1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《和子由苦寒見寄》的原文及翻譯

        時間:2021-06-24 13:08:36 古籍 我要投稿

        《和子由苦寒見寄》的原文及翻譯

          和子由苦寒見寄

          宋代:蘇軾

          人生不滿百,一別費三年。

          三年吾有幾,棄擲理無還。

          長恐別離中,摧我鬢與顏。

          念昔喜著書,別來不成篇。

          細思平時樂,乃謂憂所緣。

          吾従天下士,莫如與子歡。

          羨子久不出,讀書虱生氈。

          丈夫重出處,不退要當前。

          西羌解仇隙,猛士憂塞壖。

          廟謀雖不戰,虜意久欺天。

          山西良家子,錦緣貂裘鮮。

          千金買戰馬,百寶妝刀環。

          何時逐汝去,與虜試周旋。

          譯文

          人生到不了一百年,如今我們一別已經整整三年了。

          我能有幾個三年啊,過去了就永遠失去。

          而別愁能夠讓人更快的衰老。

          想以前總喜歡寫信,可自從分別后,離愁讓我不忍動筆。

          想起以往的`歡樂,此時卻被憂愁纏繞。

          我交往了許多朋友,但都不相處得愉快。

          只有你讀書最是勤奮,晝夜不離出席,以致坐氈上都生了虱子。

          你如果你要入世,一定要有一番大的作為。

          自從朝廷和西夏達成了妥協,一些有識之士常為邊防憂慮。

          朝廷放松了戒備,可西夏卻總是肆意*擾邊境。

          如今陜醮解了有志的勇士,個個穿著漂亮的皮袍。

          買了上好的駿馬,用寶石裝飾寶刀,準備從征。

          何時我也能夠隨他們一起去,定要與強虜對陣應戰。

          注釋

         、僖粍e:指嘉裙六年蘇軾與蘇轍自汴京分別后。

         、诰墸豪p繞。

          ③塞壖:邊境上的空地。

         、軓R謨:朝廷的決策。

         、萆轿髁技易樱寒敃r的北宋朝廷采納韓琦的建議,在陜西諸州招義勇,得十五萬余人。

          ⑥周旋:對陣應戰。

        【《和子由苦寒見寄》的原文及翻譯】相關文章:

        和子由苦寒見寄原文及賞析10-16

        和顏由苦寒見寄原文及賞析10-15

        蘇軾《和子由苦寒見寄》詩歌及鑒賞09-29

        和子由踏青原文翻譯及賞析05-25

        蘇軾《和子由除日見寄》古詩原文12-27

        和子由澠池懷舊原文、翻譯及賞析01-07

        和子由澠池懷舊原文翻譯及賞析03-28

        黃庭堅《秋思寄子由》原文及賞析10-29

        和子由踏青_蘇軾的詩原文賞析及翻譯08-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>