《武帝求茂材異等詔》原文閱讀及翻譯
原文閱讀:
蓋有非常之功,必待非常之人,故馬或奔踞而致千里,士或有負俗之累而立功名。夫泛駕之馬、跅弛之士,亦在御之而已。
其令州郡,察吏民有茂材異等,可為將相及使絕國者。
翻譯譯文或注釋:
有異乎尋常的事業(yè),一定要依靠不同一般的人才能完成。所以有的馬一騎它就跑、站著就踢人,卻能日行千里,有些有本事的人背著世俗譏議的包袱,卻能建立功名。難于駕馭的`馬、放縱不羈的人才,只不過在于人們?nèi)绾务{馭、如何使用他們罷了。
命令州郡長官考察并向上推薦當?shù)毓倜裰芯哂谐冉艹龅牟拍、可以作為將相以及能出使極遠國家的人。
【《武帝求茂材異等詔》原文閱讀及翻譯】相關文章:
武帝求茂才異等詔原文翻譯及賞析09-03
武帝求茂才異等詔原文及賞析08-27
武帝求茂才異等詔原文翻譯及賞析2篇02-10
《武帝求茂才異等詔》鑒賞07-15
《武帝求茂才異等詔》文言文原文注釋翻譯04-12
罪己詔漢武帝原文翻譯04-11
王安石《材論》閱讀答案及原文翻譯12-11
王安石《材論》原文翻譯以及閱讀答案10-13
《求不死之藥》閱讀及原文翻譯06-17