師說第一段原文及翻譯
《師說》作于唐貞元十八年(公元802年)韓愈任四門博士時,是說明教師的重要作用,從師學習的必要性以及擇師的原則。以下是小編整理的師說第一段原文及翻譯,歡迎閱讀。
【師說第一段原文】
古之學者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。
【師說第一段翻譯】
古代求學的人一定有老師。老師是傳授道理,教授學業(yè),解決疑難問題的人。人不是生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?有疑惑卻不跟從老師學習,他所存在的疑惑,就始終不能解決。在我之前出生的人,他懂得道理本來就比我早,我跟從他,拜他為師;在我之后出生的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟從他學習,把他當作老師,我學習的是道理,哪里管他的年齡比我大還是比我小呢?因此,不論地位顯貴還是地位低下,不論年長年少,道理存在的地方,就是老師存在的地方。
師說全文及翻譯
古之學者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。
嗟(jiē)乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古之圣人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠矣,而恥學于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎!愛其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書而習其句讀(dòu)者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不(fǒu)焉,小學而大遺,吾未見其明也。巫醫(yī)樂師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛!眴韬!師道之不復,可知矣。巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!
圣人無常師?鬃訋熪白樱╰án)、萇弘、師襄、老聃(dān)。郯子之徒,其賢不及孔子?鬃釉唬喝诵校瑒t必有我?guī)。是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術業(yè)有專攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習之,不拘于時,學于余。余嘉其能行古道,作《師說》以貽之。
譯文
古代求學的人一定有老師。老師是傳授道理,教授學業(yè),解決疑難問題的人。人不是生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?有疑惑卻不跟從老師學習,他所存在的疑惑,就始終不能解決。在我之前出生的人,他懂得道理本來就比我早,我跟從他,拜他為師;在我之后出生的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟從他學習,把他當作老師,我學習的是道理,哪里管他的年齡比我大還是比我小呢?因此,不論地位顯貴還是地位低下,不論年長年少,道理存在的地方,就是老師存在的地方。
唉!從師學習的風尚沒有流傳已經(jīng)很久了,想要人們沒有疑惑很難吶!古代的圣人,他們超過一般人很遠了,尚且跟從老師向老師請教;現(xiàn)在的一般人,他們跟圣人相比相差很遠了,卻以向老師學為羞恥。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以成為圣人,愚人之所以成為愚人,大概都是這個原因引起的吧!
眾人喜愛他們的孩子,選擇老師教育孩子;他們自己呢,卻以從師學習為恥,這真是糊涂啊!那孩子的老師,教他們讀書,學習書中的文句,并不是我所說的給人傳授道理,給人解釋疑惑的老師。不理解文句,疑惑得不到解決,有的向老師學習,有的卻不向老師求教(意思是不知句讀的倒要從師,不能解惑的卻不從師),小的方面學習,大的方面卻放棄了,我看不出他們有什么明智的呢。醫(yī)生,樂師及各種工匠,不以互相學習為恥。士大夫這類人中,如有人稱人家為老師,稱自己為學生,這些人就聚集在一起嘲笑他。問那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他們就說:"那個人與某人年齡相近,修養(yǎng)和學業(yè)也差不多,(怎么能稱他為老師呢?)以地位低的人為師,足以感到羞愧,稱官位高的人為師就近于諂媚。"啊!從師學習的風尚不能恢復,由此就可以知道了。醫(yī)生、樂師及各種工匠,士大夫之類的人是不屑與他們?yōu)槲榈,現(xiàn)在士大夫們的智慧反而不如他們。難道值得奇怪嗎?
圣人沒有固定的老師,孔子曾經(jīng)以郯子、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這一類人,他們的道德才能(當然)不如孔子?鬃诱f:"幾個人走在一起,其中就一定有我的老師。"因此學生不一定不如老師,老師也不一定比弟子強,聽聞道理有先有后,學問和技藝上各有各的主攻方向,像這樣罷了。
李蟠,十七歲,愛好古文,六經(jīng)的經(jīng)文和傳文都普遍學習了,不被世俗的限制,向我學習。我贊許他能遵行古人從師學習的風尚,特別寫了這篇《師說》來贈給他。
注釋
。1]學者:求學的人。
[2]道:指儒家孔子、孟軻的哲學、政治等原理、原則?梢詤⒖幢緯厦嫠x韓愈《原道》。
。3]受:通“授”。傳授。
[4]業(yè):泛指古代經(jīng)、史、諸子之學及古文寫作,可 以參看本書下面所選韓愈《進學解》中所述作者治學內(nèi)容。
[5]人非生而知之者:人不是生下來就懂得道理。之,指知識和道理。語本《論語·述而》:“子曰:‘我非生而知之者,好古敏以求之者也! 《論語·季氏》:“孔子曰:‘生而知之者,上也;學而知之者,次也!笨鬃映姓J有生而知之的人,但認為自己并非這樣。韓愈則進一步明確沒有生而知之的人。
。6]其為惑也:他所存在的疑惑。
。7]聞道:語本《論語·里仁》:“子曰:‘朝聞道,夕死可矣!甭,聽見,引伸為懂得。道:這里作動詞用,學習、從師的意思。
。8]從而師之:跟從(他),拜他為老師。師之,即以之為師。
[9]夫庸知其年之先后生于吾乎:哪管他的生年是比我早還是比我晚呢?庸,豈,哪。知,了解,知道。
[10]道之所存,師之所存:知識、道理存在的(地方),就是老師存在的(地方)。意思是誰懂得道理,誰就是自己的老師。
。11]師道:以師為道。即學道。道,這里有風尚的意思。
。12]出人:超出(一般)人。
[13]眾人:普通人。
[14]恥學于師:以向老師學習為恥。
[15]是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。益,更加,越發(fā)。
。16]惑矣:(真)糊涂!
。17]彼童子之師:那些教小孩子的(啟蒙)老師。
。18]句讀(dòu逗):也叫句逗。古代稱文辭意盡處為句,語意未盡而須停頓處為讀(逗),句號為圈,逗號為點。古代書籍上沒有標點,老師教 學童讀書時要進行句逗的教學。讀,通“逗”。
。19]或師焉,或不(fǒu)焉:有的(指“句讀之不知”這樣的小事)請教老師,有的.(指“惑之不解”這樣的大事)卻不問老師!安弧蓖胺瘛。此句翻譯時應注意交錯翻譯,詳見下文翻譯。
。20]小學而大遺:小的方面(句讀之不知)倒要學習,大的方面(惑之不解)卻放棄了。
。21]巫醫(yī):古代用祝禱、占卜等迷信方法或兼用藥物醫(yī)治疾病為業(yè)的人,連稱為巫醫(yī)。《逸周書·大聚》有關于“巫醫(yī)”的記載。《論語·季氏》:“人而無恒,不可以作巫醫(yī)!币暈橐环N低下的職業(yè)。
[22]百工:泛指手工業(yè)者。
[23]相若:相象,差不多的意思。
。24]位卑則足羞:(以)地位低(的人為師),就感到恥辱。
。25]諛(yú):阿諛、奉承。
。26]復:恢復。
。27]君子:古代“君子”有兩層意思,一是指地位高的人,一是指品德高的人。這里用前一種意思,相當于士大夫。
[28]不齒:不屑與之同列,即看不起;蜃鳌氨芍薄
。29]其可怪也歟:難道值得奇怪嗎?其,語氣詞,起加強反問語氣作用。
。30]圣人無常師:《論語·子張》:“子貢曰‘……夫子焉不學,而亦何常師之有?’”夫子,老師,指孔子。子貢說他何處不學,又為什么要有一定的老師呢!
[31] 郯(tán)子:春秋時郯國(今山東郯城一帶)的國君,孔子曾向他請教過少皞(hào浩)氏(傳說中古代帝王)時代的官職名稱。
。32]萇(cháng)弘:東周 敬王時候的大夫,孔子曾向他請教古樂。師襄:春秋時魯國的樂官,名襄,孔子曾向他學習彈琴。師,樂師。
。33]老聃(dān丹):即老子,春秋時楚國人,思想家, 道家學派創(chuàng)始人?鬃釉蛩埥潭Y儀。
。34]三人行句:語本《論語·述而》:“子曰:‘三人行,必有我?guī)熝伞衿渖普叨鴱闹,其不善者而改之!?/p>
。35]不必:不一定。
。36]術業(yè)有專攻:學問和技藝上(各)自有(各的)專門研究。攻:學習、研究。
。37]李氏子蟠:李蟠(pán盤),唐德宗貞元十九年(803年)進士。
。38]六藝經(jīng)傳(zhuàn):六藝的經(jīng)文和傳文。六藝:指六經(jīng),即《詩》、《書》、《禮》、《樂》、《易》、《春秋》六部儒家經(jīng)典。經(jīng):兩漢及其以前的散文。傳:注解經(jīng)典的著作。
。39]不拘于時:不被時俗所限制。時,時俗,指當時士大夫中恥于從師的不良風氣。于,被
。40]余嘉其能行古道。嘉:贊許
。41]貽:贈送
。42] 不齒:不屑與之同列,表示鄙視。 齒,原指年齡,也引伸為排列。幼馬每年生一齒,故以齒計馬歲數(shù),也以指人的年齡。古人常依年齡長少相互排列次序。本句反映封建階級的傳統(tǒng)偏見。
通假字
1。師者,所以傳道【受】業(yè)解惑也 受:通“授”,傳授,講授
2;驇熝,或【不】焉 不:通“否”,表否定
3。授之書而習其句【讀】者。 讀,通"逗”,閱讀中的斷句
一詞多義
【師】
、俟胖畬W者必有師:(名詞,老師)
、谖揍t(yī)樂師百工之人:(名詞,作“專門技藝人”講)
、畚釒煹酪玻海~活用作動詞,學習)
④師道之不傳也久矣:(動詞,從師)
、菸釓亩鴰熤海ㄒ鈩佑梅,以……為師)
、迍t恥師:(動詞 拜師)
⑦師者,所以傳道受業(yè)解惑也:(動詞 傳授)
、嗍甏海R師伐我:(名詞 軍隊)
【之】
、贀駧煻讨 (代詞,指代人)
②郯子之徒: (指示代詞,連接定語和中心詞,表示統(tǒng)一關系,相當于“這些”、“那些”)
、酃胖畬W者: (結(jié)構(gòu)助詞,表示修飾或領屬關系,譯為“的”)
、艿乐妫瑤熤嬉玻 (結(jié)構(gòu)助詞,用在定語和名詞性的中心語之間,相當于現(xiàn)代漢語的“的”。)(不是“取消句子獨立性”。因為“取消句子獨立性”的“之”是用在主謂之間的,即“之”后必是動詞;而兩個“所存”是“所詞短語”,“所詞短語”都是名詞性的。)
、菥渥x之不知: (結(jié)構(gòu)助詞,表示賓語前置 )
、蘖嚱(jīng)傳,皆通習之: (助詞,在動詞、形容詞或表示時間的詞后,湊足音節(jié),無意義)
【其】
①生乎吾前,其聞道也,固先乎吾: (人稱代詞,他)
②惑而不從師,其為惑也,終不解矣: (指示代詞,那些 )
③古之圣人,其出人也遠矣:(人稱代詞,他們 )
④夫庸知其年之先后生于吾乎:(人稱代詞,他們的)
、菔ト酥詾槭ァ浣猿鲇诖撕酰海ㄕZ氣副詞,表猜測,大概 )
、藿衿渲悄朔床荒芗埃海ㄈ朔Q代詞,他們的)
⑦其可怪也歟:(語氣副詞,表感嘆,多么)
【惑】
、賻熣,所以傳道受業(yè)解惑也:(名詞,疑難問題)
、谟谄渖硪,則恥師焉,惑矣:(形容詞,糊涂)
【道】
①師者,所以傳道受業(yè)解惑也:(名詞,道理)
、趲煹乐粋饕簿靡樱海~,風尚)
③余嘉其能行古道:(名詞,道路、途徑)
【乎】
、倨浣猿鲇诖撕? (語氣助詞,表推測,吧)
、谏跷崆埃海ń樵~,表時間,在)
、酃滔群跷幔海ń樵~,表比較,比)
【于】
①恥學于師:(介詞,表示處所、方向,從、向)
、谄浣猿鲇诖撕? (介詞,表示處所、方向,從、在)
③于其身也:(介詞,表示對象,對,對于)
、軒煵槐刭t于弟子:(介詞,表示比較,比)
、莶痪杏跁r:(介詞,表示被動,受,被)
詞類活用
1。師者,所以傳道受業(yè)解惑也:惑,形容詞作名詞:疑惑的問題、糊涂的問題
2。吾從而師之:師,意動用法:以……為師
3。吾師道也:師,名詞活用作動詞:學習
4。其下圣人也亦遠矣:下,名詞活用作動詞:不如
5。是故圣益圣,愚益愚:圣,愚,形容詞作名詞,圣:圣人,愚,笨拙的人
6。則恥師焉:恥,意動用法:以……為恥
7。小學而大遺:小、大,形容詞作名詞:小的方面、大的方面
8。吾未見其明也:明,形容詞作名詞,高明。
9。位卑則足羞,官盛則近諛:卑、盛,形容詞作名詞:卑:卑賤的人、低下的人 盛:勢盛位高的人
古今異義
1。古之學者必有師———學者——— 古:求學的人 今:在學術上有所成就的人
2。師者,所以傳道受業(yè)解惑也———所以———古:用來……的 今:表示因果關系的連詞
3。吾從而師之———從而————古:跟隨并且 今:表目的或結(jié)果,是連詞
4。無貴無賤———無———古:不論;不分 今:沒有
5。師道之不傳也久矣———道———古:風氣 今:道理
6。句讀之不知———讀———古:句子中間需要停頓的地方,讀dòu 今:看著文字發(fā)出聲音,讀dú
7。小學而大遺———小學————古:小的方面 今:泛指低等教育場所
8。圣人無常師———!牛河谰玫;固定的 今:平常的
9。是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子———不必———古:不一定 今:用不著、不需要
10。年十七,好古文———古文———古:秦漢的散文 今:“五·四”之前的文言文的統(tǒng)稱
11。今之眾人———眾人———古:一般人,普通人 今:大多數(shù)人
特殊句式
賓語前置
句讀之不知
惑之不解
介詞結(jié)構(gòu)后置
學于余
恥學于師
不必賢于弟子
判斷句
師者,所以傳道受業(yè)解惑也
其可怪也歟
其為惑也,終不解矣
人非生而知之者
非吾所謂傳其道解其惑者也
、。則曰—省略句
②。不拘于時—被動
③。道之所存,師之所存也—所字結(jié)構(gòu)
【師說第一段原文及翻譯】相關文章:
師說翻譯原文及翻譯03-09
師說第二段原文翻譯03-08
師說原文及翻譯07-22
《師說》的原文及翻譯03-24
《師說》翻譯及原文03-09
師說的翻譯及原文03-09
師說的原文及翻譯02-28
師說原文翻譯06-11
《師說》原文翻譯及賞析09-29