1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《陳書》的原文及翻譯

        時間:2021-06-30 13:03:11 古籍 我要投稿

        《陳書》的原文及翻譯

          原文

          謝貞,字元正,陳郡陽夏人,晉太傅安九世孫也。父藺,正員外郎,兼散騎常侍。貞幼聰敏,有至性。祖母阮氏先苦風眩,每發(fā)便一二日不能飲食,貞時年七歲,祖母不食,貞亦不食,親族莫不奇之。母王氏,授貞《論語》《孝經(jīng)》,讀訖便誦。八歲,嘗為《春日閑居》五言詩,從舅尚書王筠奇其有佳致,謂所親曰:“此兒方可大成,至如‘風定花猶落’,乃追步惠連矣!蹦晔,略通《五經(jīng)》大旨。尤善《左氏傳》,工草隸蟲篆。十四,丁父艱,號頓于地,絕而復蘇者數(shù)矣。父藺居母阮氏憂不食泣血而卒家人賓客懼貞復然從父洽族兄暠乃共往華嚴寺請長爪禪師為貞說法。仍謂貞曰:“孝子既無兄弟,極須自愛,若憂毀滅性,誰養(yǎng)母邪?”自后少進饘粥。

          太清之亂,親屬散亡,貞于江陵陷沒,暠逃難番禺,貞母出家于宣明寺。及高祖受禪,暠還鄉(xiāng)里,供養(yǎng)貞母,將二十年。太建五年,貞乃還朝。及始興王叔陵為揚州刺史,引祠部侍郎阮卓為記室,辟貞為主簿。貞度叔陵將有異志,因與卓自疏于叔陵,每有宴游,輒辭以疾,未嘗參預,叔陵雅欽重之,弗之罪也。俄而高宗崩,叔陵肆逆,府僚多相連逮,唯貞與卓獨不坐。

          后主乃詔貞入掌中宮管記,遷南平王友。府長史汝南周確新除都官尚書,請貞為讓表,后主覽而奇之。嘗因宴席問確曰:“卿表自制邪?”確對曰:“臣表謝貞所作!焙笾饕螂飞崛耸┪膽c曰:“謝貞在王處,未有祿秩,可賜米百石!

          至德三年,以母憂去職。頃之,敕起還府。貞累啟固辭,敕報曰:“雖知哀煢在疚,而官俟得才,可便力疾還府也!必懓з,終不能之官舍。時尚書右丞徐祚、尚書左丞沈客卿俱來候貞,見其形體骨立,祚等愴然嘆息。吏部尚書姚察與貞友善,及貞病篤,察往省之,問以后事。貞曰:“弱兒年甫六歲,情累所不能忘,敢以為托耳!笔且棺洹:笾鲉柌煸唬骸爸x貞有何親屬?”察因啟曰:“貞有一子年六歲!奔从须烽L給衣糧。

          譯文

          謝貞,字元正,陳郡陽夏人,晉太傅謝安的九世孫。父親謝藺,正員外郎,兼散騎常侍。謝貞自幼聰敏,有卓絕的品性。他的祖母阮氏生前苦于風眩病折磨,每次發(fā)病就一兩天不能吃飯。謝貞當時七歲,祖母不吃飯,他也不吃飯,常常是這樣,親戚沒有不對此感到驚奇的。母親王氏,教謝貞學《論語》和《孝經(jīng)》,謝貞讀完就能背誦。八歲時,謝貞曾經(jīng)寫作了《春日閑居》一詩,堂舅尚書王筠驚奇他有高雅的情趣,對親戚說:“這個孩子將來會成大器!笔龤q時,謝貞大致通曉了《五經(jīng)》的要義。尤其擅長《左氏傳》,工于草隸蟲篆。十四歲時,遭逢父親去世,謝貞號哭跌倒在地上,昏倒而后又蘇醒的情況有多次。當初,父親謝藺因母親阮氏去世,不吃飯哭泣到眼中出血而死。家人賓客害怕謝貞也會這樣,叔父前往華嚴寺,請禪師來為謝貞說法,禪師于是對謝貞說:“孝子既然沒有兄弟,就極須愛護自己,如果哀傷過度損害身體,誰來贍養(yǎng)你的母親呢?”從這以后謝貞才稍微吃一點稠粥。

          在太清年間的動亂中,親屬散亡,謝貞在江陵落入敵手。暠逃難逃難,貞母出家在宣明寺。及高祖即位,暠還鄉(xiāng)里,供養(yǎng)貞母,將二十年太建五年,謝貞才回朝。等到始興王叔陵擔任揚州刺史時,征召謝貞做主簿。謝貞揣度叔陵將會有叛逆之心,于是就自動疏遠他,每當有宴會交游,總是以患病為借口推辭,不曾參與,叔陵向來欽佩看重他,沒有怪罪他。不久高宗駕崩,叔陵叛逆作亂,叔陵府中的屬官先后受到牽連而被拘捕,唯獨謝貞沒有獲罪。

          陳后主于是下詔讓謝貞入宮擔任中宮管記一職。府長史周確剛被任命為都官尚書,請求謝貞為他撰寫辭讓的奏章,后主看過后認為奏章寫得很不尋常。后主曾經(jīng)趁著宴席的.機會問周確:“你的奏章是你自己寫的嗎?”周確回答說:“我的奏章是謝貞寫的。”后主就賜給謝貞一百石米。

          至德三年,謝貞因母親去世而離職。不久,朝廷下詔讓他回來任原職。謝貞多次上奏堅決推辭,朝廷答復說:“查看了奏章,詳情俱悉,雖然知道你內(nèi)心哀痛,但官府急等用人,守喪的禮節(jié)有理由改變,你可以立即回官府任職。”謝貞哀傷過度身體瘦弱,最終也沒能到官府任職。當時尚書右丞徐祚、尚書左丞沈客卿一同來看望謝貞,見到他瘦骨伶仃,兩人淚流不能自抑,哀憐著默默而出。吏部尚書姚察與謝貞友善,及貞病重,前去探望,詢問以后事。謝貞曰:“弱兒年甫六歲,情累所不能忘,敢以為托耳!边@夜死了。后主問察曰:“謝貞有何親屬?”察因啟曰:“貞有一子年六歲。”即有敕長給衣糧。

        【《陳書》的原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《陳書》原文翻譯及解析08-08

        《陳書·周文育》原文及翻譯07-25

        《陳書》閱讀答案及原文翻譯08-14

        《陳書樊猛傳》原文及翻譯07-12

        《陳書蕭引傳》原文及翻譯07-12

        《陳書·周弘正傳》原文與翻譯07-24

        《陳書樊毅傳》原文及翻譯10-31

        《陳書》閱讀答案解析及原文翻譯08-09

        《陳書》的原文及翻譯的古詩文10-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>