- 書憤原文、翻譯注釋及賞析 推薦度:
- 書憤原文、翻譯注釋及賞析 推薦度:
- 陸游《書憤》原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
書憤原文及翻譯
《書憤》是陸游創(chuàng)作的五首七言律詩,其中第一首是作者的經(jīng)典作品之一。下面是小編整理的書憤原文及翻譯,大家一起來看看吧。
書憤原文及翻譯
書憤全文閱讀:
出處或作者:陸游
早歲哪知世事艱,中原北望氣如山。
樓船雪夜瓜洲渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)。
塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。
《出師》一表真名世,千載誰堪伯仲間。
書憤全文翻譯:
年輕時(shí)哪里知道世事艱難,北望被金人侵占的中原氣概有如高山。
贊賞劉锜等曾乘著高大的戰(zhàn)艦在雪夜里大破金兵于瓜州渡口,吳璘等也曾騎著披甲的戰(zhàn)馬在秋風(fēng)中大敗金兵于大散關(guān)。
我白白地自認(rèn)為是邊防上的長城,對鏡照看衰老的頭發(fā)早已花白。
《出師表》這篇文章真是舉世聞名,千載以來誰能與諸葛亮差不多?
書憤對照翻譯:
早歲哪知世事艱,中原北望氣如山。
年輕時(shí)哪里知道世事艱難,北望被金人侵占的中原氣概有如高山。
樓船雪夜瓜洲渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)。
贊賞劉锜等曾乘著高大的戰(zhàn)艦在雪夜里大破金兵于瓜州渡口,吳璘等也曾騎著披甲的戰(zhàn)馬在秋風(fēng)中大敗金兵于大散關(guān)。
塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。
我白白地自認(rèn)為是邊防上的長城,對鏡照看衰老的頭發(fā)早已花白。
《出師》一表真名世,千載誰堪伯仲間。
《出師表》這篇文章真是舉世聞名,千載以來誰能與諸葛亮差不多?
創(chuàng)作背景
宋孝宗淳熙十三年(1186)春陸游居家鄉(xiāng)山陰時(shí)所作。陸游時(shí)年六十有一,這已是時(shí)不待我的年齡,然而詩人被黜,罷官已六年,掛著一個空銜在故鄉(xiāng)蟄居。想那山河破碎,中原未收而“報(bào)國欲死無戰(zhàn)場”,感于世事多艱,小人誤國而“書生無地效孤忠”,于是詩人郁憤之情便噴薄而出。
作者簡介
陸游(1125—1210),宋代愛國詩人、詞人。字務(wù)觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。少時(shí)受家庭愛國思想熏陶,高宗時(shí)應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng),但收復(fù)中原信念始終不渝。他具有多方面文學(xué)才能,尤以詩的成就為最,在生前即有“小李白”之稱,不僅成為南宋一代詩壇領(lǐng)袖,而且在中國文學(xué)史上享有崇高地位,存詩9300多首,是文學(xué)史上存詩最多的詩人,內(nèi)容極為豐富,抒發(fā)政治抱負(fù),反映人民疾苦,風(fēng)格雄渾豪放;抒寫日常生活,也多清新之作。詞作數(shù)量不如詩篇巨大,但和詩同樣貫穿了氣吞殘?zhí)數(shù)膼蹏髁x精神。有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學(xué)庵筆記》《放翁詞》《渭南詞》等數(shù)十個文集傳世。
【書憤原文及翻譯】相關(guān)文章:
書憤原文、翻譯注釋及賞析07-08
書憤-陸游原文翻譯及賞析07-11
陸游《書憤》原文翻譯及賞析11-22
(必備)書憤原文、翻譯注釋及賞析08-30
陸游《書憤》原文翻譯及賞析08-10
陸游《書憤》原文翻譯及鑒賞09-10
《書憤》陸游原文注釋翻譯賞析06-16
《書憤》原文及譯文04-08
《書憤》原文、譯文及賞析11-13
《書憤》全詩及翻譯賞析03-29