竇參字時(shí)中工部尚書誕之玄孫原文及譯文解析翻譯
竇參傳
竇參,字時(shí)中,工部尚書誕之玄孫。參習(xí)法令,通政術(shù),性矜嚴(yán),強(qiáng)直而果斷。少以門廕,累官至萬年尉。時(shí)同僚有直官曹者,將夕,聞親疾,請參代之。會獄囚亡走,京兆尹按直簿,將奏,參遽請?jiān)唬骸氨艘圆患盃钪],參實(shí)代之,宜當(dāng)罪!弊H江夏尉,人多義之。
累遷奉先尉?h人曹芬名隸北軍芬素兇暴因醉毆其女弟其父救之不得遂投井死。參捕理芬兄弟當(dāng)死,眾官皆請俟免喪,參曰:“子因父生,父由子死,若以喪延罪, 是殺父不坐也!苯哉渥锒葰⒅,一縣畏伏。轉(zhuǎn)大理司直。按獄江淮,次揚(yáng)州,節(jié)度使陳少游驕蹇,不郊迎,令軍吏傳問,參正辭讓之,少游悔懼,促詣參,參 不俟?jié)。時(shí)婺州刺史鄧珽坐贓八千貫,珽與執(zhí)政①有舊,以會赦,欲免贓。詔百僚于尚書省雜議,多希②執(zhí)政意,參獨(dú)堅(jiān)執(zhí)正之于法,竟征贓。明年,除監(jiān)察御 史,奉使按湖南判官馬彝獄。時(shí)彝舉屬令贓罪至千貫,為得罪者之子因權(quán)幸誣奏彝,參竟白彝無罪。彝實(shí)能吏,后累佐曹王皋,以正直強(qiáng)干聞。
無幾,遷御史中丞,不避權(quán)貴,理獄以嚴(yán)稱。數(shù)蒙召見,論天下事,又與執(zhí)政多異同,上深器之,或參決大政。時(shí)宰頗忌之,多所排抑,亦無以傷參。然多率情壞法,甚為有識所嗤。時(shí)神策將軍孟華有戰(zhàn)功,為大將軍所誣奏,稱華謀反,當(dāng)死,無以自白,參悉理出之。
參無學(xué)術(shù),但多引用親黨,使居要職,以為耳目,四方籓帥,皆畏懼之。李納既憚參,饋遺畢至,外示敬參,實(shí)陰間之。上所親信,多非毀參。參任情好惡,恃權(quán)貪利,不知紀(jì)極,終以此敗。貶參郴州別駕,貞元八年四月也。
(節(jié)選自《舊唐書?列傳第八十六》)
注:①執(zhí)政:掌管政事的大臣。②希:迎合。
1.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是()
A.參習(xí)法令,通政術(shù)習(xí):熟悉
B.按獄江淮,次揚(yáng)州 次:停留
C.時(shí)彝舉屬令贓罪至千貫 舉:檢舉
D.外示敬參,實(shí)陰間之 陰:陰謀
解析:D項(xiàng),陰:暗中。
答案:D
2.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法都相同的一組是()
A.強(qiáng)直而果斷皆正其罪而杖殺之
B.彼以不及狀謁 以會赦,欲免贓
C.甚為有識所嗤 上所親信
D.子因父生 為得罪者之子因權(quán)幸誣奏彝
解析:A項(xiàng),連詞,表并列/連詞,表承接。B項(xiàng),均為連詞,表因果,“因?yàn)椤薄項(xiàng),助詞,表被動/助詞,……的人。D項(xiàng),介詞,因?yàn)?介詞,通過。
答案:B
3.下列文句中,斷句正確的一項(xiàng)是()
A.縣人曹芬/名隸北軍/芬素兇暴/因醉毆其女弟/其父救之/不得遂/投井死
B.縣人曹芬/名隸北軍/芬素兇暴/因醉毆其女/弟其父救之/不得遂/投井死
C.縣人曹芬/名隸北軍/芬素兇暴/因醉毆其女弟/其父救之不得/遂投井死
D.縣人曹芬/名隸北軍/芬素兇暴/因醉毆其女/弟其父救之不得/遂投井死
解析:注意“女弟”是指妹妹。
答案:C
4.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是()
A.竇參擔(dān)任萬年尉時(shí)應(yīng)同僚的請求代替他值班,恰逢夜里獄囚逃走了,京兆尹追究責(zé)任時(shí),他主動承擔(dān)罪罰。
B.在審理曹芬案時(shí),盡管眾官都請求免除曹芬兄弟的死罪,但竇參不為所動,堅(jiān)持依法杖殺了他們。
C.竇參擔(dān)任御史中丞時(shí),不避權(quán)貴,審理案件以嚴(yán)厲著稱,但也有依循個(gè)人感情破壞法規(guī)的缺點(diǎn),被有見識的人譏笑。
D.竇參因自己任情好惡,恃權(quán)貪利,不知限度,加上皇上親信的指責(zé)詆毀,被貶為郴州別駕。
解析:B項(xiàng),“盡管眾官都請求免除曹芬兄弟的死罪”錯(cuò),是請求讓曹芬兄弟守喪期滿再處決。
答案:B
5.根據(jù)具體要求分別完成下列各題。
(1)將下列句子翻譯為現(xiàn)代漢語。
、賲⒄o讓之,少游悔懼,促詣參,參不俟?jié)?/p>
答案:竇參以嚴(yán)正的話語責(zé)問他,少游后悔害怕,急忙去見竇參,竇參不等他來就渡過長江(離開了)。(注意“讓”“促”“俟”“濟(jì)”的翻譯)
、跀(shù)蒙召見,論天下事,又與執(zhí)政多異同,上深器之。
答案:(竇參)多次承蒙皇上召見,議論天下大事,又與宰相(掌管政事的人)的看法多有不同,皇上很器重他。(注意“蒙”“器”及偏義復(fù)詞“異同”的翻譯)
(2)從文章中找出能體現(xiàn)竇參“不避權(quán)貴”、嚴(yán)正執(zhí)法的兩個(gè)事例。(可自己概括,也可引用原文)
答案:①在雜議婺州刺史鄧珽貪贓案時(shí),官員們大多迎合宰相的意見,只有竇參堅(jiān)持認(rèn)為應(yīng)依法論處。(婺州刺史鄧珽坐贓八千貫,珽與執(zhí)政有舊,以會赦,欲免贓。詔百僚于尚書省雜議,多希執(zhí)政意,參獨(dú)堅(jiān)執(zhí)正之于法。)
、诤吓泄亳R彝因檢舉屬下縣令貪贓犯法被此下屬的兒子通過權(quán)貴寵臣誣告,竇參替他洗脫冤屈。(時(shí)彝舉屬令贓罪至千貫,為得罪者之子因權(quán)幸誣奏彝,參竟白彝無罪。)
、凵癫邔④娒先A被大將軍誣陷謀反,竇參審理清楚并釋放了他。(神策將軍孟華有戰(zhàn)功,為大將軍所誣奏,稱華謀反,當(dāng)死,無以自白,參理出之。)(答出兩點(diǎn)即可)
參考譯文
竇參,字時(shí)中,是工部尚書竇誕的玄孫。竇參熟悉法令,通曉政務(wù)治理的學(xué)說,性情端莊嚴(yán)肅,剛強(qiáng)耿直而且果斷。年輕時(shí)因?yàn)殚T蔭的庇護(hù),做官做到萬年尉這個(gè)職 位。當(dāng)時(shí)同僚中有位(在官署中)值班的人,天色將晚時(shí),聽說親人病了,請竇參代替他值班。適逢(當(dāng)天夜里)有囚犯逃走,京兆尹按照值班名冊,將要上奏,竇 參立即請求說:“他因?yàn)閬聿患皩懻埣賵?bào)告,我實(shí)際上代替他值班,應(yīng)當(dāng)由我接受罪罰。”他因此被貶為江夏尉,人們認(rèn)為他有義氣。
竇參多次升官擔(dān)任奉先尉。縣里有個(gè)叫曹芬的人,名籍隸屬北軍,曹芬平素兇暴,因?yàn)楹茸砭茪蛩?妹妹,他的父親要解救女兒卻不能做到,就投井而死。竇參拘 捕審理曹芬兄弟判處死罪,眾官都請求等待他們守喪期滿再處決,竇參說:“兒子因?yàn)楦赣H而生,父親由于兒子而死,如果因守喪而延緩處罪,這是殺父而不獲 罪。”于是論證他們的罪狀杖殺他們,全縣畏懼敬服。竇參轉(zhuǎn)任大理司直。巡查江淮罪案,停留在揚(yáng)州,節(jié)度使陳少游十分傲慢,不到郊外迎接他,只是派遣軍吏傳 達(dá)問候,竇參以嚴(yán)正的話語責(zé)問他,少游后悔害怕,急忙去見竇參,竇參不等他來就渡過長江離開了。當(dāng)時(shí)婺州刺史鄧珽因貪贓八千貫獲罪,鄧珽與宰相有交情,又 適逢大赦,想要免去贓款;噬舷略t百官在尚書省聚議,官員們大多迎合宰相的意見,惟獨(dú)竇參堅(jiān)持認(rèn)為應(yīng)依法論處,最終收回了贓款。第二年,竇參被授予監(jiān)察御 史,奉命出使審查湖南判官馬彝一案。當(dāng)時(shí)馬彝檢舉屬下的縣令貪贓達(dá)一千貫,被犯罪者的兒子通過權(quán)貴寵臣上奏誣陷馬彝,竇參最終辨明馬彝無罪。馬彝實(shí)際上是 有才能的官員,后來多次輔佐曹王李皋,憑著正直能干聞名。
不久,竇參升任御史中丞,他不避權(quán)貴,審理案件以嚴(yán)厲著稱。多次承蒙皇上召見,議論天下大事,又與宰相的看法多有不同,皇上很器重他,有時(shí)讓他參與決策大 事。當(dāng)時(shí)的宰相很忌妒他,對他多加排擠壓抑,但也沒有辦法傷害他。然而竇參往往依循個(gè)人感情破壞法規(guī),很為有見識的人所譏笑。當(dāng)時(shí)神策將軍孟華立有戰(zhàn)功, 被大將軍誣陷上奏,聲稱孟華謀反,罪當(dāng)處死,孟華沒有辦法自己辯白,竇參全部審理清楚并釋放了他。
竇參沒有學(xué)問,只是多任用親信黨羽,使他們擔(dān)任要職,以他們?yōu)槎浚姆降幕O鎮(zhèn)節(jié)帥,都害怕他。李納因?yàn)楹ε赂]參,贈送了很多財(cái)物,外表顯得敬重竇參,實(shí) 際上暗中離間他;噬系挠H信,大多指責(zé)詆毀竇參。竇參依循個(gè)人內(nèi)心的好惡做事,依仗權(quán)勢貪圖利益,違反綱紀(jì),終于因此失敗。竇參被貶為郴州別駕,當(dāng)時(shí)是貞 元八年四月。
【竇參字時(shí)中工部尚書誕之玄孫原文及譯文解析翻譯】相關(guān)文章: