- 相關(guān)推薦
李彥仙字少嚴(yán)其先寧州人也原文賞析及譯文
李彥仙字少嚴(yán),其先寧州人也,后徙于鞏。幼有大志,喜談兵,習(xí)騎射,所歷山川形勢(shì)必識(shí)之。尚氣,謹(jǐn)然諾,非豪俠不交。金人南侵,郡縣募勤王軍,彥仙散家貲,得三千人,入援京師。頃之,復(fù)從種師中,師中敗死,彥仙走陜州。守將李彌大問(wèn)北事,條對(duì)詳復(fù),使扼肴、澠間。建炎元年四月,金人屠陜州。經(jīng)制使王躞度不能支,引部曲去,官吏逃逸。彥仙為石壕尉,獨(dú)如平時(shí),歸者繦屬。二年三月,引兵直州南,表里夾攻,遂復(fù)陜。以功遷閣門宣贊舍人。
家素留鞏,盡取至官,曰:“吾父母妻子同城存亡矣!”聞?wù)吒袗,各有固志。十二月,婁宿眾十萬(wàn)復(fù)圍陜,彥仙夜使人隧地,焚其攻具,營(yíng)部囂亂,縱兵乘之,虜稍退。四年正月丁巳,城陷,彥仙挾親軍巷戰(zhàn),矢集身如猬,左臂中刃,戰(zhàn)逾力,遂死之,并其家遇害。先是,虜嘗許以河南元帥,及圍合、復(fù)言如前約,當(dāng)退師,彥仙叱曰:“吾寧鬼于宋,安用汝富貴為!”虜惜其才,必欲降之,城將破,先令軍中:生致者予萬(wàn)金。彥仙平時(shí)弊衣同士卒,及是雜群伍中死,虜不能察。其為人,面少和色,有犯令,雖親屬不貸。每拜君賜暨取敵金資,悉均之,毛銖不入已。以是精兵三萬(wàn),大小二百戰(zhàn),皆樂(lè)為用。軍事獨(dú)裁決,至郡政必問(wèn)法所底,合境稱治。
1:對(duì)下列句中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )
A.經(jīng)制使王躞度不能支度:估計(jì) B.二年三月,引兵直州南引:率領(lǐng)
C.生致者予萬(wàn)金致:得到 D.雖親屬不貸貸:推卸
2:下列各組句子中,加點(diǎn)的詞的意義和用法相同的一組是( )
A.①十二月婁宿眾十萬(wàn)復(fù)圍陜②但求欲死,不復(fù)顧利害
B.①虜嘗許以河南元帥②時(shí)操軍兼以饑疫,死者太半
C.①及是雜群伍中死②徐公何能及君也
D.①每拜君賜暨取敵金資,悉均之②其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人
3:以下句子分別編為四組,全能表現(xiàn)李彥仙忠誠(chéng)愛(ài)國(guó)的一組是( )
、偕袣,謹(jǐn)然諾,非豪俠不交。
、趶┫缮⒓屹D,得三干人,入援京師。
③守將李彌大問(wèn)北事,條對(duì)詳復(fù),使扼肴、澠間。
、軓┫蔀槭疚荆(dú)如平時(shí),歸者繦屬。
、菔讣砣玮蟊坌〉,戰(zhàn)逾力,遂死之。
、廾堪菥n暨取敵金資,悉均之,毛銖不入已。
A.①③⑤ B.②④⑤ C.②③⑥ D.①④⑥
4:下列對(duì)原文的敘述和分析,不正確的一項(xiàng)是( )
A.金人南侵時(shí),李彥仙用自家錢財(cái)招募士兵入援京師,后隨從種師中作戰(zhàn)并攻占陜州,守將李彌大派他扼守肴、澠之間地區(qū)。
B.金兵攻陷陜州,經(jīng)制使王躞帶兵離開(kāi),而李彥仙獨(dú)自堅(jiān)守一方,很多人歸依他,其后他帶兵直奔州南,收復(fù)了陜州。
C.在金人十萬(wàn)大軍包圍陜州時(shí),李彥仙曾用計(jì)打退敵兵。后城被攻陷,李彥仙帶兵巷戰(zhàn),身受重傷堅(jiān)持戰(zhàn)斗,英勇戰(zhàn)死。
D.李彥仙戰(zhàn)死前曾嚴(yán)詞拒絕敵人的高官引誘。他平時(shí)嚴(yán)正執(zhí)法,廉潔無(wú)私,受到將士擁戴,地方政事也治理得很好。
5:將試卷文言文中劃線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(8分)
、儆子写笾荆舱劚,習(xí)騎射,所歷山川形勢(shì)必識(shí)之。(2分)
、诜倨涔ゾ,營(yíng)部囂亂,縱兵乘之,虜稍退。(3分)
、垡允蔷f(wàn),大小二百戰(zhàn),皆樂(lè)為用。(3分)
參考答案
1:D
2:D
3:B
4:A
5:(1)少年時(shí)有大志,喜歡談?wù)撥娛拢瑢W(xué)習(xí)騎馬射箭,經(jīng)歷的山川地勢(shì)一定記住它們。
燒毀敵人攻城器具,敵人軍營(yíng)各部喧嘩混亂 ,李彥仙指揮軍隊(duì)趁機(jī)進(jìn)攻,敵人逐漸退去。
因此他手下的精兵三萬(wàn)人,歷經(jīng)大大小小二百余戰(zhàn),都樂(lè)于聽(tīng)從他的調(diào)遣。
[文言文參考譯文]
李彥仙字少嚴(yán),他的祖先是寧州人,后遷居到鞏縣。少年時(shí)有大志,喜歡談?wù)撥娛,學(xué)習(xí)騎馬射箭,經(jīng)歷的山川地勢(shì)一定記住它們。他崇尚氣節(jié),謹(jǐn)慎許諾,除非勇強(qiáng)俠義之人不交往。金人南侵,郡縣招募勤王(出兵救援王朝)軍隊(duì),李彥仙拿出自家資財(cái),招到三千人,進(jìn)發(fā)救援京城。不久,又隨從種師中作戰(zhàn),種師中失敗而死,李彥仙跑到陜州。守將李彌大向他問(wèn)北方戰(zhàn)事,他逐條對(duì)答,十分詳細(xì),李彌大讓他扼守、澠之間地區(qū)。建炎元年四月,金人攻陷陜州屠殺陜州人。經(jīng)制使王燮估計(jì)不能支持,率領(lǐng)他管轄的軍隊(duì)撤離,官吏逃跑。李彥仙當(dāng)石壕縣尉,獨(dú)自像平時(shí)一樣,歸依他的人接連不斷。建炎二年三月,他率領(lǐng)軍隊(duì)徑直到州南,里外夾攻敵人,于是收復(fù)了陜州。因功升為閣門宣贊舍人。
他的家一向留在鞏縣,這時(shí)把家人全接到陜州官府,他說(shuō):“我的父母妻子兒女同陜州城共存亡了!”聽(tīng)到的人感動(dòng)欣慰,各有堅(jiān)定的意志。十二月敵將婁宿的十萬(wàn)軍隊(duì)又包圍陜州,李彥仙夜晚讓人挖地道而出,燒毀敵人攻城器具,敵人軍營(yíng)各部喧嘩混亂,李彥仙指揮軍隊(duì)趁機(jī)進(jìn)攻,敵人逐漸退去。建炎四年正月丁巳這一天,陜州城被攻陷,李彥仙攜同他的隨身護(hù)衛(wèi)士兵進(jìn)行巷戰(zhàn),箭射在他身上像刺猬一樣,左臂被刀砍傷,戰(zhàn)斗更加盡力,于是戰(zhàn)死,他的家人一起遇害。在這以前,敵人曾答應(yīng)讓他做河南元帥,等到包圍了陜州,敵人又提出照先前的約定辦,可以退兵。李彥仙叱責(zé)敵人說(shuō):“我寧可在宋朝做鬼,怎么用得著你們使我富貴呢!”敵人愛(ài)惜他的才能,一定要讓他投降,城將攻破,敵人先下令軍中,能活著得到他的人給萬(wàn)金。李彥仙平時(shí)同士兵一樣穿破衣,等到這時(shí)夾雜在士兵隊(duì)伍中戰(zhàn)死,敵人沒(méi)能看出來(lái)。李彥仙為人臉上很少有和悅神色,有違犯命令的,即使是他的親屬也不寬容。每次受到君主賞賜和奪取敵人財(cái)物,全都平均分給將士,絲毫不歸自己。因此率精兵三萬(wàn),大小二百次作戰(zhàn),將士全樂(lè)于為他效力。軍隊(duì)的事他獨(dú)自裁決,至于州郡政事一定詢問(wèn)法律依據(jù),全境治理很好。
【李彥仙字少嚴(yán)其先寧州人也原文賞析及譯文】相關(guān)文章:
《李彥仙傳》全文及譯文09-24
李敬玄,亳州譙人也的原文及譯文賞析09-28
《葉嘉,閩人也,其先處上谷》原文與譯文09-24
州橋原文賞析及譯文09-24
李諤,字士恢,趙郡人也原文及譯文賞析10-05
《宋史·李彥穎傳》原文閱讀及譯文09-27
《嚴(yán)助,會(huì)稽吳人,嚴(yán)夫子子也》原文及譯文04-09
送梓州李使君原文及賞析02-26
蘇軾《洞仙歌》原文譯文及賞析07-19
傅友德,其先宿州人的原文及譯文解析09-27