1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《長信秋詞其一》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案

        時間:2022-08-09 16:17:35 古籍 我要投稿

        《長信秋詞五首其一》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案

          《長信秋詞五首》是唐代詩人王昌齡的組詩作品。這五首七絕以凄婉的筆調(diào),運用心理描寫以及對比手法,從不同角度表明失寵宮妃的苦悶幽怨之情。這組詩是唐代表現(xiàn)宮怨主題的代表作,詩中的心理刻畫細膩入微,使詩篇別具一種真實與動人的藝術(shù)感染力。下面跟著小編來看看《長信秋詞其一》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案吧!希望對你有所幫助。

        《長信秋詞五首其一》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案

          《長信秋詞五首其一》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案

          【原文】

          長信秋詞五首(其一)

          王昌齡

          金井梧桐秋葉黃,珠簾不卷夜來霜。

          熏籠玉枕無顏色,臥聽南宮清漏長。

          【注釋】

          長信,漢代有長信宮,成帝時班婕妤在長信宮中苦悶寂寞,作了許多詩歌以自傷。

         、沤鹁褐妇畽谶呇b飾有浮雕花紋的水井。

         、浦楹煟河谜渲榫Y成或飾有珍珠的簾子。

         、茄\:指宮中取暖的用具,與熏爐配套使用的籠子,作熏香或烘干之用。一作“金爐”。玉枕:即枕頭。

          ⑷南宮:指皇帝的居處。一作“宮中”。清漏:漏是古代計時的器具,利用滴水和刻度以指示時辰。清漏指深夜銅壺滴漏之聲。

          【翻譯】

          在一個井邊梧桐、秋深葉黃、珠簾不卷、夜寒霜重的秋夜,冷宮內(nèi)的用具都已年久陳舊,色彩黯淡,爐火、燈火微弱。在熏爐旁、玉枕上有一位孤眠的少女,她形孤影單、心境凄清、愁恨難眠,她聽到了從皇帝的居處――南宮傳來的漫長而清晰的漏聲,激起了她無限的怨憤。

          【賞析】

          這首宮怨詩,運用深婉含蓄的筆觸,采取以景托情的手法,寫一個被剝奪了青春、自由和幸福的少女,在凄涼寂寞的深宮中,形孤影單、臥聽宮漏的情景。這是從這位少女的悲慘的一生中剪取下來的一個不眠之夜。

          在這個不眠之夜里,詩中人憂思如潮,愁腸似結(jié),她的滿腔怨情該是傾吐不盡的。這首詩只有四句,總共二十八個字,照說,即令字字句句都寫怨情,恐怕還不能寫出她的怨情于萬一?墒牵髡呔谷徊幌О亚叭涠加迷趯懢吧,只留下最后一句寫到人物,而且就在這最后一句中也沒有明寫怨情。這樣寫,乍看象是離開了這首詩所要表現(xiàn)的主題,其實卻在藝術(shù)效果上更顯得有力,更深刻地表現(xiàn)了主題。這是因為:前三句雖是寫景,卻并非為寫景而寫景,它們是為最后人物的出場服務(wù)的。就通首詩而言,四句詩是融合為一的整體,不論寫景與寫人,都是為托出怨情服務(wù)的。

          這首詩,題為《秋詞》。它的首句就以井邊梧桐、秋深葉黃點破題,同時起了渲染色彩、烘托氣氛的作用。它一開頭就把讀者引入一個蕭瑟冷寂的環(huán)境之中。次句更以珠簾不卷、夜寒霜重表明時間已是深夜,從而把這一環(huán)境描畫得更為凄涼。接下來,詩筆轉(zhuǎn)向室內(nèi)。室內(nèi)可寫的景物應(yīng)當(dāng)很多,而作者只選中了兩件用具。其寫熏籠,是為了進一步烘染深宮寒夜的

          環(huán)境氣氛;寫玉枕,是使人聯(lián)想到床上不眠之人的孤單。作者還用了“無顏色”三字來形容熏籠、玉枕。這既是實寫,又是虛寫。實寫,一是說明這是一個冷宮,室內(nèi)的用具都已年久陳舊,色彩黯淡;二是說明時間已到深夜,爐火、燈光都已微弱,周圍物品也顯得黯然失色。虛寫,則不必是器物本身“無顏色”,而是伴對此器物之人的主觀感覺,是她的黯淡心情的反映。寫到這里,詩中之人已經(jīng)呼之欲出了。

          最后,讀者終于在熏籠畔、玉枕上看到了一位孤眠不寐的少女。這時,回過頭來看前三句詩,才知道作者是遙遙著筆、逐步收縮的。詩從戶外井邊,寫到門戶之間的珠簾,再寫到室內(nèi)的熏籠、床上的玉枕,從遠到近,句句換景,句句騰挪,把讀者的視線最后引向一點,集中到這位女主角身上。這樣就使人物的出場,既有水到渠成之妙,又收引滿而發(fā)之效。

          在以濃墨重筆點染背景,描畫環(huán)境,從而逼出人物后,作者在末句詩中,只以客觀敘述的口氣寫這位女主角正在臥聽宮漏。其表現(xiàn)手法是有案無斷,含而不吐,不去道破怨情而怨情自見。這一句中的孤眠不寐之人的注意點是漏聲,吸引諸者注意力的也是漏聲,而作者正是在漏聲上以暗筆來透露怨情、表現(xiàn)主題的。他在漏聲前用了一個“清”字,在漏聲后用了一個“長”字。這是暗示:由于詩中人心境凄清、愁恨難眠,才會感到漏聲凄清,漏聲漫長。同時,這句詩里還著意指出,所聽到的`漏聲是從皇帝的居處——南宮傳來的。這“南宮”兩字在整首詩中是畫龍點睛之筆,它點出了詩中人的怨情所注。這些暗筆的巧妙運用、這一把怨情隱藏在字里行間的寫法,就使詩句更有深度,在篇終處留下了不盡之意、弦外之音。

          【閱讀訓(xùn)練】

          (1)詩題為“秋詞”,作者在詩中寫了哪些意象?作用是什么?(3分)

          (2)這首詩在抒情手法上有何特點?表達了詩人怎樣的感情。(3分)

          【參考答案】

         。1)詩中的環(huán)境和所抒寫的景象都暗合“秋詞”的要求,井邊梧桐、深秋黃葉、秋夜冷霜、熏籠玉枕。作用:渲染、烘托氣氛,奠定感情基調(diào)。(寫出兩個及以上意象1分,寫出作用2分,本題共3分)

         。2)抒情手法是借景抒情,借凄冷的深秋夜景,凄清的漏聲,表達出宮女被剝奪了青春、自由和幸福,孤單寂寞、凄清黯淡的情懷。(寫出抒情手法1分,寫出景物特點1分,寫出思想感情1分,本題共3分)

          拓展

          中考古詩詞鑒賞——《使至塞上》賞析

          使至塞上

          王 維

          單車欲問邊,屬國過居延。

          征蓬出漢塞,歸雁入胡天。

          大漠孤煙直,長河落日圓。

          蕭關(guān)逢候騎,都護在燕然。

          譯文

          乘單車想去慰問邊關(guān),路經(jīng)的屬國已過居延。

          千里飛蓬也飄出漢塞,北歸大雁正翱翔云天。

          浩瀚沙漠中孤煙直上,無盡黃河上落日渾圓。

          到蕭關(guān)遇到偵候騎士,告訴我都護已在燕然。

          我像隨風(fēng)而去的蓬草一樣出臨邊塞,如北歸的大雁一樣來到胡地。詩人將自己喻為“蓬草”“大雁”,生動形象地寫出了飄忽不定的行蹤,表達了作者感受到的被排擠出朝廷的獨特的內(nèi)心感受,抒發(fā)了詩人內(nèi)心的激憤和抑郁之情。

          大漠孤煙直,長河落日圓。

          “直”形容大漠孤煙直直地立于大漠之中,顯得挺拔雄偉;“圓”寫出了大漠落日的渾圓。運用了白描的手法,整個意境畫面遼闊,既有縱橫千里的遼闊,又有高聳入云的浩瀚。表現(xiàn)了塞外雄奇壯觀的風(fēng)光。

          1、頸聯(lián)“大漠孤煙直,長河落日圓”描繪了怎樣的畫面?

          浩瀚沙漠中孤煙直上云霄,黃河邊上落日正圓。描繪了邊陲大漠中壯闊雄奇的景象,境界闊大,氣象雄渾。

          2、詩的頸聯(lián)被王國維贊為“千古奇觀”之名句。請你從煉字的角度賞析“直”和“圓”的好處。

          詩的頸聯(lián)描寫了詩人入邊塞后所看到的塞外奇特壯麗的風(fēng)光,畫面開闊,意境雄渾!爸薄弊直憩F(xiàn)了大漠孤煙的勁拔、堅毅之美;“圓”字給人以親切溫暖而又蒼茫的感覺。這兩個字不僅準(zhǔn)確地描繪了塞外雄奇壯麗的自然之景,而且巧妙融入了詩人的孤寂情緒。

          蕭關(guān)逢候騎,都護在燕然。

          化用“燕然勒功”典故,表達詩人對戍邊將士取得戰(zhàn)事勝利的關(guān)切之情。

          請簡要分析詩歌表達的思想感情。

          敘述了詩人出使邊塞的艱苦行程,描繪了塞外奇特壯麗的風(fēng)光,表達了詩人出使邊塞的難以排遣的孤寂、抑郁、憤懣之情,以及面對大漠雄渾景色時的慷慨悲壯之情和豁達的情懷。

        【《長信秋詞其一》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案】相關(guān)文章:

        彈琴原詩注釋翻譯賞析閱讀訓(xùn)練附答案08-21

        王冕原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案07-11

        過沙頭原詩注釋翻譯賞析閱讀訓(xùn)練附答案08-21

        落花李商隱原詩注釋翻譯賞析閱讀訓(xùn)練附答案10-14

        《和樂天春詞》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案07-11

        《早秋山居》原詩及注釋翻譯賞析附閱讀訓(xùn)練附答案07-11

        劉筠柳絮原詩注釋翻譯賞析閱讀訓(xùn)練附答案08-21

        華岳《酒樓秋望》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練內(nèi)附答案07-11

        陳與義《春寒》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練內(nèi)附答案07-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>