1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《傷寒論.辨可下病脈證并治》原文及翻譯

        時間:2023-06-22 10:40:27 秀雯 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《傷寒論.辨可下病脈證并治》原文及翻譯

          在現(xiàn)實生活或工作學(xué)習(xí)中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風(fēng)。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?以下是小編幫大家整理的《傷寒論.辨可下病脈證并治》原文及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

          《傷寒論.辨可下病脈證并治》原文及翻譯

          原文

          作者:張仲景

          大法,秋宜下。

          凡服下藥,用湯勝丸,中病即止,不必盡劑也。

          下利,三部脈皆平,按之心下硬者,急下之,宜大承氣湯。

          下利,脈遲而滑者,內(nèi)實也。利未欲止,當(dāng)下之,宜大承氣湯。

          問曰:人病有宿食,何以別之?師曰:寸口脈浮而大,按之反澀,尺中亦微而澀,故知有宿食,當(dāng)下之,宜大承氣湯。

          下利,不欲食者,以有宿食故也,當(dāng)宜下之,與大承氣湯。

          下利差后,至其年月日復(fù)發(fā)者,以病不盡故也,當(dāng)下之,宜大承氣湯。

          下利,脈反滑,當(dāng)有所去,下之乃愈,宜大承氣湯。

          病腹中滿痛者,此為實也,當(dāng)下之,宜大承氣湯。

          傷寒后,脈沉。沉者,內(nèi)實也,下解之,宜大柴胡湯。

          脈雙弦而遲者,必心下硬。脈大而緊者,陽中有陰也,可以下之,宜大承氣湯。

          翻譯

          就一般的治療原則而言,秋季適宜使用攻下法。

          凡是可以攻下的病癥,使用湯劑比丸劑、散劑的療效好,但要注意邪去病愈即應(yīng)停止服藥,不需要把一劑藥都服完。

          陽明府實證,發(fā)熱出汗多的,應(yīng)急以攻下,可用大柴胡湯。

          腹瀉,寸關(guān)尺三部脈象都平實有力,脘腹部按之堅硬的,是陽明燥屎內(nèi)結(jié)、熱結(jié)旁流之證,應(yīng)當(dāng)急下,可用大承氣湯。

          腹瀉、脈象遲而滑的,是里有實邪、熱結(jié)旁流之證,實邪不去,則腹瀉不會停止,應(yīng)當(dāng)攻下,可用大承氣湯。

          問:病人有宿食內(nèi)停,怎樣來判斷?老師答:病人寸口脈浮大,按之反現(xiàn)澀象的,尺部脈也微微見澀的,這是宿食內(nèi)停之象,應(yīng)當(dāng)攻下,可用大承氣湯。

          腹瀉,不想飲食的,這是內(nèi)有宿食的表現(xiàn),應(yīng)當(dāng)攻下,可用大承氣湯。

          腹瀉愈后,到了次年的同一時間又復(fù)發(fā)的,這是病邪沒有除盡的緣故,應(yīng)當(dāng)攻下,可用大承氣湯。

          癥見腹中脹滿疼痛的,這是內(nèi)有實邪的征象,應(yīng)當(dāng)攻下,可用大承氣湯、或大柴胡湯。

          腹瀉,脈反見滑的,是內(nèi)有宿食之象,攻下宿食就可痊愈,可用大承氣湯。

          腹部脹滿持續(xù)不減輕,即使減輕也微不足道的,這是內(nèi)有實邪,應(yīng)當(dāng)攻下,可用大柴胡湯、大承氣湯。

          傷寒病后,脈象沉實有力,是內(nèi)有實邪的表現(xiàn),攻下則實邪可除,可用大柴胡湯。

          脈象左右都弦而遲的,是寒飲內(nèi)停之象,病人多有心下痞脹硬結(jié)。脈象大而緊的,是陽盛邪實之象,可以攻下,適宜用大承氣湯。

          練習(xí)和答案

          《傷寒論.辨可下病脈證并治》原文及翻譯

          辨不可下病脈證并治

          作者:張仲景

          脈濡而弱,弱反在關(guān),濡反在巔,微反在上,澀反在下。微則陽氣不足,澀則無血。陽氣反微,中風(fēng)、汗出而反躁煩;澀則無血,厥而且寒。陽微不可下,下之則心下痞硬。

          動氣在右,不可下,下之則津液內(nèi)竭,咽燥、鼻干、頭眩、心悸也。

          動氣在左,不可下。下之則腹內(nèi)拘急,食不下,動氣更劇。雖有身熱,臥則欲蜷。

          動氣在上,不可下。下之則掌握熱煩,身上浮冷,熱汗自泄,欲得水自灌。

          動氣在下,不可下。下之則腹脹滿,卒起頭眩,食則下清谷,心下痞也。

          咽中閉寒,不可下。下之則上輕下重,水漿不下,臥則欲蜷,身急痛,下利日數(shù)十行。

          諸外實者,不可下。下之則發(fā)微熱,亡脈厥者,當(dāng)臍握熱。

          諸虛者,不可下。下之則大渴,求水者易愈,惡水者劇。

          脈濡而弱,弱反在關(guān),濡反在巔,弦反在上,微反在下。弦為陽運,微為陰寒。上實下虛,意欲得溫。微弦為虛,虛者不可下也。

          微則為咳,咳則吐涎,下之則咳止,而利因不休,利不休,則胸中如蟲嚙,粥入則出,小便不利,兩脅拘急,喘息為難,頸背相引,臂則不仁,極寒反汗出,身冷若冰,眼睛不慧,語言不休,而谷氣多入,此為除中,口雖欲言,舌不得前。

          脈濡而弱,弱反在關(guān),濡反在巔,浮反在上,數(shù)反在下。浮為陽虛,數(shù)為無血,浮為虛,數(shù)為熱。浮為虛,自汗出而惡寒;數(shù)為痛,振寒而栗。微弱在關(guān),胸下為急,喘汗而不得呼吸,呼吸之中,痛在于脅,振寒相搏,形如瘧狀,醫(yī)反下之,故令脈數(shù)、發(fā)熱、狂走見鬼,心下為痞,小便淋瀝,小腹甚硬,小便尿血也。

          脈濡而緊,濡則衛(wèi)氣微,緊則榮中寒。陽微衛(wèi)中風(fēng),發(fā)熱而惡寒;榮緊胃氣冷,微嘔心內(nèi)煩。醫(yī)為有大熱,解肌而發(fā)汗,亡陽虛煩躁,心下苦痞堅。表里俱虛竭,卒起而頭眩。客熱在皮膚,悵怏不得眠。不知胃氣冷,緊寒在關(guān)元。技巧無所施,汲水灌其身?蜔釕(yīng)時罷,栗栗而振寒。重被而復(fù)之,汗出而冒巔。體惕而又振,小便為微難。寒氣因水發(fā),清谷不容間。嘔變反腸出,顛倒不得安。手足為微逆,身冷而內(nèi)煩。遲欲從后救,安可復(fù)追還。

          脈浮而大,浮為氣實,大為血虛。血虛為無陰,孤陽獨下陰部者,小便當(dāng)赤而難,胞中當(dāng)虛,今反小便利,而大汗出,法應(yīng)衛(wèi)家當(dāng)微,今反更實,津液四射,榮竭血盡,干煩而不得眠,血薄肉消,而成暴液。醫(yī)復(fù)以毒藥攻其胃,此為重虛,客陽去有期,必下如污泥而死。

          脈數(shù)者,久數(shù)不止,止則邪結(jié),正氣不能復(fù),正氣卻結(jié)于藏,故邪氣浮之,與皮毛相得。脈數(shù)者,不可下,下之則必?zé),利不止?/p>

          脈浮大,應(yīng)發(fā)汗,醫(yī)反下之,此為大逆。

          嘔多,雖有陽明證,不可攻之。

          太陽病,外證未解,不可下,下之為逆。

          夫病陽多者熱,下之則硬。

          無陽陰強(qiáng),大便硬者,下之則必清谷腹?jié)M。

          傷寒發(fā)熱,頭痛,微汗。發(fā)汗,則不識人;熏之則喘,不得小便,心腹?jié)M;下之則短氣,小便難,頭痛,背強(qiáng);加溫針則衄。

          傷寒,脈陰陽俱緊,惡寒發(fā)熱,則脈欲厥。厥者,脈初來大,漸漸小,更來漸漸大,是其候也。如此者惡寒,甚者,翕翕汗出,喉中痛;熱多者,目赤脈多,睛不慧,醫(yī)復(fù)發(fā)之,咽中則傷;若復(fù)下之,則兩目閉,寒多者便清谷,熱多者便膿血;若熏之,則身發(fā)黃;若熨之,則咽燥。若小便利者,可救之;小便難者,為危殆。

          傷寒發(fā)熱,口中勃勃氣出,頭痛,目黃,衄不可制,貪水者必嘔,惡水者厥。若下之,咽中生瘡,假令手足溫者,必下重便膿血。頭痛目黃者,若下之,則兩目閉。貪水者,脈必厥,其聲嚶,咽喉塞;若發(fā)汗,則戰(zhàn)栗,陰陽俱虛。惡水者,若下之,則里冷不嗜食,大便完谷出;若發(fā)汗,則口中傷,舌上白胎,煩躁,脈數(shù)實,不大便,六七日后,必便血;若發(fā)汗,則小便自利也。

          下利,脈大者,虛也,以其強(qiáng)下之故也。設(shè)脈浮革,固爾腸鳴者,屬當(dāng)歸四逆湯主之。

          文言文翻譯:

          關(guān)脈濡而弱,寸脈反見微,尺脈反見澀。微主陽氣不足,澀主陰血虧虛。陽氣不足,就容易出現(xiàn)中風(fēng)多汗,煩躁;陰血不足,就會出現(xiàn)形寒怕冷、四肢厥冷。陽虛不能用攻下法,誤用攻下,就會導(dǎo)致心下痞結(jié)脹硬的變證。

          臍右有氣筑筑然跳動,是肝氣虛,不能用攻下法。如果誤用攻下,就會導(dǎo)致津液內(nèi)竭,出現(xiàn)咽喉與鼻中干燥、頭目昏眩、心慌等證。

          臍左有氣筑筑然跳動,是肝氣虛,不能攻下。誤用攻下,就會形成腹中拘攣疼痛,飲食不進(jìn),氣筑筑然跳動更加厲害,雖然身上發(fā)熱,卻要蜷曲而臥。

          臍上有氣筑筑然跳動,是心氣虛,不能攻下。誤用攻下,致陰虛內(nèi)熱,就會出現(xiàn)掌心發(fā)熱、身上體表覺冷,卻又發(fā)熱汗出,想用冷水澆洗。

          臍下有氣筑筑然跳動,是腎氣虛,不能用攻下法。誤用攻下就會導(dǎo)致腎陽更虛,陰寒更甚,出現(xiàn)腰部脹滿、驟然站起即感頭暈、飲食不消化、瀉下盡是不消化的食物、心下痞塞等證。

          咽喉閉塞的病癥,不能用攻下法。如果誤用攻下,就會導(dǎo)致湯水喝不進(jìn),蜷曲而臥,身體拘急疼痛,腹瀉一天數(shù)十次。

          凡是表有實邪的,不能攻下。如果誤用攻下就會引起身發(fā)微熱、脈搏摸不到、四肢厥冷、齊腹中部發(fā)熱等變證。

          凡是虛證,不能用攻下法。如果誤用攻下,就會導(dǎo)致口渴很甚。如果渴而想喝水的,為陽氣未竭,其預(yù)后較好,容易治愈;如果渴又不愿喝水的,為陽氣已竭,其病情嚴(yán)重。

          關(guān)部脈濡而弱,寸部脈反弦,尺部脈反微。弦是陽氣擾動在上,微是陰寒盛于下,上雖實而下焦虛寒,所以病人喜歡溫暖。由于正氣本虛,所以不能攻下。脈微而咳嗽、吐痰,是陽氣虛弱、水寒犯肺所致,不能攻下。如果誤用攻下,咳嗽雖止,卻引起腹瀉不止,胸中疼痛而煩擾不安,有如蟲咬,食粥就立即吐出,小便不通暢,兩脅拘急疼痛,氣喘呼吸困難,頸部及背部拘急牽引不舒,臂部麻木,失去知覺。如果虛寒甚極,則反見汗出,身冷如冰,眼睛看不清物體,言語喋喋不休,食欲旺盛,進(jìn)食很多,這就是除中,此時病人雖然想說話,卻舌體縮短、強(qiáng)硬,不能運轉(zhuǎn)。

          關(guān)脈濡弱,寸脈浮,尺脈數(shù)。浮為陽虛,數(shù)是陰血少。陽氣虛弱不能固外,所以自汗出而怕冷;陰血少,不能濡潤溫養(yǎng),所以身體疼痛、振戰(zhàn)寒栗。如果關(guān)脈微弱,為中氣虛衰,所以胸中憋悶難受,喘息,出汗,呼吸困難,呼吸牽引胸脅疼痛,時發(fā)寒戰(zhàn),好象瘧疾一樣。如果誤用攻下,就會導(dǎo)致脈數(shù)、發(fā)熱、發(fā)狂奔走、如見鬼狀、胃脘部痞塞、小便淋漓不暢、小腹部堅硬、尿血等變證。

          脈象濡而緊,濡是衛(wèi)氣虛弱,緊是營中受寒。陽氣不足,衛(wèi)中風(fēng)邪,所以發(fā)熱、怕冷;營受寒邪,胃中虛冷,所以微微嘔吐、心煩不安。證屬陽虛兼表,治當(dāng)扶陽解表。醫(yī)生卻認(rèn)為肌表熱甚,單用解肌發(fā)表藥治療,致汗出亡陽,所以煩躁不安,胃脘部痞脹硬結(jié);表里俱虛,所以驟然站起即感頭暈,自覺肌表發(fā)熱,苦悶不能安眠。醫(yī)生仍不知道胃中虛寒、下焦寒甚,不循辨證論治規(guī)律,反而用冷水澆灌病人身上,體表之熱雖然立即消退,卻引起寒栗振戰(zhàn),須蓋幾床棉被。結(jié)果又導(dǎo)致汗出、頭目昏暈、全身筋肉跳動、身體振顫。里寒因用冷水澆灌治療而更甚,所以出現(xiàn)腹瀉不止,腹瀉完谷不化,脫肛,嘔吐,起臥不安,手足微有厥冷,身上發(fā)冷而心中煩躁。如果治療稍遲,就無法挽救。

          脈象浮而大,浮是氣實,大為血虛。血虛則陰虧,陰虛則陽亢。如果膀胱空虛,陽熱乘虛下乘,小便應(yīng)當(dāng)黃赤短澀,現(xiàn)反見小便通暢而大汗出,照理陽氣應(yīng)虛衰,現(xiàn)陽氣反而盛實,致使津液大量外泄,營血受到煎熬而虛竭,出現(xiàn)口干、心煩不能安睡、肉消形瘦等證。醫(yī)生如再用峻猛藥攻下,必使陰液更傷,陰竭而陽脫,勢必出現(xiàn)大便瀉下如污泥的變證,預(yù)后不良。

          脈象浮而緊,浮為感受風(fēng)邪,緊為感受寒邪。感受風(fēng)邪則損傷衛(wèi)陽,感受寒邪則損傷營陰。風(fēng)寒之邪同時感受,則營衛(wèi)俱病,所以有骨節(jié)疼痛等證,應(yīng)當(dāng)用發(fā)汗法治療,而不能攻下。

          脈象數(shù)的,一般主熱,表現(xiàn)為長時間跳的快而不歇止。如果數(shù)脈中而見歇止,是邪氣結(jié)滯、正氣郁結(jié)。脈數(shù)的,不能用攻下法治療,如果誤用攻下,就會引起心煩、下利不止的變證。

          脈象浮大,為表實邪盛,當(dāng)用發(fā)汗法治療。醫(yī)生卻反而用攻下法治療,這是嚴(yán)重的治療錯誤。

          病人想要嘔吐的,不能用攻下法治療。

          凡病屬陽氣亢盛的發(fā)熱,不能攻下。如果誤用攻下,就會引起心下痞結(jié)脹硬的變證。

          病人脾胃本來虛弱,如果誤攻其邪熱,就會導(dǎo)致呃逆的變證。

          陽虛陰盛的大便硬結(jié),不能攻下。如果誤用攻下,就會引起腹瀉完谷不化、腹部脹滿的變證。

          患傷寒病,頭痛發(fā)熱,微微出汗,證屬陽明里熱。如果誤用發(fā)汗,則里熱更甚,產(chǎn)生神昏不識人的變證;誤用火熏法治療,則火邪內(nèi)迫,出現(xiàn)喘氣、小便不通、胃脘及腹部脹悶等變證;誤用攻下,則耗傷津液,出現(xiàn)短氣、小便解出困難、頭痛、項背強(qiáng)急不舒等變證;誤用溫針,則致熱盛動血,出現(xiàn)鼻衄等變證。

          患傷寒病,寸關(guān)尺三部脈俱緊,發(fā)熱怕冷的,屬太陽表實,如果少陰陽氣內(nèi)虛的,則將出現(xiàn)厥脈。所謂厥脈,是指脈象初來時大,漸漸變小,再來又漸漸變大。出現(xiàn)這種癥候的病人,如果怕冷嚴(yán)重的,就會見身體翕翕然汗出,咽喉中疼痛;如果發(fā)熱重的,就會有目睛發(fā)紅、脈絡(luò)多、視物不清。此時,如果醫(yī)生再用發(fā)汗法治療,就會使咽中損傷、破潰;如果再行攻下,就會出現(xiàn)兩目難睜,寒多的,就腹瀉完谷不化,熱多的,就瀉下膿血便;如果誤用火熏法治療,就會出現(xiàn)肌膚發(fā)黃;如果用火熨法治療,就會出現(xiàn)咽喉干燥。這種種變證,如果小便通利的,尚可治療;如果小便難出的,則屬危候。

          外感病,發(fā)熱,口中熱氣勃勃而出,頭痛,眼睛發(fā)黃,衄血不止,如果想要喝水的,喝水后就一定嘔吐,不愿喝水的,就會產(chǎn)生手足厥冷。假如誤用攻下,就會引起咽中潰爛生瘡,其手足溫暖的,還會出現(xiàn)瀉下膿血、里急后重的癥狀。病人頭痛目黃的,如果誤用攻下,就會導(dǎo)致雙目緊閉懶睜。病人想喝水的,如果誤用攻下,就會引起脈厥、聲音不清晰、咽喉閉塞疼痛;誤用發(fā)汗,就會導(dǎo)致陰陽俱虛,出現(xiàn)畏寒戰(zhàn)栗。病人不愿喝水的,如果誤用攻下,致陰寒內(nèi)感,就會出現(xiàn)不思飲食、大便完谷不化;誤用發(fā)汗,就會引起口中生瘡、煩躁不安、舌生白苔等變證。如果脈象數(shù)實,不解大便六七天,是熱瘀于內(nèi),以后可能出現(xiàn)便血;倘若再用發(fā)汗法治療,則會引起小便自遺的變證。

          腹瀉而脈象大的,屬正氣虛弱,這是強(qiáng)行攻下所造成的。假如脈象浮革,并見腸鳴的,為血虛里寒,可用當(dāng)歸四逆湯治療。

          腹脹腹瀉可以根據(jù)脈象使用攻下之法。

        【《傷寒論.辨可下病脈證并治》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《傷寒論·辨不可發(fā)汗病脈證并治》原文及翻譯07-02

        辨發(fā)汗吐下后脈證并治原文加翻譯06-30

        辨陰陽易差后勞復(fù)病脈證并治·張仲景的原文及翻譯03-31

        辨陰陽易差后勞復(fù)病脈證并治02-28

        傷寒雜病論辯脈法的原文及翻譯07-10

        《辨志》原文及翻譯07-12

        辨奸論原文賞析及翻譯08-09

        晏子治東阿原文及翻譯07-11

        治駝古文原文及翻譯07-10

        治駝原文注釋及翻譯03-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>