《林錦傳》原文解析
林錦,字彥章,連江人。景泰初,由鄉(xiāng)貢授合浦訓(xùn)導(dǎo),幙艹涑猓瑑(nèi)外無備。錦條具方略,悉中機宜。巡撫葉盛異之,檄署靈山縣事。城毀于賊,錦因形便,為柵以守,廣設(shè)戰(zhàn)具,賊不敢逼。滿秩去官,民曰:“公去,賊復(fù)至,誰御者?”悉逃入山。盛以狀聞,詔即以錦為知縣。馳驛之官,民復(fù)來歸。
適歲饑,諸瑤益剽掠無虛日。錦單騎詣壘,曉以禍福,瑤感悟,附縣二十五部咸聽命,其不服者則討之。天順六年破賊羅禾水,再破之黃姜嶺,又大破之新莊。先后斬獲千余級,還所掠人口,賊悉平,乃去柵,筑土城。
盛及監(jiān)司屢薦其才。成化改元,會廉州為賊所陷,乃以錦為試知府。歲復(fù)大饑賊四出劫掠錦諭散千余人誅梗化者而綏輯其流移境內(nèi)悉平。
四年,上官交薦,請改授憲職,令專備欽、廉群盜。乃以為按察使僉事,益勤于政。十年,賜敕旌異。久之,進副使。錦以所部屢有盜警,思為經(jīng)久計,乃設(shè)團河營于西,設(shè)新寮營于南,而別設(shè)洪崖營以杜諸寇出沒路。易靈山土城,更筑高墉,亙五百丈,卒為巖邑。十四年,兵部上其撫輯功,被賚。
錦在兵間,以教化為務(wù)。靈山尚鬼,則禁淫祠,修學(xué)校,勸農(nóng)桑。其治廉、欽,皆飭學(xué)宮,振起文教。為人誠實,洞見肺腑,瑤蠻莫不愛信。其行軍,與士卒同甘苦,有功輒推以與人,以故士多效死,所在祠祀。
(選自《明史?列傳第五十三》)
1、對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)( )
A、歲復(fù)大/饑賊四出/劫掠錦諭/散千余人/誅;/而綏輯其流移境內(nèi)/悉平。
B、歲復(fù)大饑/賊四出劫掠/錦諭散千余人/誅;/而綏輯其流移/境內(nèi)悉平。
C、歲復(fù)大饑/賊四出劫掠錦/諭散千余人/誅;/而綏輯其流移境內(nèi)/悉平。
D、歲復(fù)大饑賊四出/劫掠錦/諭散千余人誅/;叨/輯其流移/境內(nèi)悉平。
2、下列對文中加點詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是(3分)( )
A、古代科舉中,先經(jīng)州縣考試,及第后再送尚書省應(yīng)試者叫“鄉(xiāng)貢”。鄉(xiāng)試的第一名叫“會元”。
B、“滿秩去官”中“滿秩”指的是官吏任期結(jié)束。
C、“兵部”為中國古代官署名,掌管選用武官及兵籍、軍械、軍令等。
D、“祠”是封建制度下供奉祖宗、鬼神或有功德的人的房屋,如“祠堂”。
3、下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)( )
A、林錦為官有謀略,針對瑤寇泛濫一事,分條陳述方略,都說中了要害,所以受到上級賞識。
B、林錦善于根據(jù)地形設(shè)置防守的柵欄和其他戰(zhàn)爭用具,在他任期內(nèi)賊人不敢逼近,百姓也不用逃入深山。
C、林錦重視教化,他修建學(xué)校,鼓勵農(nóng)桑,因此深受瑤蠻的愛戴信賴,所在職的地方都建祠廟祭祀他。
D、林錦擔(dān)任副使時,因為所管轄的地方經(jīng)常發(fā)生盜賊劫掠事件,他便在西邊設(shè)了團河營,在南邊設(shè)新寮營,另外設(shè)洪崖營來堵塞賊寇出沒的道路。
4、把文中畫橫線的.句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
。1)盛以狀聞,詔即以錦為知縣。馳驛之官,民復(fù)來歸。(5分)
。2)錦單騎詣壘,曉以禍福,瑤感悟,附縣二十五部咸聽命,其不服者則討之。(5分)
參考答案
1、B
2、A 會試的第一名叫“會元”,鄉(xiāng)試的第一名叫“解元”。
3、C 深受愛戴信賴是因為他“為人誠實,洞見肺腑”,不是因為他重視教化。
4、(1)葉盛讓上級知道了這件事情,皇上下詔馬上讓林錦做知縣。林錦駕乘驛馬快速上任,百姓又回來了。(聞、詔、之官,各1分,大意2分)
。2)林錦單身匹馬到瑤人的營壘,用福禍來開導(dǎo)他們,瑤人有所感觸而醒悟,歸附縣的二十五個部族全部聽命,那些不臣服的就討伐他們。(詣:到;曉:開導(dǎo)、告知;咸:全部,各1分,大意2分)
參考譯文
林錦,字彥章,連江人。景泰初年,由鄉(xiāng)貢除授合浦訓(xùn)導(dǎo),庂\眾多,內(nèi)外沒有防備。林錦分條上陳方略,都符合情理。巡撫葉盛對此很驚異,發(fā)文征召他代理靈山縣事務(wù)。城池毀于寇賊,林錦因地制宜,作柵欄防守,廣泛設(shè)置作戰(zhàn)工具,寇賊不敢逼近。任期滿離官去職,百姓說:“你離去,寇賊又來,誰來抵御?”都逃入山中。葉盛把情況告訴皇帝,下詔立即任林錦為知縣。乘驛馬急速赴任,百姓又來歸服。
葉盛和監(jiān)司多次推薦他的才能。成化元年,正逢廉州被寇賊攻陷,就任命林錦焉試用知府。年內(nèi)又遭大饑荒,寇賊四處劫掠。林錦曉諭遣散一千多人,誅殺頑固不化的人。而安撫聚集流亡的百姓。境內(nèi)全部平定。
四年,上官相繼推薦,請求改授督察職務(wù),讓他專門防備欽、廉群盜。就任為按察使愈事,更加勤于政事。
十年,賜詔書表彰嘉獎。很久以后,進升為副使。林錦因所管轄地多次有寇賊警報,考慮長久之計,就在西面設(shè)置團河營,在南面設(shè)置新寮營,而另設(shè)洪崖營以堵塞眾寇賊出沒的道路。改換靈山的土城,另筑高大的城墻,方圓五百丈,最終成為險要的城邑。十四年,兵部上奏他的安撫輯和的功勞,受到獎勵。
林錦在軍隊期間,以教化為緊要事務(wù)。靈山崇尚鬼,就禁止過多的祠廟,修建學(xué)校,鼓勵農(nóng)桑。他治理廉、欽,都整頓學(xué)校,振興文教。為人誠實,洞見肺腑,瑤人沒有不敬愛信服的。他行軍,和士卒同甘共苦,有功勞就推給別人,因此士卒多舍命效力,到處建祠堂祭祀他。
【《林錦傳》原文解析】相關(guān)文章:
杜甫傳原文及解析12-25
《東林列傳》的原文及譯文解析06-20
《范滂傳》原文及譯文解析原文及翻譯04-19
《包恢傳》原文譯文解析04-23
高弘圖傳的原文及翻譯解析06-13
張懋傳原文及譯文解析04-22
《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯解析07-20
《舊唐書杜甫傳》的原文及譯文解析12-26
《林運使墓志銘》解析及原文翻譯06-12