1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《尉繚子·經(jīng)卒令》原文及翻譯

        時(shí)間:2021-06-13 09:54:14 古籍 我要投稿

        《尉繚子·經(jīng)卒令》原文及翻譯

          原文:

          作者:尉繚

          經(jīng)卒者,以經(jīng)令分之為三分焉:左軍蒼旗,卒戴蒼羽;右軍白旗,卒戴白羽;中軍黃旗,卒戴黃羽。

          卒有五章:前一行蒼章,次二行赤章,次三行黃章,次四行白章,次五行黑章。次以經(jīng)卒,亡章者有誅。前一五行,置章于首;次二五行,置章于項(xiàng);次三五行,置章于胸;次四五行,置章于腹;次五五行,置章于腰。如此,卒無非其吏,吏無非其卒。見非而不(誥)[詰],見亂而不禁,其罪如之。

          鼓行交斗,則前行進(jìn)為犯難,后行(進(jìn))[退]為辱眾。逾五行而前者有賞,逾五行而后者有誅。所以知進(jìn)退先后,吏卒之功也。故曰:“鼓之,前如雷霆,動(dòng)如風(fēng)雨,莫敢當(dāng)其前,莫敢躡其后!毖杂薪(jīng)也。

          文言文翻譯:

          管理軍隊(duì),就是依經(jīng)手卒把軍隊(duì)區(qū)分為三軍。左軍用青旗,士兵戴青色羽毛;右軍用白旗,士兵戴白色羽毛;中軍用黃旗,士兵戴黃色羽毛。士兵的標(biāo)記有五種,第一行用青色標(biāo)記,第二行用紅色標(biāo)記,第三行用黃色標(biāo)記,第四行用白色標(biāo)記,第五行用黑色標(biāo)記,按此次序規(guī)定,管理士兵,遺失標(biāo)記的,要給以懲罰。

          第一個(gè)五行的標(biāo)記佩在頭上,第二個(gè)五行的標(biāo)記佩在頸上,第三個(gè)五行的標(biāo)記佩在胸前,第四個(gè)五行的'標(biāo)記佩在腹部,第五個(gè)五行的標(biāo)記佩在腰間。這樣,士兵就不會(huì)認(rèn)錯(cuò)他的官長,官長也不會(huì)認(rèn)錯(cuò)他的士兵。如果官長發(fā)現(xiàn)不屬于自己的士兵而不加盤問,見到行列混亂而不加制止,就和犯錯(cuò)誤的人同罪。開始進(jìn)行格斗的時(shí)候,如果前行的奮勇前進(jìn),就是敢于戰(zhàn)斗,后行的退縮不前,就是沾污軍譽(yù),超過前面五行而前進(jìn)的有賞,越出后面五行而后退的就殺。

          這些規(guī)定都是為了分清吏卒們進(jìn)、退、先、后的功過是非。因此可以說,命令一下,軍隊(duì)前進(jìn)就象雷霆那樣迅速,沖擊就象風(fēng)雨那樣猛烈,沒有哪個(gè)敵人敢于在前面阻擋,也沒有哪個(gè)敵人敢于在后面尾追,這就說明了經(jīng)卒令的重大作用。

        【《尉繚子·經(jīng)卒令》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        尉繚子勒卒令的原文及翻譯06-12

        《尉繚子·伍制令》原文及翻譯06-12

        尉繚子·束伍令原文及翻譯參考06-20

        《尉繚子兵教下》的原文及翻譯07-04

        《尉繚子·守權(quán)》原文及翻譯06-20

        《尉繚子·戰(zhàn)權(quán)》原文及翻譯06-20

        尉繚子·將令原文及翻譯參考06-20

        《尉繚子·踵軍令》原文及翻譯06-20

        尉繚子兵教下原文及翻譯06-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>