- 相關(guān)推薦
《葉嘉,閩人也,其先處上谷》原文與譯文
葉嘉傳
(宋)蘇軾
葉嘉①,閩人也。其先處上谷。曾祖茂先,養(yǎng)高不仕,好游名山,至武夷,悅之,遂家焉。嘗曰:“吾植功種德,不為時(shí)采,然遺香后世,吾子孫必盛于中土。”茂先葬郝源,子孫遂為郝源民。
至嘉,少植節(jié)操;騽裰畼I(yè)武。曰:“吾當(dāng)為天下英武之精,一槍一旗,豈吾事哉!”因而游見陸先生②,先生奇之,為著其行錄,傳于時(shí)。上讀其行錄而善之,敕建安太守召嘉,給傳③遣詣京師。
郡守始令采訪嘉所在,命赍書示之。嘉未就,親至山中,為之勸駕,始行。天子見之,曰:“吾久飫卿名,但未知其實(shí)爾,我 試哉!”因顧謂侍臣曰:“視嘉容貌如鐵,資質(zhì)剛勁,難以遽用,必槌提頓挫之 可!彼煲匝钥旨卧唬骸罢韪谇,鼎鑊在后,將以烹子,子視之如何?”嘉勃然吐氣,曰:“臣山藪猥士,幸惟陛下采擇至此,可以利生,雖粉身碎骨,臣不辭也!鄙闲,命以名曹處之,又加樞要之務(wù)焉。
上敕御史歐陽高、金紫光祿大夫鄭當(dāng)時(shí)、甘泉侯陳平三人與之同事。歐陽疾嘉初進(jìn)有寵,計(jì)欲傾之。嘉雖見侮,為之起立,顏色不變。上為責(zé)歐陽,憐嘉,視其顏色,久之,曰:“葉嘉真清白之士也。其氣飄然,若浮云矣!彼煲缰。少頃,上鼓舌欣然,曰:“始吾見嘉,未甚好也,久味其言,殊令人愛,朕之精魄,不覺灑然而醒!稌吩唬簡⒛诵模蛛扌。嘉 謂也!庇谑欠饧吴牶虾,位尚書,曰:“尚書,朕喉舌之任也。”由是寵愛日加。
后因侍宴苑中,上飲逾度,嘉輒苦諫。上不悅,曰:“卿司朕喉舌,而以苦辭逆我,余豈堪哉!”遂唾之,命左右仆于地。嘉正色曰:“陛下必欲甘辭利口然后愛耶?臣言雖苦,久則有效。陛下亦嘗試之,豈不知乎!”上因含容之,然亦以是疏嘉。
嘉既不得志,退去閩中。上 不見嘉月余,勞于萬機(jī),神苶思困,頗思嘉。因命召至,遂恩遇如故。居一年,嘉告老,上曰:“鉅合侯,其忠可謂盡矣!彼斓镁羝渥樱至羁な?fù)衿渥谥е颊,每歲貢焉。
贊曰今葉氏散居天下皆不喜城邑惟樂山居氏于閩中者蓋嘉之苗裔也天下葉氏雖多然風(fēng)味德馨為世所貴皆不及閩。閩之居者又多,而郝源之族為甲。嘉以布衣遇天子,爵徹侯,位八座,可謂榮矣。然其正色苦諫,竭力許國,不為身計(jì),蓋有以取之。
(選自《東坡全集》,有刪改)
【注】①葉嘉:葉之嘉者,指茶葉。②陸先生:陸羽,唐朝人,著《茶經(jīng)》,被后人稱為“茶圣”。③傳:傳車,驛站的車馬。
11.對(duì)下列句子中詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.或勸之業(yè)武業(yè):從事;以……為業(yè) B.吾久飫卿名 飫:飽。指所聞已多
C.計(jì)欲傾之 傾:傾慕 D.神苶思困 苶:疲倦
12.依次填入橫線處的虛詞,正確的一項(xiàng)是
、傥 試哉 ②必槌提頓挫之 可
③嘉 謂也 ④上 不見嘉月余
A.其 以 之 乃 B.其 乃 之 以 C.以 乃 以 之 D.以 其 乃 之
13.下列對(duì)文中字體加粗句子的斷句,正確的是
A.贊曰/今葉氏散居/天下皆不喜城邑/惟樂山居/氏于閩中者/蓋嘉之苗裔也/天下葉氏雖多/然風(fēng)味德馨為世/所貴皆不及閩
B.贊曰/今葉氏散居/天下皆不喜/城邑惟樂/山居氏于閩中者/蓋嘉之苗裔也/天下葉氏雖多/然風(fēng)味德馨/為世所貴/皆不及閩
C.贊曰/今葉氏散居天下/皆不喜城邑/惟樂山居/氏于閩中者/蓋嘉之苗裔也/天下葉氏雖多/然風(fēng)味德馨/為世所貴/皆不及閩
D.贊曰/今葉氏散居天下/皆不喜城邑/惟樂山居/氏于閩中者/蓋嘉之苗裔也/天下葉氏雖多/然風(fēng)味德馨為世/所貴皆不及閩
14.下列語句,全都直接表現(xiàn)葉嘉美德的一組是
①養(yǎng)高不仕,好游名山②容貌如鐵,資質(zhì)剛勁③粉身碎骨,臣不辭也
④為之起立,顏色不變⑤其氣飄然,若浮云矣⑥勞于萬機(jī),神苶思困
A.①③ B.③④ C.④⑥ D.③⑤
15.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是
A.文章開篇介紹了葉嘉的家世,他的原籍是福建,祖先曾居上谷,曾祖父茂先遷居武夷,死后葬在郝源,從此茂先的子孫都成了郝源人。
B.葉嘉出身布衣,從小樹立氣節(jié)操守。因品行出眾被皇上征召入朝,在朝中他寵辱不驚,氣度非凡,敢于直諫,忠心報(bào)國。
C.本文表面寫人,實(shí)際寫茶葉。通篇無一“茶”字,卻又無處無茶,從茶的歷史到茶的采摘、制作、品質(zhì)、功效,其中蘊(yùn)含著豐厚的茶文化內(nèi)涵。
D.蘇軾為葉嘉作傳,目的在于表達(dá)自己對(duì)高潔剛正、恬淡飄然的品格的追求,同時(shí)也通過對(duì)葉嘉生平的敘述,勸誡人們對(duì)名利不必汲汲以求,而應(yīng)功成身退。
16.將文言文閱讀材料中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語
(1)卿司朕喉舌,而以苦辭逆我,余豈堪哉!
(2)遂得爵其子,又令郡守?fù)衿渥谥е颊,每歲貢焉。
【答案】
11.C C項(xiàng),傾,排擠。
12.B B項(xiàng),其,語氣詞,表一定;乃,才;“嘉之謂也”翻譯為“說的就是葉嘉啊”,“之”是賓語前置的標(biāo)志;以,介詞,因?yàn)椤?/p>
13.C
14.B
15.D
16.(1)你專管我的喉舌,卻用難聽的話忤逆我,我怎么受得了呢。
(2)就給他的兒子封賜爵位,又下令郡守選擇他家族中品行優(yōu)良的弟子,年年推薦給朝廷。
【解析】
13.本題考查文言文斷句的能力。解答時(shí),首先要根據(jù)上下文把握文句的大意,然后根據(jù)文言標(biāo)志,如虛詞、對(duì)話標(biāo)志、對(duì)偶、排比、特殊句式等來斷句,最后運(yùn)用排除法,針對(duì)選項(xiàng)中不同的斷句點(diǎn)分析、排除。對(duì)話標(biāo)志:曰;虛詞標(biāo)志:者,也;根據(jù)語境,“不喜城邑”的對(duì)象是“葉氏”,不是“天下”;排除AB兩項(xiàng);“為……所”表被動(dòng),中間不應(yīng)斷開,排除D項(xiàng)。
14.本題考查篩選文中的信息的能力。根據(jù)題干的要求,“直接表現(xiàn)”,運(yùn)用排除法選擇答案。①是葉嘉曾祖的行為;②寫葉嘉的容貌和稟性;⑤這是皇帝對(duì)葉嘉的贊美;⑥寫出了皇帝對(duì)葉嘉的思念。
15.本題考查歸納內(nèi)容要點(diǎn),概括中心意思的能力。D項(xiàng),蘇軾為葉嘉做傳的目的主要是表達(dá)對(duì)葉嘉高潔剛正、恬淡飄然品格的贊美。
16.本題考查理解并翻譯文中的句子的能力。翻譯時(shí),直譯為主,意譯為輔,實(shí)詞要字字落實(shí),注意文言句式的翻譯。關(guān)鍵詞:(1)司:管理,掌管;以,介詞,用;逆:忤逆;堪:忍受(2)爵:名詞作動(dòng)詞,賜予爵位;歲:每年;貢:推薦。
參考譯文:
葉嘉,福建人。他的先人住在上谷。曾祖父叫茂先,修養(yǎng)高尚卻不去做官,喜歡游覽名山,到武夷山,很喜歡它,于是就在這里安了家。曾經(jīng)說:“我在培植功德,雖然不一定被當(dāng)時(shí)的人所采用,然而會(huì)給后世留下清香,我的子孫后代一定會(huì)在中原地區(qū)興盛起來的,他們將來一定會(huì)享受到我所培植的功德的恩惠的!比~茂先安葬在郝源,子孫于是都成為郝源人。
等到葉嘉這一代,年輕時(shí)就注重培養(yǎng)好的氣節(jié)品行。有人勸他練習(xí)武藝。他說:“我應(yīng)該作為天下英武之人的精華,扛一支槍舉一桿旗哪里是我做的事呢?”于是游學(xué)并拜見陸羽先生,先生認(rèn)為他與眾不同,為他寫下了記錄他特點(diǎn)的文章,并流傳于后世;噬献x了介紹葉嘉的文章,認(rèn)為他很好,下令建安太守征召葉嘉,并用傳車送他到京城來。
太守開始派人查訪葉嘉的住處,讓拿出皇帝的詔書給葉嘉看。葉嘉沒出來。郡守親自到山中,勸說他,才登車出發(fā);实劭吹搅巳~嘉,說:“我很久以前就聽過你的大名,只是不了解你的真實(shí)情況,我一定要試試看!庇谑蔷突仡^對(duì)大臣們說:“看到葉嘉外貌像鐵一樣,稟性剛勁,難以急用,必須用棰子不斷敲打搗碎才可以!本陀迷拋韲樆H~嘉:“砧板斧子在你面前,鍋鼎就在你的背后,將要烹煮你,你覺得怎么樣?”葉嘉激動(dòng)地吐了一口氣,說:“我只是住在深山密林的卑賤之人,有幸被你采摘到這里,能夠造福他人,即使粉身碎骨,我也不會(huì)推辭!被噬下犃T笑了,把葉嘉安排到重要的部門,讓他掌管機(jī)要事務(wù)。
皇上于是下令御史歐陽高、金紫光祿大夫鄭當(dāng)時(shí)、甘泉侯陳平三人,和葉嘉共事。歐陽高嫉妒葉嘉剛一做官就得寵,謀劃著要排擠他。葉嘉雖然遭受羞辱并因此而站起來,但容色并未改變;噬县(zé)備歐陽高,愛憐葉嘉,看著他的顏色,過了好一會(huì)兒,說:“葉嘉確實(shí)是清白之士,他的清氣飄然如白云!庇谑茄(qǐng)他一起宴飲。過了一會(huì)兒,皇上高興地啞了咂舌頭,說:“剛才我看到葉嘉并沒有多少好感,回味他的話,很是讓人珍愛啊,我的精神不知不覺就輕松而清醒了!渡袝氛f‘敞開你的心扉,滋潤我的心田’,說的就是葉嘉啊!庇谑欠馊~嘉為鉅合侯,位居尚書,并說:“尚書是專管我的喉舌的!睆拇巳~嘉更加受到皇上的寵愛。
后來因?yàn)樵诨▓@侍宴,皇帝飲用過量,葉嘉苦苦勸諫;实酆懿桓吲d,說:“你專管我的喉舌,卻用難聽的話忤逆我,我怎么受得了呢。”就唾棄他,命令侍從把他打倒在地上。葉嘉嚴(yán)肅地說:“陛下一定要那人甜言蜜語口齒伶俐,這樣才喜歡他嗎?我說的話雖不好聽,時(shí)間久了卻有好處,陛下嘗試一下不就知道了嗎?皇上于是寬恕了葉嘉,然而也因此疏遠(yuǎn)了他。
葉嘉仕途不順之后,就隱退回到福建中部。皇帝因?yàn)橐粋(gè)多月沒有看到葉嘉,又在國事上操勞受累,神情倦怠思維困頓,很想念葉嘉。就下令把他召來,還像以前一樣恩寵他。過了一年,葉嘉請(qǐng)求讓他告老回鄉(xiāng),皇帝說:“鉅合侯,對(duì)我可真是盡忠了!本徒o他的兒子封賜爵位,又下令郡守選擇他家族中品行優(yōu)良的弟子,年年推薦給朝廷。
評(píng)論說:現(xiàn)在姓葉的分散在天下各地,他們都不喜歡住在城縣里,只喜歡住在山中。住在福建中部的,是葉嘉的后代。天下姓葉的雖然很多,可是品德芳香被世人看重的,都比不上福建的。住在福建的葉姓人也很多,但住在郝源的一族是最好的。葉嘉以平民百姓的出身受到皇帝禮遇,被封為最高的侯的爵位,位居八大職位之列,可也說是相當(dāng)榮耀了。那么他正直的本色、苦苦勸諫的精神,盡心盡力報(bào)效國家、不替自己考慮的品行,那是有值得學(xué)習(xí)借鑒的地方。
【《葉嘉,閩人也,其先處上谷》原文與譯文】相關(guān)文章:
閩游日記前原文及譯文06-13
閩游日記后的原文和譯文05-05
經(jīng)典古文,原文譯文上06-12
《葉嘉傳》原文賞析及習(xí)題答案06-16
《寡人之于國也》原文及譯文11-24
大道之行也原文及譯文注釋02-02
《魚,我所欲也》原文及譯文09-14
《魚我所欲也》原文及譯文04-11
魚我所欲也原文譯文05-14
魚我所欲也原文及譯文11-23