1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 蘇幕遮·燎沈香的翻譯賞析

        時(shí)間:2021-02-06 16:15:44 古籍 我要投稿

        蘇幕遮·燎沈香的翻譯賞析

          《蘇幕遮·燎沈香》作者為宋朝文學(xué)家周邦彥。其全文如下:

          燎沉香,消溽暑。鳥(niǎo)雀呼晴,侵曉窺檐語(yǔ)。葉上初陽(yáng)干宿雨,水面清圓,一一風(fēng)荷舉。

          故鄉(xiāng)遙,何日去?家住吳門,久作長(zhǎng)安旅。五月漁郎相憶否?小楫輕舟,夢(mèng)入芙蓉浦。

          【前言】

          《蘇幕遮·燎沉香》是宋代詞人周邦彥創(chuàng)作的一首小令詞,主要表達(dá)作者的思鄉(xiāng)之情。此詞由眼前的荷花想到故鄉(xiāng)的荷花,游子濃濃的思鄉(xiāng)情,向荷花娓娓道來(lái),構(gòu)思尤為巧妙別致。上片主要描繪荷花姿態(tài),下片由荷花夢(mèng)回故鄉(xiāng)。全詞寫(xiě)景寫(xiě)人寫(xiě)情寫(xiě)夢(mèng)皆語(yǔ)出天然,不加雕飾而風(fēng)情萬(wàn)種,通過(guò)對(duì)清圓的荷葉、五月的江南、漁郎的輕舟這些情景進(jìn)行虛實(shí)變幻的描寫(xiě),思鄉(xiāng)之苦表達(dá)得淋漓盡致。

          【注釋】

          ①燎:細(xì)焚。音,[liáo]

          ②沉香:木名,其芯材可作熏香料。沈,現(xiàn)寫(xiě)作沉。沈(沉)香,一種名貴香料,置水中則下沉,故又名沉水香,其香味可辟惡氣。

         、垆(rù)暑:夏天悶熱潮濕的暑氣。沈約《休沐寄懷》詩(shī):“臨池清溽暑,開(kāi)幌望高秋!变,濕潤(rùn)潮濕。

         、芎羟纾?jiǎn)厩纭Ef有鳥(niǎo)鳴可占晴雨之說(shuō)。

          ⑤侵曉:拂曉。侵,漸近。

          ⑥宿雨:隔夜的雨。

         、咔鍒A:清潤(rùn)圓正。

         、嘁灰伙L(fēng)荷舉:意味荷葉迎著晨風(fēng),每一片荷葉都挺出水面。舉,擎起。司空?qǐng)D《王官二首》詩(shī):“風(fēng)荷似醉和花舞,沙鳥(niǎo)無(wú)情伴客閑!

          ⑨吳門:古吳縣城亦稱吳門,即今之江蘇蘇州,此處以吳門泛指吳越一帶。作者是錢塘人,錢塘古屬吳郡,故稱之。

         、饩米鏖L(zhǎng)安旅:長(zhǎng)年旅居在京城。長(zhǎng)安,借指北宋的都城汴京(今河南開(kāi)封)。旅:客居。

         、祥篬jí] 劃船用具,短槳。

         、熊饺仄郑河泻苫ǖ乃叀S邢獫究赏ǖ暮苫ㄌ。詞中指杭州西湖。唐張宗昌《太平公主山亭侍宴》詩(shī):“折桂芙蓉浦,吹蕭明月灣! 浦,水灣、河流。芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花的別稱。

          【翻譯】

          細(xì)焚沉香,來(lái)消除夏天悶熱潮濕的暑氣。鳥(niǎo)雀鳴叫呼喚著晴天,拂曉時(shí)分鳥(niǎo)兒東張西望的在屋檐下的“言語(yǔ)”。荷葉上初出的陽(yáng)光曬干了昨夜的雨,水面上的荷花清潤(rùn)圓正,荷葉迎著晨風(fēng),每一片荷葉都挺出水面。我想到遙遠(yuǎn)的故鄉(xiāng),何日才能回去。课壹冶驹趨窃揭粠,長(zhǎng)久地客居長(zhǎng)安。五月,我故鄉(xiāng)的'小時(shí)候的伙伴是否在想我,劃著一葉扁舟,在我的夢(mèng)中來(lái)到了過(guò)去的荷花塘。

          【鑒賞】

          此詞由眼前的荷花想到故鄉(xiāng)的荷花。游子濃濃的思鄉(xiāng)情,向荷花娓娓道來(lái),構(gòu)思尤為巧妙別致。詞分上下兩片。上片主要描繪荷花姿態(tài),下片由荷花夢(mèng)回故鄉(xiāng)。

          “燎沈香,消溽暑。鳥(niǎo)雀呼晴,侵曉窺檐語(yǔ)”這里寫(xiě)的是一個(gè)夏日的清晨,詞人點(diǎn)燃了沉香以驅(qū)散潮濕悶熱的暑氣。鳥(niǎo)雀在窗外歡呼著,慶祝天氣由雨轉(zhuǎn)晴。在詞人眼里,鳥(niǎo)雀仿佛有著人一樣的喜怒哀樂(lè),她們也會(huì)“呼”也愛(ài)“窺”,如同調(diào)皮的孩子一般活潑可愛(ài)。這幾句描寫(xiě)看似漫不經(jīng)心,實(shí)際上作者是在為下面寫(xiě)荷花的美麗做感情上的鋪墊。“葉上初陽(yáng)干宿雨、水面清圓,一一風(fēng)荷舉。”國(guó)學(xué)大師王國(guó)維評(píng):“此真能得荷之神理者!毕炔徽f(shuō)神理如何,但是字句的圓潤(rùn),就足以流傳千古。至于神理或說(shuō)神韻,卻是只可意會(huì),不可言傳的東西?砂堰@三句譯成白話:“清晨的陽(yáng)光投射到荷花的葉子上,昨夜花葉上積的雨珠很快就溜掉了。清澈的水面上,粉紅的荷花在春風(fēng)中輕輕顫動(dòng),一一舉起了晶瑩剔透的綠蓋。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,仿佛一群身著紅裳綠裙踏歌起舞的江南女子!”詞人之所以睹荷生情,把荷花寫(xiě)的如此逼真形象,玲瓏可愛(ài),因?yàn)樗墓枢l(xiāng)江南就是芙蓉遍地。

          “故鄉(xiāng)遙,何日去?家住吳門,久作長(zhǎng)安旅!焙苫c(diǎn)燃了詞人的思鄉(xiāng)情,下片開(kāi)頭他就捫心自問(wèn),何時(shí)才能重歸故里呢,那美麗的吳門,蘇小小居住的地方!熬谩弊煮w現(xiàn)了作者對(duì)飄泊生活尤其是仕途生活的厭倦,在其它作品中詞人一再以“京華倦客”自稱,可見(jiàn)他早已淡薄功名而魂系故鄉(xiāng)!拔逶聺O郎相憶否。小楫輕舟,夢(mèng)入芙蓉浦!苯Y(jié)尾三句,詞人恍惚間飛到了五月的江南,熟悉的漁郎正在河上搖著小船,穿梭于層層疊疊的蓮葉……這時(shí)詞人忍不住喊道:打魚(yú)的大哥 ,還記得我嗎?我是美成啊!情到深處意轉(zhuǎn)癡,詞人用一個(gè)白日夢(mèng)結(jié)尾,給人留下無(wú)限的情思和遐想。

          這首詞寫(xiě)游子的思鄉(xiāng)情結(jié),寫(xiě)景寫(xiě)人寫(xiě)情寫(xiě)夢(mèng)皆語(yǔ)出天然,不加雕飾而風(fēng)情萬(wàn)種。通過(guò)對(duì)清圓的荷葉、五月的江南、漁郎的輕舟這些情景進(jìn)行虛實(shí)變幻的描寫(xiě),思鄉(xiāng)之苦表達(dá)得淋漓盡致。

        【蘇幕遮·燎沈香的翻譯賞析】相關(guān)文章:

        《燎沈香》的翻譯賞析05-16

        周邦彥《蘇幕遮·燎沈香》的閱讀答案及賞析08-22

        蘇幕遮·燎沉香原文、翻譯及賞析01-07

        蘇幕遮·燎沉香原文翻譯及賞析03-31

        《蘇幕遮·燎沉香》賞析09-11

        周邦彥蘇幕遮燎沉香原文翻譯及賞析05-07

        蘇幕遮·燎沉香原文翻譯及賞析(精選5篇)04-16

        蘇幕遮·燎沉香原文翻譯及賞析5篇03-31

        蘇幕遮·燎沉香原文翻譯及賞析(5篇)03-31

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>