1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《夜送趙縱》翻譯及賞析

        時間:2021-02-03 11:20:33 古籍 我要投稿

        《夜送趙縱》翻譯及賞析

          夜送趙縱

          楊炯

          趙氏連城璧,由來天下傳。

          送君還舊府,明月滿前川。

          【前言】

          《夜送趙縱》是唐代詩人楊炯創(chuàng)作的一首送別詩,是《全唐詩》的第50卷第33首。詩一開始用連城璧來比趙縱,十分貼切,因為趙縱姓趙,又是趙國舊地的人,以美玉比人,這就把趙縱的風貌、才能具體化了。結句“明月滿前川”一句,描繪在灑滿月光的夜色中,沿著河川送別趙縱的情景,其中飽含著詩人對摯友的深厚情誼,韻味含蓄而深長,除了點出送別的時間是月夜外,還隱約表達了一路平安的祝愿。

          【注釋】

          趙縱:楊炯友人,趙州人。

          趙氏連城璧:戰(zhàn)國時,趙國得到一塊叫和氏璧的美玉,秦王知道后,要用十五座城池交換,故稱連城璧。此處用趙氏喻指趙縱,連城璧喻指其才華。連城璧:價值很多座城市的寶玉。這里指戰(zhàn)國時趙國的和氏璧。

          舊府:趙國的故地,指趙縱的家鄉(xiāng)山西

          【翻譯】

          趙國古有連城的和氏璧,其由來天下盛傳,今又有趙縱你這樣的才子,名滿天下。這回送趙兄回山西,實際上也是回到先前古趙國的境內(nèi),在我心中你的前途一定會像這被明月照亮的大河一樣寬廣而深遠。

          【鑒賞】

          《夜送趙縱》是一首送別詩,但卻寫得別致新穎,很有情致。正如清人毛先舒在《詩辯坻》里所指出的:“第三句一語完題,前后俱用虛境。”詩的情意真摯,神韻綽約,極臻妙境。

          首句以比起興,“趙氏連城璧”,是詩人以國之瑰寶和氏璧比喻趙縱的品貌。次句:“由來天下傳”,借美玉的名傳天下,進一步比喻趙縱的名氣。他是名聲遠播四海之內(nèi)的.。這是楊炯借助他人之口表達自己的心意,委婉地稱贊朋友,仰慕之情由衷而發(fā)。第三句“送君還舊府”,這本來是平鋪直敘,但力托全詩,可舉千斤。照應首句寓意深邃,寫到這里,“完璧歸趙”的主題立意也就呼之而出。詩人構思巧妙,立意高遠,使人折服。從詩意推測,趙縱是一位德高望重的名士,大概因仕途失意,辭歸故里。在詩人眼中,他是遠離塵囂,冰清玉潔,“完璧歸趙”。“送君還舊府”,這近似白話之句確是一個點睛之句,它使前面的喻句有落腳點,后面的景句有依托,能夠充分地表達出主題內(nèi)容。詩人對友人的同情、撫慰、稱頌、仰慕之情,也都淋漓盡致再現(xiàn)出來!懊髟聺M前川”,純粹地描寫景物。宋人沈義父認為“以景結情最好”,“ 含有余不盡之意”。(《樂府指迷》)詩句交待送別的時間在明月當空的夜晚,地點在奔流不息的河邊。

          當朋友張帆遠離之后,詩人佇立遙望,但見清冷的月光灑滿大地,空曠孤寞之意襲人。結束語真實地表達出詩人送別故人后的深切感受:惆悵、虛渺。但他又慶幸朋友“完璧歸趙”隱退故里,流露出憎惡**、甚至逃避現(xiàn)實的情緒。

          這首詩的突出特色是,深入淺出,比喻設譬通俗易懂,寫景極其自然貼切,“猝然相遇,借以成章,不假繩削”,借情寫景,情景交融,蘊藉而不乏深致。

        【《夜送趙縱》翻譯及賞析】相關文章:

        夜送趙縱翻譯賞析范文02-11

        夜送趙縱原文翻譯及賞析01-15

        夜送趙縱原文及賞析08-16

        《夜送趙縱》原文及賞析10-15

        《夜送趙縱》唐詩賞析10-03

        夜送趙縱原文翻譯及賞析3篇02-04

        夜送趙縱原文翻譯及賞析(3篇)02-04

        夜送趙縱原文翻譯及賞析2篇06-12

        《夜送趙縱》鑒賞05-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>