1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 趙將軍歌的翻譯賞析

        時(shí)間:2024-05-15 13:16:32 偲穎 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        趙將軍歌的翻譯賞析

          無(wú)論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家對(duì)古詩(shī)都再熟悉不過(guò)了吧,古詩(shī)具有格律限制不太嚴(yán)格的特點(diǎn)。還苦于找不到好的古詩(shī)?以下是小編幫大家整理的趙將軍歌的翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

          古詩(shī):

          《趙將軍歌》

          岑參

          九月天山風(fēng)似刀,城南獵馬縮寒毛。

          將軍縱博場(chǎng)場(chǎng)勝,賭得單于貂鼠袍。

          前言:

          《趙將軍歌》是唐代詩(shī)人岑參創(chuàng)作的一首七言絕句。前兩句先展現(xiàn)了一幅寒風(fēng)凜冽的邊塞圖,描繪了一個(gè)無(wú)比艱苦的環(huán)境,以襯托趙將軍的威武英勇;后兩句構(gòu)思巧妙,詩(shī)人用來(lái)比喻戰(zhàn)斗,手法新穎,聯(lián)系前兩句在如此艱難困難環(huán)境下卻贏得如此輕松瀟灑自如,完美表現(xiàn)了趙將軍的英勇善戰(zhàn)。全詩(shī)語(yǔ)言樸素生動(dòng),場(chǎng)面曠遠(yuǎn)開(kāi)闊,情調(diào)歡樂(lè)昂揚(yáng)。

          注釋:

          ⑴趙將軍:未詳。聞一多考證認(rèn)為是疏勒守捉使趙宗玼,后繼封常宿任北庭節(jié)度使。

         、瞥悄希和ブ莩悄辖家。獵馬:出獵的馬。

         、强v:放任自己。博:這里指古代軍中較量騎射和勇力的一種游戲。

         、弱跏笈郏河悯跏笃ぷ龀傻呐。貂鼠,即貂,體細(xì)長(zhǎng),色黃或紫黑,皮毛極輕暖珍貴。

          翻譯:

          九月的天山腳下寒風(fēng)似刀,城南出獵的馬兒縮著寒毛。趙將軍比賽騎射場(chǎng)場(chǎng)獲勝,贏得那單于穿的貂鼠皮袍。

          鑒賞:

          公元754年,詩(shī)人赴北庭都護(hù)府任職于封常清軍幕。這時(shí)候是岑參邊塞詩(shī)創(chuàng)作最活躍的時(shí)期!囤w將軍歌》就是這個(gè)時(shí)期的名作之一。

          詩(shī)一開(kāi)頭先給讀者展現(xiàn)了一幅寒風(fēng)凜冽的邊塞圖。深秋時(shí)分,在寒冷的天山腳下,北風(fēng)夾著嚴(yán)寒,猶如利刀一般砭人肌骨。這里用“似刀”來(lái)渲染寒風(fēng)刺骨,風(fēng)之勁急,天氣之嚴(yán)寒,把“風(fēng)似刀”和“九月”聯(lián)系起來(lái),形成反差,這樣,將邊塞生活環(huán)境就渲染得更艱苦了。“九月”于中原來(lái)說(shuō),正是秋高氣爽,邊塞就已是“風(fēng)似刀”了!俺悄稀币痪,寫很能耐寒的獵馬,在寒風(fēng)中凍得縮縮瑟瑟,進(jìn)一步將寒風(fēng)凜冽的氣氛,從效應(yīng)上作了生動(dòng)的渲染。

          這兩句詩(shī),還沒(méi)有正面寫趙將軍,只是渲染環(huán)境、渲染氣氛,為趙將軍的活動(dòng),描繪了一個(gè)無(wú)比艱苦的環(huán)境,以襯托趙將軍的威武英勇。

          后兩句構(gòu)思巧妙,比喻新穎。詩(shī)人用來(lái)比喻戰(zhàn)斗,手法新穎。岑參在詩(shī)中以“縱”來(lái)形容“博”,可以使人想象趙將軍豪放的英雄氣概?喽飞硤(chǎng),何等艱辛,而趙將軍縱情馳騁于其中,視之如同方桌上的一場(chǎng)游戲,表現(xiàn)出無(wú)比豪邁的氣魄!皥(chǎng)場(chǎng)勝”,“賭得”“貂鼠袍”,顯得如此輕松、瀟灑。這里,讀者似乎看見(jiàn)趙將軍手提大刀,刀尖挑著單于的貂袍拍馬而回的輕盈身影。這里所寫同前兩句嚴(yán)寒艱苦的環(huán)境聯(lián)系起來(lái),在如此艱難困難環(huán)境下,卻贏得如此輕松瀟灑自如,趙將軍的英勇善戰(zhàn)就得到完美的表現(xiàn)。

          相關(guān)資料:

          岑參的詩(shī)歌藝術(shù)上氣勢(shì)雄偉,想象豐富,夸張大膽,色彩絢麗,造意新奇,風(fēng)格峭拔。他擅長(zhǎng)以七言歌行描繪壯麗多姿的邊塞風(fēng)光,抒發(fā)豪放奔騰的感情。

          一、詩(shī)人簡(jiǎn)介

          唐代詩(shī)人。原籍南陽(yáng)(今屬河南),遷居江陵(今屬湖北)。出身仕宦家庭。早歲孤貧,遍讀經(jīng)史。

          20歲至長(zhǎng)安,求仕不成,奔走京洛,漫游河朔。天寶三載(744)中進(jìn)士。八載、十三載兩次出塞任職。回朝后,任右補(bǔ)闕、起居舍人等職。大歷間官至嘉州刺吏,世稱岑嘉州。后罷官,客死成都旅舍。岑參早期詩(shī)歌多為寫景、述懷及贈(zèng)答之作。山水詩(shī)風(fēng)格清麗俊逸,頗近何遜。但語(yǔ)奇體峻,意境新奇;感傷不遇,嗟嘆貧賤的憂憤情緒也較濃。如《感遇》、《精衛(wèi)》、《暮秋山行》、《至大梁卻寄匡城主人》等。六年邊塞生活,使岑參的詩(shī)境界空前開(kāi)闊,造意新奇的特色進(jìn)一步發(fā)展,雄奇瑰麗的浪漫色彩成為他邊塞詩(shī)的基調(diào)。他既熱情歌頌了唐軍的勇武和戰(zhàn)功,也委婉揭示了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷和悲慘;鹕皆疲焐窖,熱海蒸騰,瀚海奇寒,狂風(fēng)卷石,黃沙入天等異域風(fēng)光,也均融入其詩(shī)。代表作有《白雪歌》、《走馬行川》、《輪臺(tái)歌》。此外,他還寫了邊塞風(fēng)俗和各民族的友好相處以及將士的思鄉(xiāng)之情和苦樂(lè)不均,大大開(kāi)拓了邊塞詩(shī)的創(chuàng)作題材和藝術(shù)境界。岑參晚年詩(shī)歌感時(shí)傷亂,漸趨消沉。入蜀后,山水詩(shī)中添奇壯特色,但隱逸思想在詩(shī)中也有了發(fā)展。

          岑詩(shī)的主要思想傾向是慷慨報(bào)國(guó)的英雄氣概和不畏艱難的樂(lè)觀精神;藝術(shù)上氣勢(shì)雄偉,想象豐富,夸張大膽,色彩絢麗,造意新奇,風(fēng)格峭拔。他擅長(zhǎng)以七言歌行描繪壯麗多姿的邊塞風(fēng)光,抒發(fā)豪放奔騰的感情。唐人杜確編有《岑嘉州詩(shī)集》,后人集據(jù)此演變。今人陳鐵民、侯忠義有《岑參集校注》。事跡見(jiàn)杜確《岑嘉州集序》、《唐詩(shī)紀(jì)事》、《唐才子傳》。

          二、詩(shī)歌特色

          岑參的邊塞詩(shī),更多的是描寫奇麗壯美的邊塞風(fēng)光。北風(fēng)卷地、八月飛雪、風(fēng)吹石走以及火山六月,蒸沙爍石、沸浪炎波的惡劣氣候;“馬走碎石中,四蹄皆血流”(《初過(guò)隴山途中呈宇文判官》),“將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風(fēng)頭如刀面如割”(《走馬川行奉送出師西征》)的艱苦軍旅生活,在岑參的筆下得以藝術(shù)地再現(xiàn)。他的邊塞詩(shī),構(gòu)思之奇,用語(yǔ)之美,結(jié)構(gòu)之妙,氣魄之大,可以說(shuō)是古今獨(dú)樹(shù)一幟,為他編詩(shī)集的杜確,在《岑嘉州詩(shī)集序》中說(shuō)他的詩(shī)“屬辭尚清,用意尚切,其有所得,多入佳境,迥拔孤秀,出于常情”,很精辟地概括了岑參邊塞詩(shī)的特色。我們來(lái)看一看他最著名的邊塞詩(shī)之一——《白雪歌送武判官歸京》:

          北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。

          忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。

          散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

          將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。

          瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝。

          中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

          紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。

          輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。

          山回路轉(zhuǎn)不見(jiàn)君,雪上空留馬行處。

          全詩(shī)氣象很大,把北地雪景與送別朋友結(jié)合得非常好。其中“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”,堪稱詠雪的壓卷之作。

          “安史之亂”后,岑參曾到四川,任嘉州(今四川樂(lè)山)刺史,所以稱“岑嘉州”。后卒于成都。

          三、文學(xué)成就

          岑參還有不少描繪西北邊塞奇異景色的詩(shī)篇。象《火山云歌送別》的“火山突兀赤亭口,火山五月火云厚;鹪茲M天凝未開(kāi),飛鳥(niǎo)千里不敢來(lái)”,讀之好像炎熱逼人!稛岷P兴痛奘逃京》更充滿奇情異采:

          側(cè)聞陰山胡兒語(yǔ):西頭熱海水如煮。海上眾鳥(niǎo)不敢飛,中有鯉魚長(zhǎng)且肥。岸傍青草常不歇,空中白雪遙旋滅。蒸沙爍石燃虜云,沸浪炎波煎漢月。

          這是少數(shù)民族的神話,經(jīng)“好奇”的浪漫詩(shī)人加以渲染,更把我們帶進(jìn)了一個(gè)不可思議的新奇世界。

          他的詩(shī)歌中有關(guān)邊塞風(fēng)習(xí)的描寫,也很引人注目。這里軍營(yíng)生活的環(huán)境是:“雨拂氈墻濕,風(fēng)搖毳幕膻”(《首秋輪臺(tái)》);將軍幕府中的奢華生活的陳設(shè)是:“暖屋繡簾紅地爐,織成壁衣花氍毹。燈前侍婢瀉玉壺,金鐺亂點(diǎn)野駝酥”(《玉門關(guān)蓋將軍歌》);這里的歌舞宴會(huì)的情景是:“琵琶長(zhǎng)笛齊相和,羌兒胡雛齊唱歌,渾炙犁牛烹野駝,交河美酒金叵羅”(《酒泉太守席上醉后作》),“曼臉?gòu)啥鹄w復(fù)濃,輕羅金縷花蔥蘢;厝罐D(zhuǎn)袖若飛雪,左延右延生旋風(fēng)”(《田使君美人舞如蓮花北延歌》)。這些都是習(xí)于中原生活的岑參眼中的新鮮事物。更值得注意的是他詩(shī)中還反映了各族人之間互相來(lái)往,共同娛樂(lè)的動(dòng)人情景:“軍中置酒夜撾鼓,錦筵紅燭月未午。花門將軍善胡歌,葉河蕃王能漢語(yǔ)”(《與獨(dú)孤漸道別長(zhǎng)句兼呈嚴(yán)八侍御》);“九月天山風(fēng)似刀,城南獵馬縮寒毛。將軍縱博場(chǎng)場(chǎng)勝,賭得單于貂鼠袍”(《趙將軍歌》)。岑參也寫過(guò)一些在邊塞懷土思親的詩(shī)歌,如為后人傳誦的《逢入京使》:

          故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不干。馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報(bào)平安。

          事情很平凡,而情意卻很深厚。但是,他的《發(fā)臨洮將赴北庭留別》一詩(shī):

          聞?wù)f輪臺(tái)路,年年見(jiàn)雪飛。春風(fēng)曾不到,漢使亦應(yīng)稀。白草通疏勒,青山過(guò)武威。勤王敢道遠(yuǎn),私向夢(mèng)中歸。

          更表現(xiàn)了他把國(guó)事放在首位的動(dòng)人心情。

          安史亂后,他雖然也在《行軍二首》等個(gè)別詩(shī)篇中,發(fā)出了一些傷時(shí)憫亂的感慨,但比之前面說(shuō)的那些邊塞詩(shī),就未免有些遜色了。他的《西蜀旅舍春嘆寄朝中故人呈狄評(píng)事》詩(shī)說(shuō):“四海猶未安,一身無(wú)所適。自從兵戈動(dòng),遂覺(jué)天地窄!边@種心情也可以說(shuō)明他浪漫豪情消失,對(duì)安史之亂反映得很少的原因。

          宋代愛(ài)國(guó)詩(shī)人陸游更說(shuō)他的詩(shī)“筆力追李杜”(《夜讀岑嘉州詩(shī)集》)。評(píng)價(jià)雖或過(guò)當(dāng),岑詩(shī)感人之深卻可以由此想見(jiàn)。

          岑參歿后30年,其子岑佐公收集遺文,請(qǐng)杜確編成《岑嘉州詩(shī)集》8卷,是為岑詩(shī)編集之始。到宋代,演變?yōu)?卷、7卷、10卷三種刊本。宋刊10卷本今不傳。通行的《四部叢刊》影印7卷本,似由宋刊7卷本演變而來(lái);而《全唐詩(shī)》4卷本,則似由宋刊8卷本演變而來(lái)。今人陳鐵民、侯忠義參校過(guò)多種版本,作《岑參集校注》。

          四、紀(jì)念館

          岑參紀(jì)念館位于荊州市,經(jīng)過(guò)修葺布展的岑參紀(jì)念館全新亮相,干凈整潔的大廳里陳列著68幅書畫作品,岑參紀(jì)念館由省市區(qū)文化局下?lián)?0萬(wàn)元、岑河鎮(zhèn)人民政府籌資30萬(wàn)元修建而成。

        【趙將軍歌的翻譯賞析】相關(guān)文章:

        魏將軍歌古詩(shī)翻譯及賞析08-26

        趙將括母原文及翻譯11-27

        將仲子原文翻譯賞析08-11

        將仲子原文翻譯及賞析06-06

        《夜送趙縱》原文翻譯及賞析09-03

        《論詩(shī)》趙翼原文注釋翻譯賞析12-01

        勸學(xué)詩(shī)-趙恒原文翻譯及賞析01-09

        趙延壽塞上閱讀答案及翻譯賞析07-05

        趙威后問(wèn)齊使原文翻譯及賞析07-22

        觸龍說(shuō)趙太后原文翻譯及賞析03-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>