1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白的送友人原文及翻譯

        時間:2022-09-24 20:53:23 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        李白的送友人原文及翻譯

          送友人 李白 唐

        李白的送友人原文及翻譯

          青山橫北郭,白水繞東城。

          此地一為別,孤蓬萬里征。

          浮云游子意,落日故人情。

          揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

          【注釋】:

          ①郭:外城。

         、谄潱捍。

         、凼捠挘厚R嘶叫聲。

          【譯文】:

          青山橫亙在城郭的北側(cè),白亮亮的河水環(huán)繞在城郭的東方。我們即將在這里分手,你就要像孤飛的蓬草一樣踏上萬里征程。空中的白云飄拂不定,仿佛你行無定蹤的心緒,即將落山的太陽不忍沉沒,亦似我對你的依戀之情。我們揮手告別,從這里各奔前程,兩匹馬似乎也懂得主人的心情,不忍離別同伴而蕭蕭長鳴。

          【賞析】:

          這首送別詩,寫得情景交融,聲色具備!父≡朴巫右,落日故人情!苟,以工整的對偶表達依依惜別的深情,尤耐人咀味。清人仇兆鰲評說:「太白詩詞‘浮云游子意,落日故人情!瘜皯讶,意味深遠。」(《杜詩詳注》)事實上,李白這首詩雖是常見的送別詩,但意致纏綿,語近情遙,有弦外之音,讀之令人神往。全詩語言自然樸素,不事夸飾,別具特色。

        【李白的送友人原文及翻譯】相關(guān)文章:

        李白《送友人》原文及賞析08-03

        李白《送友人》翻譯賞析09-29

        李白送友人原文及賞析12-14

        李白送友人原文及賞析09-14

        李白《送友人》原文、注釋、賞析06-11

        送友人原文,翻譯,賞析09-08

        《送友人》原文及翻譯賞析10-19

        送友人原文翻譯賞析12-14

        送友人原文翻譯及賞析08-22

        送友人原文翻譯及賞析04-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>