1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 馬說原文及翻譯

        時間:2021-06-11 15:16:26 古籍 我要投稿

        2018馬說原文及翻譯

          導語:馬說原文及翻譯您知道嗎?整理了是馬說原文及翻譯,上面是得馬說原文,下面是馬說翻譯,馬說原文及翻譯希望對您有幫助。

          原文

          世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇(zhǐ)辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。

          馬之千里者,一食(shi)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不外見(xiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

          策之不以其道,食(sì)之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪(yé)?其真不知馬也。

          注釋

          1伯樂:孫陽。春秋時人,擅長相(xiàng)馬(現(xiàn)指能夠發(fā)現(xiàn)人才的人)。

          2 而:表轉折?墒,但是

          3 故雖有名馬:所以即使有名馬 故:因此 。 雖:即使。名:名貴的`。

          4 祇辱于奴隸人之手: 也只能在馬夫的手里受到屈辱(或埋沒)。祇(zhǐ):只是。奴隸人:古代也指仆役,這里指喂馬的人。

          辱:這里指受屈辱而埋沒才能。

          5 駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間:(和普通的馬)一同死在馬廄里。駢,兩馬并駕。駢死:并列而死。于:在。槽櫪:喂牲口用的食器,引申為馬廄。

          6 不以千里稱也:不因日行千里而著名。指馬的千里之能被埋沒。以:用。 稱:著稱。

          7 馬之千里者:之,定語后置的標志。

          8 一食:吃一頓。食,吃。

          9 或:有時。

          10 盡:全,這里作動詞用,是“吃盡”的意思。

          11 粟(sù):本指小米,也泛指糧食。


        【馬說原文及翻譯】相關文章:

        《馬說》原文及翻譯01-19

        馬說原文翻譯03-11

        馬說翻譯及原文03-19

        《馬說》原文翻譯04-08

        馬說原文及翻譯04-13

        馬說原文、翻譯及賞析01-07

        馬說原文翻譯及賞析05-08

        《馬說》原文和翻譯07-27

        馬說原文及翻譯參考06-14

        韓愈馬說原文及翻譯04-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>