1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《咸陽(yáng)值雨》閱讀賞析

        時(shí)間:2021-06-13 13:36:46 古籍 我要投稿

        《咸陽(yáng)值雨》閱讀賞析

          咸陽(yáng)值雨

        《咸陽(yáng)值雨》閱讀賞析

          溫庭筠

          咸陽(yáng)橋上雨如懸,萬(wàn)點(diǎn)空濛隔釣船。

          還似洞庭春水色,曉云將入岳陽(yáng)天。

          【譯文】

          在咸陽(yáng)橋上遇雨了,那牛毛細(xì)雨隨風(fēng)飄搖不定,宛如懸在空中的水晶帷簾;那泊著的釣魚(yú)船被這連綿的水晶帷簾阻隔,如煙如畫(huà)。眼前這煙水空濛的景色多么像初春時(shí)節(jié)洞庭湖上那煙波浩渺的景致;還有那沉沉的暮靄,好像正馱載著水氣緩緩地向岳陽(yáng)城的上空飄去,真是美極了。

          【注釋】

         、畔剃(yáng)橋:又名西渭橋,故址在今陜西省咸陽(yáng)市南,古代多于此送別。

          ⑵還:一作“絕”。

         、菍ⅲ簲y帶。岳陽(yáng)天:岳陽(yáng)樓在洞庭湖邊,可俯瞰洞庭春色。

          【創(chuàng)作背景】

          此詩(shī)寫(xiě)于咸陽(yáng),但基于往日游洞庭湖的經(jīng)歷。溫庭筠于唐宣宗大中元年(847年)春曾游洞庭湘中,有《次洞庭南》(今存佚句一聯(lián)),《咸陽(yáng)值雨》當(dāng)在其后作。

          【鑒賞】

          這是一首對(duì)雨即景之作,明快、跳蕩,意象綿渺,別具特色。咸陽(yáng)橋,又名便橋,在長(zhǎng)安北門(mén)外的渭水之上,是通往西北的交通孔道。古往今來(lái),有多少悲歡離合、興廢存亡的歷史在這里幕啟幕落。然而詩(shī)人此番雨中徜徉,卻意度閑適,并無(wú)愁眉鎖眼之態(tài),筆墨染出,是一派清曠迷離的山水圖景。

          首句入題。“咸陽(yáng)橋”點(diǎn)地,“雨”點(diǎn)景,皆直陳景物,用語(yǔ)質(zhì)樸。句末煉出一個(gè)“懸”字,便將一種雨腳綿延如簾箔之虛懸空際的質(zhì)感,形象生動(dòng)地傳出,健捷而有氣勢(shì),令人神往。接下一句,詩(shī)人把觀察點(diǎn)從橋頭推向遠(yuǎn)處的水面,從廣闊的空間來(lái)描寫(xiě)這茫茫雨色。這是一種挺接密銜的手法!叭f(wàn)點(diǎn)”言雨陣之密注!翱彰伞倍肿钣蟹至,烘托出云行雨施、水氣蒸薄的特殊氛圍,點(diǎn)出這場(chǎng)春雨所引起的周?chē)h(huán)境的色調(diào)變化來(lái)。用筆很像國(guó)畫(huà)家的暈染技法,淡墨抹出,便有無(wú)限清蔚的佳致。這種煙雨霏霏的景象類(lèi)似江南水鄉(xiāng)的天氣,是詩(shī)人著力刻畫(huà)的意境,并因而逗出下文的聯(lián)翩浮想,為一篇轉(zhuǎn)換之關(guān)鍵。“釣船”是詩(shī)中實(shí)景,詩(shī)人用一個(gè)“隔”字,便把它推到迷蒙的煙雨之外,若隱若現(xiàn),似有似無(wú),像是要溶化在設(shè)色清淡的畫(huà)面里一樣,有超于象外的遠(yuǎn)致。

          前兩句一起一承,圍繞眼前景物生發(fā),第三句縱筆遠(yuǎn)揚(yáng),轉(zhuǎn)身虛際,出人意外地從咸陽(yáng)的雨景,一下轉(zhuǎn)到了洞庭的春色。論地域,天遠(yuǎn)地隔;論景致,晴雨不侔。實(shí)現(xiàn)這兩幅毫不相干的水天圖畫(huà)的聯(lián)結(jié)轉(zhuǎn)化的媒介,乃是存在于二者之間的'某種共同點(diǎn)—即上面提到的煙水空蒙的景色。這在渭水關(guān)中也許是難得一見(jiàn)的雨中奇觀,但在洞庭澤國(guó),卻是一種常見(jiàn)的色調(diào)。詩(shī)人敏感地抓住這一點(diǎn),發(fā)揮藝術(shù)的想象,利用“還似”二字作有力的兜轉(zhuǎn),就把它們巧妙在聯(lián)到一起,描繪出一幅壯闊飛動(dòng)、無(wú)比清奇的圖畫(huà)來(lái)。洞庭湖為海內(nèi)巨浸,氣蒸波撼,吞天無(wú)際。在詩(shī)人看來(lái),濕漉的曉云好像是馱載著接天的水氣飄進(jìn)了岳陽(yáng)古城的上空。這是極其壯觀的景象。“將入”二字,可說(shuō)是筆挾云濤。

          作者著意描寫(xiě)巴陵湖畔的云容水色,其目的在于用它來(lái)烘托咸陽(yáng)的雨景,使它更為突出。這是一種借助聯(lián)想,以虛間實(shí),因賓見(jiàn)主的借形之法,將兩種似乎無(wú)關(guān)的景物,從空間上加以聯(lián)系,構(gòu)成了此詩(shī)在藝術(shù)上的特色。

          【作者簡(jiǎn)介】

          溫庭筠(約812—866)唐代詩(shī)人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱(chēng)。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長(zhǎng)被貶抑,終生不得志。官終國(guó)子助教。精通音律。工詩(shī),與李商隱齊名,時(shí)稱(chēng)“溫李”。其詩(shī)辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫(xiě)閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對(duì)詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱(chēng)“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

        【《咸陽(yáng)值雨》閱讀賞析】相關(guān)文章:

        溫庭筠 《咸陽(yáng)值雨》11-25

        《咸陽(yáng)值雨》 溫庭筠11-26

        溫庭筠《咸陽(yáng)值雨》10-27

        《咸陽(yáng)值雨》溫庭筠11-15

        《咸陽(yáng)值雨》翻譯賞析02-09

        咸陽(yáng)值雨原文及賞析07-16

        咸陽(yáng)值雨的翻譯賞析02-03

        《咸陽(yáng)值雨》唐詩(shī)鑒賞08-25

        溫庭筠《咸陽(yáng)值雨》練習(xí)08-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>