1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 袁宏道《滿井游記》的原文及譯文賞析

        時(shí)間:2024-04-15 13:23:56 詩琳 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        袁宏道《滿井游記》的原文及譯文賞析

          在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,狹義的古詩,是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。究竟什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編為大家收集的袁宏道《滿井游記》的原文及譯文賞析古詩,希望對大家有所幫助。

          袁宏道《滿井游記》本文是一篇文字清新的記游小品,選自《袁中郎全集》,作者袁宏道。滿井是明清兩朝北京近郊的一個(gè)風(fēng)景區(qū)。文章用精簡的文字記游繪景、抒情寓理。歷歷如畫的景物描寫,透出京郊早春的芬芳?xì)庀,寫出了作者對春回大地的喜悅和對早春的欣賞和贊美,寓情于景,借景抒情,表達(dá)了作者曠達(dá)、樂觀的人生態(tài)度,以及對自由的向往。

          燕地寒,花朝節(jié)后,余寒猶厲。凍風(fēng)時(shí)作,作則飛沙走礫。局促一室之內(nèi),欲出不得。每冒風(fēng)馳行,未百步輒返。

          廿二日天稍和,偕數(shù)友出東直,至滿井。高柳夾堤,土膏微潤,一望空闊,若脫籠之鵠。于時(shí)冰皮始解,波色乍明,鱗浪層層,清澈見底,晶晶然如鏡之新開而冷光之乍出于匣也。山巒為晴雪所洗,娟然如拭,鮮妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳條將舒未舒,柔梢披風(fēng),麥田淺鬣寸許。游人雖未盛,泉而茗者,罍而歌者,紅裝而蹇者,亦時(shí)時(shí)有。風(fēng)力雖尚勁,然徒步則汗出浹背。凡曝沙之鳥,呷浪之鱗,悠然自得,毛羽鱗鬣之間皆有喜氣。始知郊田之外未始無春,而城居者未之知也。

          夫不能以游墮事而瀟然于山石草木之間者,惟此官也。而此地適與余近,余之游將自此始,惡能無紀(jì)?己亥之二月也。

          譯文

          北京一帶氣候寒冷,每年二月花朝節(jié)過后,殘存的寒氣還很厲害。冷風(fēng)時(shí)常刮起,刮起就飛沙走石。(人)拘束在一室之中,想出去,但行不通。每次冒風(fēng)快速行走,卻走不到百步就被迫返回。

          二十二日天氣略微暖和,我和幾個(gè)朋友出東直門,到了滿井。高大的柳樹夾立在堤旁,肥沃的土地有些濕潤,一望這兒空曠開闊,(覺得自己)好像是逃脫籠子的天鵝。這時(shí)河上的薄冰剛剛?cè)诨ü獠艅倓傞_始明亮,像魚鱗似的浪紋一層一層,清澈得可以看到河底,波光光亮的樣子,水面亮晶晶好像剛剛打開的鏡匣,清冷的光輝突然從鏡匣中射出來一樣。山巒被晴天融化的積雪洗過,美好的樣子好像剛被擦過一樣;鮮艷美好而又明亮嫵媚,又像美麗的少女洗了臉剛梳好的發(fā)髻一樣。柳條將要舒展卻還沒有舒展開來,柔軟的梢頭在風(fēng)中散開,像獸頸上的長毛的(麥苗)高一寸左右。游人雖然還不多,但汲泉水煮茶的,拿著酒杯唱歌的,身著艷裝騎驢的,也時(shí)時(shí)能看到。風(fēng)力雖然還很強(qiáng),但空著手走路也會汗流浹背。(那些在)沙灘上曬太陽的鳥,在水面上戲水的魚,都悠然自得,一切動物都透出喜悅的氣息。我這才知道郊野之外未嘗沒有春天,可是住在城里的人卻不知道(有這樣的變化啊)。

          不會因?yàn)橛瓮娑⒄`公事,能無拘無束瀟灑在山石草木之間游玩的,只有我這種清閑的官了吧。而且滿井這地方正好接近我的住處,我的郊游打算從這里開始,怎能沒有記述?這是明萬歷二十七年二月。

          寫作背景

          萬歷二十六年(1598年),袁宏道收到在京城任職的哥哥袁宗道的信,讓他進(jìn)京。他只好收斂起游山玩水的興致,來到北京,被授予順天府(治所在北京)教授。第二年,升為國子監(jiān)助教,《滿井游記》寫于這一年的早春二月,他和幾個(gè)朋友一起游覽了京郊的滿井,心情愉悅,文章在此背景寫成。

          賞析

          開頭先點(diǎn)出時(shí)地節(jié)令。燕地舊俗以陰歷二月十五花朝節(jié)。這一天人們要到野外去玩賞春光?墒,這一年過了花朝節(jié),余寒仍然很厲害,可見北方天氣寒冷,春天來遲了。

          作者在文中是寫春游,但先寫不能游。反映了作者“不拘格套”和“發(fā)人所不能發(fā)”的文學(xué)主張。下接幾句承上文“余寒猶厲”,著重寫風(fēng)沙的厲害。風(fēng)是“凍風(fēng)”,有起凍結(jié)冰之感;而且時(shí)常刮,一刮風(fēng),就沙礫飛揚(yáng),簡直沒法出門。一出門,冒風(fēng)快走,不到百來步就擋不住要回頭。這是寫渴望出游與不能出游的矛盾。作者是一位喜游愛動的人,花朝節(jié)已經(jīng)過了,也不知花事如何,因而探春出游之意早已按捺不住,但卻被寒風(fēng)沙礫所阻,不得不“局促一室之內(nèi)”,其懊喪和郁悶可想而知。

          以下,作者記敘了廿二日偕友游滿井時(shí)所見的融融春光!柏ザ仗焐院汀睅拙,狀寫天氣和心情。一個(gè)“和”字,既寫天氣的和暖,也透露出作者心情的解凍,于是立即同幾位朋友出東直門,到滿井去!案吡鴬A堤,土膏微潤”,是出郊所見;一個(gè)“局促室內(nèi),欲出不得”的人,忽然來到野外,看到堤岸兩旁高高的柳樹,聞到滋潤的泥土芳香,心頭不禁漾出一股春天的喜悅。他四望郊原,一片空闊,快活的心情就像脫籠之鳥之樣,飛向那遼闊的春天原野!叭裘摶\之鵠”,鵠就是天鵝,這是著力描寫從局促困居的境況下解脫出來的喜悅。

          “冰皮始解”幾句寫春水之美。“冰皮始解,波色乍明”,用對偶的句式,點(diǎn)出余寒已退,薄冰初消,春水開始呈現(xiàn)出澄明的色澤!笆肌、“乍”二字扣緊早春景象,十分貼切!镑[浪層層,清澈見底,晶晶然如鏡之新開而冷光乍出于匣也”,是寫微風(fēng)吹過水面,漾起魚鱗般的波紋,清澈的流水閃閃發(fā)光,好像清晨剛打開鏡匣,反射出鏡子的清光一樣!扮R之新開”、“冷光乍出”的“新開”、“乍出”,與“冰以始解,波色乍明”的“始解”、“乍明”,一是形容一天的起點(diǎn),二是形容一年的起點(diǎn),相互呼應(yīng),同一機(jī)杼,有節(jié)候感,足見作者觀察的細(xì)致和刻畫的工巧。另外,用新開匣的明鏡來比喻明亮的春水,顯得優(yōu)美熨貼。

          “山巒為晴雪所洗”幾句,是寫春山之美。山巒的積雪被晴日所融化,青蔥的山色如同經(jīng)過洗試一般,顯得鮮妍明媚,好像剛洗過臉的美人正在梳掠她的發(fā)髻!笆悸印钡摹笆肌弊,表明美人晨妝剛罷。這個(gè)比喻,與上面開匣明鏡的春水的比喻,雖然分別指山和水,卻一氣相通,由明鏡而帶出對鏡梳妝的美人,這就把春山春水融成一體,給人相互生發(fā)的和諧美感。

          寫水寫山之后,轉(zhuǎn)筆寫植物。楊柳是敏感的春天使者,也是春色的象征!傲鴹l將舒未舒”,寫柳芽剛吐,枝頭鵝黃嫩綠,宛如朵朵蓓蕾,欲開還閉,別有一種風(fēng)韻!叭嵘遗L(fēng)”,則寫出楊柳的動態(tài)美。輕柔的柳梢,雖然還沒有垂下萬縷金絲,卻已經(jīng)迎著春風(fēng)低昂而舞了。用一“柔”字、“披”字,寫早春楊柳的風(fēng)姿,很傳神。這幾句寫楊柳,回應(yīng)前面“高柳夾堤”一句,而作進(jìn)一步的領(lǐng)略觀賞!胞溙餃\鬣寸許”,則回應(yīng)前面“土膏微潤”一句,視線由高而低:那一望無際的平疇上,淺綠的麥苗已經(jīng)從芳潤的泥土中探出頭來,剛剛只有寸把長呢,整齊得像短短的馬鬃一樣。作者以極其簡練的文字,把景物的特征和自己的審美感受鮮明地表現(xiàn)出來,每一句都滲透著喜悅的感情色彩。

          以上幾小段,從初到野外的第一印象寫起,進(jìn)而逐層展示春水之美,春山之美,楊柳之美,麥苗之美,構(gòu)成了一幅北國郊原的早春風(fēng)光圖,這是描寫早春風(fēng)光的第一大層次。

          接著寫早春的游人。余寒剛過,盛春未到,游人也還不多。但是春天畢竟來了,第一批郊游者也跟著來了。作者寫了游人的幾種情態(tài):“泉而茗者”,是飲泉水煮茶的,顯得清雅而悠閑;“罍而歌者”,是邊喝酒邊唱歌的,顯得豪爽而痛快;“紅裝而蹇者”,寫穿著艷麗服裝的女子,騎著毛驢緩緩而得,顯得從容而舒適。“亦時(shí)時(shí)有”,是說經(jīng)?梢钥吹。這一句反接“游人雖未盛”一句,說明游春者已頗有人在。作者對這些最早到郊外來尋春的游人,顯然是欣賞而懷有好感的。“風(fēng)力雖未勁,然徒步則汗出浹背”,這兩句是抒寫自己的感受,盡管郊原的風(fēng)還很有點(diǎn)勁道,但徒步而游,從背上沁出的汗水中,卻分明可以感到暖融融的春意了。這一節(jié)從游人著筆,寫出各得其樂的種種情態(tài),無異是一幅郊原春游圖。他們既領(lǐng)略著最早的春光,又給余寒初退、大地回春的景色增添了不少的生氣和暖意。這一倒敘之筆,成為描寫早春風(fēng)光的第二大層次。

          “凡曝沙之鳥”幾句,寫大自然中的生物!捌厣持B”,指在沙灘上曬太陽的鳥兒;“呷浪之鱗”,指在水波中呼吸的魚兒。曝沙,描寫鳥的安閑恬靜;呷浪,刻畫魚的自由天真。作者通過魚鳥一動一靜的情態(tài),概括了生物在春光中的悠然自得之感。他甚至發(fā)現(xiàn)和感受到鳥的羽毛和魚的鱗鰭之間,都洋溢著一股“喜氣”。所謂“替山川寫照,為魚鳥傳神”,作者以畫工的手段、詩人的敏感,把早春景色寫活了。這一節(jié)著眼于大自然的生物,構(gòu)成了春光描寫的第三大層次。

          通過以上三個(gè)層次描寫,得出一個(gè)審美結(jié)論:“始知郊田之外,未始無春,而城居者未之知也。”春在郊田之外,而居住在城里的人還不知道。這幾句與開頭“局促一室之內(nèi),欲出不得”對照,可以感到作者的欣慰之情。他在郊田之外,領(lǐng)略到初春的氣息和大自然的蓬勃生機(jī),心頭的郁悶荒寒到這時(shí)便為之一掃。另外這與前面的“凍風(fēng)時(shí)作,作則飛沙走礫”的景象,也形成鮮明的對比。“始知郊田之外,未始無春”,這是作者郊游滿井的結(jié)論!笆贾倍郑弥谀拷由裼龅纳钋懈惺,也就是說,當(dāng)他站立在郊田之外,沐浴著大好春光的時(shí)候,對于那些長期蟄居城內(nèi),感受不到早春氣息的人,有些感慨。其寓意不局限在感知春色上,而含有引發(fā)人們擺脫塵俗,向往大自然的美好情懷。

          以上寫景,寫人,旁及魚鳥,然后拍入到人自身。“夫能不以游墮事,而瀟然于山石草木之間者,惟此官也!边@幾句是說:能夠自由自在地遨游于山石草木之間,而不至于因?yàn)橛瓮娑⒄`公事的,只有我這個(gè)官員啊。當(dāng)時(shí)他正在作順天府學(xué)教官,是個(gè)閑職,因而有時(shí)間縱情遨游,不怕耽誤公事!拔┐斯僖病钡摹拔弊郑H有自傲之感,他不因官小職閑而懊惱,反而為此深自慶幸沒有那種庸俗的封建官場習(xí)氣,流露出袁中郎獨(dú)特的性情與個(gè)性,抒發(fā)了作者渴望回歸自然的思想感情。

          結(jié)尾“此地適與余近”,從字面上是說此地剛好與他的住處接近,但這個(gè)“近”字,不僅指空間距離的相近,也指性情品格的相近。這里就體現(xiàn)了物人交融、如逢知己之感!坝嘀螌⒆源耸肌,表示這一次滿井之游,將成為一個(gè)值得紀(jì)念的開端,記下這美好的第一印象。把感受化為文字,是為了鞏固記憶,時(shí)時(shí)回顧,充分流露了作者的眷眷珍惜之情。事實(shí)上,作者在寫萬歷二十六年(1598年),已經(jīng)游過滿井,而且寫了一首詩;但他在這里卻說“余之游將自此始”。這大概是因?yàn)檫@一次的感受特別深刻,所以把它作為一個(gè)美好的開端。最后點(diǎn)明寫這篇游記的時(shí)間是“己亥二月”,也就是萬歷二十七年(1599年)二月。

          這篇游記在藝術(shù)手法方面也較有特色。

          一反面是白描的運(yùn)用。作者寫景,不堆砌詞藻,而是用極為簡練的筆法勾勒出來。如寫水為“波色乍明,鱗浪層層,清澈見底”,寫柳條為“將舒未舒,柔梢披風(fēng)”。這種表現(xiàn)方法,沒有夸張、渲染和烘托,而形象卻鮮明如畫。

          另一方面是擬人和比喻的修辭格。作者寫山,用倩女新妝作喻,寫魚鳥,說它們洋溢著喜氣,都是用了擬人的寫法。這種表現(xiàn)方法,可以增加景物的動感或“靈氣”,同時(shí)也融入作者的主觀情感。把景物擬人化,是袁宏道常用的寫景方法。在本文,這種寫法也很突出。比喻的表現(xiàn)方法雖然很常見,但袁宏道運(yùn)用起來自有他的新奇之處。在這篇游記中,比喻大多是用來寫景的,如上文分析過的寫水寫山的句子;但也有的是寫人(自身)的,如形容自己出城游玩為“脫籠之鵠”。這些比喻恰當(dāng),因?yàn)槭浅鲎宰髡呱钋械捏w會和感受。

          這篇游記描寫北國早春氣象,既能傳達(dá)出山川景物之神,又處處洋溢著作者悠然神往的情感。作者從城居不見春敘起,接著寫郊外探春,并逐層寫出郊原早春景色的誘人,而最后歸結(jié)道:“始知郊田之外,未始無春,而城居者未之知也! 回應(yīng)開頭困居局促之狀,迥然有苦樂之異和天淵之別,表現(xiàn)了作者厭棄喧囂塵俗的城市生活,寄意于山川草木的瀟灑情懷。通篇寫景都滲透著這種灑脫而悠然的感情,使文字具有一種清新恬靜的田園氣息。

          作者簡介

          袁宏道(1568~1610)明代文學(xué)家,字中郎,又字無學(xué),號石公,又號六休。湖廣公安(今屬湖北公安)人。公安派的代表人物。宏道在文學(xué)上反對“文必秦漢,詩必盛唐”的風(fēng)氣,提出“獨(dú)抒性靈,不拘格套”的性靈說。作品少數(shù)反映民間疾苦,對朝廷有所不滿。與其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,合稱“公安三袁”。他寫的文章被稱為“公安體”,有《袁中郎全集》、《瀟碧堂集》。

        【袁宏道《滿井游記》的原文及譯文賞析】相關(guān)文章:

        袁宏道《虎丘記》的原文及譯文09-26

        滿井游記原文以譯文08-27

        滿井游記原文及譯文09-24

        《晉書·袁宏傳》的原文及譯文賞析09-28

        滿井游記文言文原文及譯文03-27

        袁宏道《極樂寺紀(jì)游》閱讀答案及譯文賞析11-03

        袁宏道的經(jīng)典散文09-26

        關(guān)于袁宏道《華山別記》原文及翻譯09-24

        《滿井游記》原文及翻譯03-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>