《鷓鴣天·西都作》閱讀答案及翻譯賞析
鷓鴣天·西都作
朱敦儒
我是清都山水郎,天教散漫與疏狂。曾批給露支風(fēng)敕,累奏留云借月章。
詩(shī)萬(wàn)卷,酒千觴,幾曾著眼看侯王?玉樓金闕慵?xì)w去,且插梅花醉洛陽(yáng)。
注釋:
清都山水郎:在天上掌管山水的官員。清都,指與紅塵相對(duì)的仙境。
疏狂:狂放,不受禮法約束。
玉樓金闕慵?xì)w去:不愿到那瓊樓玉宇之中,表示作者不愿到朝廷里做官。
【注】①清都,傳說(shuō)中天帝的居所。②山水郎,為天帝管理山水的侍從
1.這首詞刻畫(huà)了一個(gè)怎樣的詞人形象?請(qǐng)簡(jiǎn)要說(shuō)明。(4分)
2.有人評(píng)價(jià)本詞浪漫主義色彩濃厚,請(qǐng)簡(jiǎn)要說(shuō)明。(6分)
參考答案
1.①熱愛(ài)自然,支露支風(fēng),留云借月;②傲視權(quán)貴,幾曾著眼看侯王;③品行高潔。(“山水郎”暗示,“疏狂”明言,“梅花”象征)
2.①想象豐富,說(shuō)自己是為天帝管理山水的官,且能支露、留云、借月;②夸張大膽,詩(shī)萬(wàn)首,酒千觴;③抒情強(qiáng)烈,幾曾著眼看侯王,傲視權(quán)貴。(浪漫主義的基本特點(diǎn):想象、夸張、抒情)
二:
【1】本詞運(yùn)用了多種表現(xiàn)手法,試找出不少于三種加以分析。(5分)
【2】全詞之眼,在“疏狂”二字,請(qǐng)分析其是如何統(tǒng)領(lǐng)全詞的,詞人“疏狂”的實(shí)質(zhì)是什么?
【參考答案】
【1】夸張:下片寫(xiě)詞人作萬(wàn)首詩(shī)、喝千杯酒,用夸張手法,表現(xiàn)詞人的狂放。(1分)
反問(wèn):幾曾著眼看侯王?以反問(wèn)手法表達(dá)詞人對(duì)達(dá)官貴人的不屑。(1分)
擬人:上片,寫(xiě)上天將疏狂交付給詞人,還曾批過(guò)支配風(fēng)雨的手令,詞人也多次上奏留住彩云,借走月亮。此處將天擬作人。(2分)
象征:詞人用天地間至清之物-----風(fēng)、雨、云、月、梅象征其志向的高潔。(2分)
。ɑ卮鹂鋸、反問(wèn)只能各得一分,若回答擬人、象征可各得2分。)
【2】疏狂即放任不羈之意。上闕詞人出口便狂,謂自己是天宮里主管名山大川的官員,得天帝御批支配風(fēng)雨的手令。以狂學(xué)科網(wǎng)譎荒誕的奇妙構(gòu)思,表現(xiàn)詞人的狂放浪漫。(2分)
下闕寫(xiě)詞人只管作詩(shī)狂飲,連“玉樓金闕”都懶得歸去,又怎肯拿正眼看王侯權(quán)貴呢,只愿醉酒插梅花。(2分)
實(shí)質(zhì):詩(shī)人以此種種“疏狂”來(lái)表現(xiàn)自己志向的高潔,不愿與權(quán)貴為伍!笆杩瘛迸c“高潔”,一表一里,有機(jī)地統(tǒng)一在詞人身上。惟其品性高潔,不愿與世俗沆瀣,才有自命天官、賦詩(shī)醉酒、插梅等疏狂之舉。(2分)
作者簡(jiǎn)介
朱敦儒
(1081-1159)宋代詞人。字希真。洛陽(yáng)人。靖康、建炎間,屢召不起。紹興三年以薦補(bǔ)右迪功郎,紹興五年賜進(jìn)士出身守秘書(shū)省正字。歷兵部郎中、臨安府通判、秘書(shū)郎、都官員外郎、兩浙東路提點(diǎn)刑獄,致仕,居嘉禾。晚落致仕,除鴻臚少卿,秦檜死,依舊致仕。紹興二十九年卒。有詞三卷,名《樵歌》。
翻譯
我是天宮里掌管山水的郎官,天帝賦予我狂放不羈的性格,曾多次批過(guò)支配風(fēng)雨的手令,也多次上奏留住彩云,借走月亮。我自由自在,吟詩(shī)萬(wàn)首不為過(guò),喝酒千杯不會(huì)醉,王侯將相,哪兒能放在我的眼里?就算是在華麗的天宮里做官,我也懶得去,只想插枝梅花,醉倒在花都洛陽(yáng)城中。
賞析
鷓鴣天·西都作—這首詞作于西都,即洛陽(yáng),很具特色。是北宋末年膾炙人口的一首佳作,曾風(fēng)行汴洛。詞中,作者以“斜插梅花,傲視侯王”的“山水郎”自居,給人留下了深刻印象。
此詞系作者從京師返回洛陽(yáng)后所作,故題為“西都作”。該詞是北宋末年膾炙人口的一首小令,曾風(fēng)行汴洛。詞中,作者以“斜插梅花,傲視侯王”的山水郎自居,這是有深意的。據(jù)《宋史·文苑傳》記載,他“志行高潔,雖為布衣而有朝野之望”,靖康年間,欽宗召他至京師,欲授以學(xué)官,他固辭道:“麋鹿之性,自樂(lè)閑曠,爵祿非所愿也!苯K究拂衣還山。這首《鷓鴣天》,可以說(shuō)是他前期詞的代表作,也是他前半生人生態(tài)度和襟懷抱負(fù)的集中反映。
“疏狂”二字為此詞之目!笆杩瘛闭撸湃尾涣b之謂也。詞人之性格如此,生活態(tài)度如此,故爾充分顯現(xiàn)其性格與生活態(tài)度的這首詞,藝術(shù)風(fēng)格亦復(fù)如此。“我是清都山水郎!”出口便是“疏狂”之語(yǔ)“清都”本自《列子·周穆王》,“清都紫微,鈞天廣樂(lè),帝之所居!奔磦髡f(shuō)中天帝之宮闕者是。“山水郎”,顧名思義,當(dāng)為天帝身邊主管名山大川的侍從官?梢悦皂樀乇M情受用如此至情至性的美差,真?zhèn)是“天教分付與疏狂”!上片四句二十八字,本自陶淵明之所謂:“少無(wú)適俗韻,性本愛(ài)丘山”(《歸田園居》五首其一)一意。陶淵明之后,隱逸詩(shī)人、山水詩(shī)人們各騁才力,所作名章雋語(yǔ),即便不逾萬(wàn)數(shù),也當(dāng)以百千計(jì),但像朱敦儒這樣浪漫、超現(xiàn)實(shí)的奇妙構(gòu)思卻并不多見(jiàn)。
詞的下片用獨(dú)特筆法為讀者塑造了李白之外的`又一個(gè)“謫仙人”。他連天國(guó)的“玉樓金闕”都懶得歸去呢,當(dāng)然不肯拿正眼去看那塵世間的王侯權(quán)貴。
由此愈加清楚地見(jiàn)出,上片云云,與其說(shuō)是對(duì)神仙世界的向往,毋寧認(rèn)作對(duì)玉皇大帝的狎弄。這倒也不難理解,感覺(jué)到人世的壓抑、渴望到天國(guó)去尋求精神解脫的癡人固然所多有;而意識(shí)到天國(guó)無(wú)非是人世的翻版,不愿費(fèi)偌大氣力,換一個(gè)地方來(lái)受束縛的智者亦不算少。詞人就是一個(gè)。他向何處去寄托身心呢?
山麓水湄而外,惟有詩(shī)境與醉鄉(xiāng)了。于是有“詩(shī)萬(wàn)首,酒千觴”,有“且插梅花醉洛陽(yáng)”。洛花以牡丹為最。宋周敦頤《愛(ài)蓮說(shuō)》云:“牡丹,花之富貴者也。”詞人志向高遠(yuǎn)自然不肯垂青于自唐以來(lái),頗受推崇的牡丹,而寧取那“千林無(wú)伴,淡然獨(dú)傲霜雪”(《念奴嬌》)的梅花了。清人黃蓼園曰:“希真梅詞最多,性之所近也!保ā掇@詞選》)故而詞人不說(shuō)“且插牡丹醉洛陽(yáng)”,偏云“且插梅花醉洛陽(yáng)”,蓋另有寄托。作者選中梅花,是取其品性高潔以自比!案邼崱迸c“疏狂”,一體一用,一里一表,有機(jī)地統(tǒng)一詞人身上。惟其品性“高潔”,不愿與世俗社會(huì)沆瀣,才有種種“疏狂”。
此詞體現(xiàn)了詞人鄙夷權(quán)貴、傲視王侯的風(fēng)骨,讀來(lái)令人感佩。無(wú)論從內(nèi)容或藝術(shù)言之,這首詞都堪稱朱詞中具有代表性的作品,是一首“天資曠遠(yuǎn)”,婉麗流暢的小令。全詞清雋諧婉,自然流暢,而且前后呼應(yīng),章法謹(jǐn)嚴(yán)。上片第一句“天教懶慢帶疏狂”,下片的“詩(shī)萬(wàn)首,酒千觴,幾曾著眼看侯王”和“且插梅花醉洛陽(yáng)”,表現(xiàn)了詞人的瀟灑、狂放和卓爾不群,照應(yīng)了“疏狂”:“玉樓金闕慵?xì)w去”則照應(yīng)了“懶慢”。
【《鷓鴣天·西都作》閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:
鷓鴣天西都作翻譯賞析02-19
鷓鴣天的閱讀答案翻譯賞析08-07
《鷓鴣天·西都作》原文及翻譯賞析02-19
鷓鴣天·西都作原文、翻譯及賞析01-07
鷓鴣天·西都作原文翻譯及賞析07-16
西臺(tái)哭所思閱讀答案翻譯及賞析06-18
鷓鴣天晏幾道的閱讀答案翻譯賞析06-18
鷓鴣天張炎閱讀答案及翻譯賞析06-18
周紫芝《鷓鴣天》的閱讀答案及翻譯賞析08-07