1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 送天臺(tái)陳庭學(xué)序的鑒賞

        時(shí)間:2021-06-12 15:43:00 古籍 我要投稿

        關(guān)于送天臺(tái)陳庭學(xué)序的鑒賞

          【作品介紹】

          《送天臺(tái)陳庭學(xué)序》是一篇贈(zèng)序。作者既充分贊揚(yáng)陳庭學(xué),又規(guī)勸他要注意進(jìn)德修業(yè)。文章先寫川蜀山水之奇,突出游川蜀的困難,再寫陳庭學(xué)能游川蜀且因之“其詩(shī)益工”;然后筆鋒一轉(zhuǎn),惋惜自己不能出游,襯托陳庭學(xué)之能游為快事;再一轉(zhuǎn)提出顏回、原憲,意味深長(zhǎng),期望殷切,而出之委婉。行文起伏變化,如峰回路轉(zhuǎn),而又照應(yīng)嚴(yán)密,無懈可擊。

          【原文】

          送天臺(tái)陳庭學(xué)序

          作者:宋濂

          西南山水,惟川蜀最奇①。然去中州萬里②,陸有劍閣棧道之險(xiǎn)③,水有瞿塘滟滪之虞④。跨馬行篁竹間,山高者累旬日不見其巔際,臨上而俯視,絕壑萬仞⑤,杳莫測(cè)其所窮,肝膽為之悼栗⑥。水行,則江石悍利,波惡渦詭⑦,舟一失勢(shì)尺寸,輒糜碎土沉⑧,下飽魚鱉⑨,其難至如此。故非仕有力者,不可以游;非材有文者,縱游無所得;非壯強(qiáng)者,多老死于其地,嗜奇之士恨焉⑩。

          天臺(tái)陳君庭學(xué),能為詩(shī),由中書左司掾,屢從大將北征,有勞,擢四川都指揮司照磨,由水道至成都。成都,川蜀之要地,揚(yáng)子云、司馬相如、諸葛武侯之所居,英雄俊杰戰(zhàn)攻駐守之跡,詩(shī)人文士游眺飲射賦詠歌呼之所,庭學(xué)無不歷覽。既覽必發(fā)為詩(shī),以記其景物時(shí)世之變,于是其詩(shī)益工。越三年,以例自免歸,會(huì)予于京師;其氣愈充,其語愈壯,其志意愈高;蓋得于山水之助者侈矣。

          余甚自愧,方予少時(shí),嘗有志于出游天下,顧以學(xué)未成而不暇。及年壯方可出,而四方兵起,無所投足。逮今圣主興而宇內(nèi)定,極海之際,合為一家,而予齒益加耄矣。欲如庭學(xué)之游,尚可得乎?

          然吾聞古之賢士,若顏回、原憲皆坐守陋室,蓬蒿沒戶,而志意常充然,有若囊括于天地者。此其故何也?得無有出于山水之外者乎?庭學(xué)其試歸而求焉?茍有所得,則以告予,予將不一愧而已也!

          【注釋】

         、俅ㄊ瘢航袼拇ㄒ粠。

         、谥兄荩杭粗型粒性。狹義的中州指今河南省一帶。因地處古九州的中部而得名。當(dāng)時(shí)宋濂在河南龍門山講學(xué)。

         、蹌﹂w棧道:在今四川省劍閣縣北,即大劍山與小劍山之間的一條棧道,又叫劍門關(guān)。這里峰巒連綿,地勢(shì)險(xiǎn)要,峭壁中斷,山隘如門,有“一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開”之稱。棧道:在山勢(shì)險(xiǎn)峻無路的地方,鑿石架木所構(gòu)成的通道。

          ④瞿塘:即瞿塘峽。一稱夔峽,長(zhǎng)江三峽之一,其中白帝城至大溪間為峽谷段,兩岸懸崖峭壁,江面最狹的地方只有百作米,江流湍急,有“天塹”之稱。滟滪:滟滪堆。亦作滟滪灘,俗稱燕窩石。在瞿塘峽口,是突出在長(zhǎng)江江心的巨石,為長(zhǎng)江三峽中著名的險(xiǎn)灘。虞:憂慮。

          ⑤絕壑萬仞:絕險(xiǎn)的山谷,深不見底。壑:山谷,深溝。仞,古代長(zhǎng)度單位。

         、薜坷酰侯澏。

         、卟◥海盒稳莶ɡ撕艽蠛軆。渦詭:指怪異的旋流。

         、嗝铀椋悍鬯。

         、狩M:俗稱甲魚,團(tuán)魚。

         、馐龋合矚g,愛好。

          【譯文】

          我國(guó)西南一帶的山水,只四川境內(nèi)最為奇特。但那里與中原一帶相距萬里之遙,陸路上有劍閣、棧道之類的險(xiǎn)阻;水路上有瞿塘峽、滟瀕堆之類的憂慮。騎著馬走,沿路層層竹林遮蔽高山,連續(xù)十來天,仰頭看不到山頂;登上高處往下俯瞰,絕險(xiǎn)的山谷有幾萬尺深,茫茫渺渺看不到谷底,令人驚恐萬狀,肝膽顫抖。乘船在水中行,江水悍猛,礁石尖利,波濤險(xiǎn)惡,漩渦詭異,船只一旦稍微失去控馭,偏離航道僅有尺寸大小,就被撞得粉碎像泥土般下沉,船中人便喂飽了江中魚鱉之腹,通往四川的道路艱難到這種地步。因此,不是做官出仕富有財(cái)力的人不能前往游歷;不是天生富有文才的人,即使游覽了也無所得;不是身壯體強(qiáng)的人,大多老死在那里。喜歡尋奇探勝的人因而心存憾恨。

          天臺(tái)土陳庭學(xué)君,會(huì)寫詩(shī)。他由中書左司掾,屢次隨從大將北征,頗有功勞,升任四川都指揮司照磨,從水路到了成都。成都,是四川的要地,揚(yáng)雄、司馬相如、諸葛亮等名人住過的地方。入川后,凡是英雄俊杰爭(zhēng)戰(zhàn)攻取、駐扎戍守的遺跡,詩(shī)人文土游覽登臨、飲酒射投、賦詩(shī)詠詩(shī)、歌唱呼嘯的處所,庭學(xué)沒有不去游歷觀覽的。他既經(jīng)游覽,就必定寫詩(shī)抒發(fā)感受,來記寫那景物時(shí)世的變遷。于是他的詩(shī)歌愈加工妙。過了三年,庭學(xué)依照慣例辭官歸家,在京城和我會(huì)遇。他的精神更加飽滿,言談?dòng)l(fā)宏壯,志向意趣益加高遠(yuǎn),這大概是因?yàn)樵诖ㄊ裆剿械玫搅撕芏嗟闹姘伞?/p>

          我很慚愧,當(dāng)我年輕的時(shí)候,曾經(jīng)有出外游歷天下的志愿,但是因?yàn)閷W(xué)業(yè)未成,沒有空閑的時(shí)間。到了壯年可以出游時(shí),四面八方戰(zhàn)火紛飛,沒有落腳的地方。及至當(dāng)今,圣明天子興起天下安定,遠(yuǎn)到海邊,合為一家,而我已經(jīng)年齡更加老大了。想要再像庭學(xué)君那樣去游歷,還能夠?qū)崿F(xiàn)嗎?

          不過,我聽說古代的賢士,如孔子的弟子顏回、原憲等,大都坐守鄉(xiāng)間甘居陋室,蓬蒿雜草遮沒了門戶,但他們的志向意趣卻經(jīng)常是很充沛的,好像他們的胸中存在足以包容天地萬物的精神力量。這是什么原因呢?莫非有超出于山水之外的東西嗎?希望庭學(xué)君歸去之后,嘗試探求一番。如果有什么新的`體會(huì),就請(qǐng)把它告訴給我,我將不僅僅因?yàn)橥W(xué)曾經(jīng)游歷川蜀這一點(diǎn)而慚愧了。

          【講解】

          本文是一篇贈(zèng)序。贈(zèng)序的通常寫法,多以對(duì)所贈(zèng)人物進(jìn)行勸勉為主。宋濂在這篇贈(zèng)序中也有這方面的內(nèi)容,但更多的是稱道游覽名山大川對(duì)寫作上的裨益,并熱情地希望陳庭學(xué)要重視提高個(gè)人的修養(yǎng)。全文充分表現(xiàn)了作者對(duì)后輩的殷切希望,真情厚誼溢于言表。

          宋濂一生大部分時(shí)間生活于元末,入明后,他已是將近六旬的老人了。當(dāng)時(shí)他雖地位顯赫,但性喜獎(jiǎng)掖后進(jìn),從不以長(zhǎng)者自居。他在晚年寫過不少贈(zèng)序,以本文和另一篇《送東陽馬生序》最為著名。 文章的開頭便緊密地結(jié)合了陳庭學(xué)的生活實(shí)際。由于他是從川蜀來到南京的,宋濂便肯定他“其氣愈充,其語愈壯,其志意愈高”,說明山水確實(shí)有助于人的發(fā)展。在第三段中,作者不無遺憾地回顧了自己的一生,由于種種原因,沒法像陳庭學(xué)那樣游覽川蜀,這一段還是緊扣前文的。令人稱奇的是,在第四段中作者提出了一種新的見解,即“坐守陋室”也照樣可以修身養(yǎng)性。這其實(shí)是對(duì)陳庭學(xué)提出了勸誡:不要把游覽名山大川當(dāng)作提高自己的唯一途徑。

          本文中關(guān)于川蜀的地理環(huán)境與人文環(huán)境的介紹也是值得我們注意的。作者在介紹地理環(huán)境時(shí)著重描摹一個(gè)“險(xiǎn)”字。當(dāng)然,這里面不乏作者的想象成分,但更多的是從李白的著名詩(shī)篇《蜀道難》中衍化而來。寫川蜀的險(xiǎn)途,是為了詮釋“非仕有力者,不可以游”。在介紹人文環(huán)境時(shí),作者列舉了與川蜀有關(guān)的揚(yáng)雄司馬相如、諸葛亮,則又是為了詮釋“非材有文者,縱游無所得”。通篇前后呼應(yīng),渾然一體,堪稱無懈可擊。

          【作者介紹】

          宋濂(1310—1381),字景濂,號(hào)潛溪,別號(hào):玄真子、玄真道士、玄真遁叟。浦江(今浙江義烏)人,明初文學(xué)家。他家境貧寒,但自幼好學(xué),曾受業(yè)于元末古文大家吳萊、柳貫黃等。他一生刻苦學(xué)習(xí),“自少至老,未嘗一日去書卷,于學(xué)無所不通”。元朝末年,元順帝曾召他為翰林院編修,他以奉養(yǎng)父母為由,辭不應(yīng)召,修道著書。

          至正二十年(1360),與劉基、章溢、葉琛同受朱元璋禮聘,尊為“五經(jīng)”師,與劉基、高啟并稱為“明初三大家”。洪武初主修《元史》,官至學(xué)士承旨知制造。后因牽涉胡惟庸案,謫茂州,中途病死。朱元璋稱他為:“開國(guó)文臣之首”,劉基贊:“當(dāng)今文章第一”,四方學(xué)士稱其為“太史公”。著作有《宋學(xué)士文集》、《孝經(jīng)新說》、《東陽馬生序》等。

          明初朱元璋稱帝,宋濂就任江南儒學(xué)提舉,為太子(朱標(biāo))講經(jīng)。洪武二年(1369),奉命主修《元史》。累官至翰林院學(xué)士承旨、知制誥。洪武十年(1377),以年老辭官還鄉(xiāng)。后因其長(zhǎng)孫宋慎牽連胡惟庸黨案,全家流放茂州(現(xiàn)在四川省茂汶羌族自治縣),途中病死于夔州(現(xiàn)在重慶奉節(jié)縣)。

          更多名師名句請(qǐng)關(guān)注“詩(shī)詞網(wǎng)”的“古文觀止”欄目。

        【送天臺(tái)陳庭學(xué)序的鑒賞】相關(guān)文章:

        送天臺(tái)陳庭學(xué)序原文翻譯03-14

        關(guān)于送天臺(tái)陳庭學(xué)序原文06-25

        《送天臺(tái)陳庭學(xué)序》翻譯及賞析03-31

        《送天臺(tái)陳庭學(xué)序》閱讀題及答案07-09

        送天臺(tái)陳庭學(xué)序 閱讀題含答案11-27

        《送天臺(tái)陳庭學(xué)序》原文閱讀答案及譯文06-29

        宋濂《送天臺(tái)陳庭學(xué)序》文言文及賞析04-07

        宋濂《送天臺(tái)陳庭學(xué)序》閱讀題答案及譯文12-27

        宋濂《送東陽馬生序》《送天臺(tái)陳庭學(xué)序》比較閱讀及答案09-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>