- 相關(guān)推薦
鐵杵磨針原文及譯文
在學(xué)習(xí)中,許多人都接觸過(guò)很多經(jīng)典的文言文吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,以下是小編收集整理的鐵杵磨針原文及譯文,歡迎閱讀與收藏。
鐵杵磨針
明代:鄭之珍
磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李太白讀書山中,未成,棄去。過(guò)小溪,逢老媼方磨鐵杵,問(wèn)之,曰:“欲作針!碧赘衅湟,還卒業(yè)。媼自言姓武。今溪旁有武氏巖。
譯文及注釋
譯文
磨針溪是坐落在眉州的象耳山下。傳說(shuō)李白在山中讀書的時(shí)候,沒(méi)有完成好自己的學(xué)業(yè),就放棄學(xué)習(xí)離開了。他路過(guò)一條小溪,遇見(jiàn)一位老婦人在磨鐵棒,問(wèn)她在干什么,老婦人說(shuō):“我想把它磨成針!崩畎妆凰木窀袆(dòng),就回去完成學(xué)業(yè)。那老婦人自稱姓武,F(xiàn)在那溪邊還有一塊武氏巖。
注釋
眉州:地名,今四川省眉山一帶。
世傳:世世代代相傳。
成:完成。
去:離開。
逢:碰上。
媼:婦女的統(tǒng)稱。
方:正在。
鐵杵;鐵棍,鐵棒,杵,壓米或捶衣用的棒,一頭粗一頭細(xì)的圓棒
欲:想要
感:被......感動(dòng)
還:回去
之:代詞,指代老婦人在做的事。
卒業(yè):完成學(xué)業(yè)。
今:現(xiàn)在
氏:姓…的人。
典故
唐朝著名大詩(shī)人李白小時(shí)候不喜歡念書,常常逃學(xué),到街上去閑逛。
一天,李白又沒(méi)有去上學(xué),在街上東溜溜、西看看,不知不覺(jué)到了城外。暖和的陽(yáng)光、歡快的小鳥、隨風(fēng)搖擺的花草使李白感嘆不已,“這么好的天氣,如果整天在屋里讀書多沒(méi)意思?”
走著走著,在一個(gè)破茅屋門口,坐著一個(gè)滿頭白發(fā)的老婆婆,正在磨一根棍子般粗的鐵杵。李白走過(guò)去, “老婆婆,您在做什么?”
“我要把這根鐵杵磨成一個(gè)繡花針!崩掀牌盘痤^,對(duì)李白笑了笑,接著又低下頭繼續(xù)磨著。
“繡花針?”李白又問(wèn):“是縫衣服用的繡花針嗎?”
“當(dāng)然!”
“可是,鐵杵這么粗,什么時(shí)候能磨成細(xì)細(xì)的繡花針呢?”
老婆婆反問(wèn)李白:“滴水可以穿石,愚公可以移山,鐵杵為什么不能磨成繡花針呢?”
“可是,您的年紀(jì)這么大了?”
“只要我下的功夫比別人深,沒(méi)有做不到的事情。”
老婆婆的一番話,令李白很慚愧,于是回去之后,再?zèng)]有逃過(guò)學(xué)。每天的學(xué)習(xí)也特別用功,終于成了名垂千古的詩(shī)仙。
拓展:《鐵杵磨針》閱讀答案
磨針溪,在眉州象耳山下。世傳李太白讀書山下,未成,棄去。過(guò)小溪,逢老媼方磨鐵杵,問(wèn)之,曰:欲作針。太白感其意,還卒業(yè)。媼自言姓武。今溪旁有武氏巖。
1、解釋下列加點(diǎn)的字。(4分)
(1)未成,棄去。()
(2)逢老媼方磨鐵杵()
(3)太白感其意()
(4)還卒業(yè)()
2、翻譯下列句子
(2分)問(wèn)之,曰:欲作針。
3、鐵杵磨針的故事后成為一句俗語(yǔ):。(1分)
閱讀答案:
1、(1)棄:放棄
(2)逢:碰上
(3)感:被......所感動(dòng)
(4)卒業(yè):完成學(xué)業(yè)
2、李白感到奇怪,于是就問(wèn)這位老婦人在干什么。老婦人說(shuō):要把這根鐵棒磨成針。
3、只要功夫深,鐵杵磨成針。
【鐵杵磨針原文及譯文】相關(guān)文章:
鐵杵磨針原文及賞析11-25
鐵杵磨針原文翻譯01-06
《卜居》原文及譯文10-27
過(guò)秦論原文及譯文11-21
《詠雪》原文及譯文08-02
《郢書燕說(shuō)》原文及譯文12-20
《師說(shuō)》的原文及譯文07-20
《月夜》原文及譯文05-11
《烏衣巷》原文及譯文12-19