- 相關(guān)推薦
《誡外甥書》原文譯文及點評
【原文】
夫志當存高遠,慕先賢,絕情欲,棄凝滯,使庶幾之志,揭然有所存,惻然有所感;去細碎,廣咨問,除嫌吝,雖有淹留,何損于美趣,何患于不濟?若志不強毅,意不慷慨,徒碌碌滯于俗,默默束于情,永竄伏于凡庸,不免于下流矣。
【譯文】
一個人應(yīng)該樹立遠大的理想,追慕先賢,節(jié)制情欲,去掉郁結(jié)在胸中的俗念,將自己的遠大志向樹立起來,并不斷地用它激勵自己。不局限于瑣碎的事情,虛心地廣泛地學習,去掉疑惑、吝嗇,即使未能得到提拔、錄用,這對于自己美好志趣是沒有損害的,更何愁理想不能實現(xiàn)?如果意志不堅強,意氣不昂揚,沉溺于習俗私情,碌碌無為,就將永遠處于平庸的地位,甚至淪落到下流社會。
【點評】
人尤其是青年人,不光要有崇高的理想、遠大的志向,還必須有實現(xiàn)理想志向的具體可行措施和戰(zhàn)勝困難排除干擾的毅力。不然理想就可能會成為一種空想甚至在不知不覺中將自己淪為平庸下流。諸葛亮的這封信講的就是這個道理。一個人如果志存高遠、意志堅定,加之縝密地思考,然后付之于行動,就很有可能在日益激烈的社會競爭中取得成功。反之,則必然失敗。
【《誡外甥書》原文譯文及點評】相關(guān)文章:
《誡外甥書》的原文及翻譯11-21
《誡外甥書》原文及翻譯11-07
《誡子書》原文及譯文04-12
誡子書原文及譯文注釋09-23
《誡子書》原文和譯文解釋07-26
周公誡子原文及譯文賞析11-28
誡子書諸葛亮原文與譯文07-25
諸葛亮《誡子書》與《誡外甥書》翻譯及欣賞11-20
《誡外甥書》諸葛亮文言文原文注釋翻譯11-28
《書憤》原文及譯文04-19