1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 揚雄《酒箴》注釋

        時間:2021-06-12 13:51:27 古籍 我要投稿

        揚雄《酒箴》注釋

          載在《漢書·陳遵傳》中,為什么《陳遵傳》中有這篇文章呢?原來陳遵有個好友張竦,與他的個性恰恰相反,陳遵嗜酒放縱,而張竦是個束身自好的人。揚雄的文章從字面上看去好象是歌贊酒器的,這正合陳遵的'胃口。于是他引用來和張竦抬杠。歡迎大家閱讀!更多相關信息請關注相關欄目!

          酒箴

          兩漢:揚雄

          子猶瓶矣。觀瓶之居,居井之眉。處高臨深,動而近危。酒醪不入口,臧水滿懷。不得左右,牽于纆徽。一旦叀礙,為瓽所轠。身提黃泉,骨肉為泥。自用如此,不如鴟夷。

          鴟夷滑稽,腹大如壺。盡日盛酒,人復借酤。常為國器,讬于屬車。出入兩宮,經(jīng)營公家。由是言之,酒何過乎?

          注釋

          瓶,古代汲水的器具,是陶制的罐子。

          眉,邊緣,和水邊為湄的“湄”,原是一字。

          醪(勞),一種有渣滓的醇酒。

          臧,同“藏”。

          纆(墨)徽,原意為捆囚犯的繩索,這里指系瓶的繩子。

          。▽#┑K,繩子被掛住。叀,懸。

          瓽(擋dàng),井壁上的磚。轠(雷),碰擊。

          提,拋擲。

          鴟(癡)夷,裝酒的皮袋。

          滑(骨gǔ)稽,古代一種圓形的,能轉(zhuǎn)動注酒的酒器。此處借喻圓滑。

          《漢書》作“腹如大壺”。今從《北堂書鈔》、《藝文類聚》、《初學記》等書所引。

          國器,貴重之器。

          屬車,皇帝出行時隨從的車。

          兩宮,指皇帝及太后的宮。

          經(jīng)營,奔走謀求的意思。以上四句顯然指那些帝王貴族的追隨者。下文補足兩句反語,以寓譏刺。

        【揚雄《酒箴》注釋】相關文章:

        酒箴_揚雄的文言文原文賞析及翻譯08-19

        酒箴原文及賞析07-16

        酒箴原文,翻譯,賞析08-13

        有關《酒箴》的原文與譯文賞析04-30

        揚雄名言精選07-04

        狗猛而酒酸解析及注釋05-28

        女史箴全文及譯文09-05

        《漢書·揚雄傳》原文及翻譯06-15

        關于揚雄的經(jīng)典名言(精選50句)12-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>