1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 孟母三遷原文及翻譯

        時間:2022-08-29 12:40:10 古籍 我要投稿

        孟母三遷原文及翻譯

          孟子小時候在學(xué)堂里,除了識字外,還要學(xué)習(xí)揖讓揖退,這些都是朝堂上的規(guī)矩,比作,姿勢都有規(guī)定,不合禮制輕者斥責(zé),重者處刑。下面是小編給大家整理了孟母三遷原文及翻譯,供大家參閱。

          原文

          昔孟子少時,父早喪,母仉[zhang]氏守節(jié)。居住之所近于墓,孟子學(xué)為喪葬,躄[bì],踴痛哭之事。母曰:“此非所以居子也!蹦巳,遂遷居市旁,孟子又嬉為賈人炫賣之事,母曰:“此又非所以居子也!鄙崾,近于屠,學(xué)為買賣屠殺之事。母又曰:“是亦非所以居子矣!崩^而遷于學(xué)宮之旁。每月朔(shuò,夏歷每月初一日)望,官員入文廟,行禮跪拜,揖[yī,拱手禮]讓進(jìn)退,孟子見了,一一習(xí)記。孟母曰:“此真可以居子也!彼炀佑诖。

          解釋

          舍:住處。

          嬉:游戲。

          所以:用來。

          處:安頓。

          復(fù):再,又。

          是:這。

          焉:在那里。

          譯文

         。ㄡ屛模⿵那懊献有〉臅r候和母親住在墓地旁邊。孟子就和鄰居的小孩一起學(xué)著大人跪拜、哭嚎的樣子,玩起辦理喪事的游戲。孟子的媽媽看到了,就皺起眉頭:“不行!我不能讓我的孩子住在這里了!”孟子的媽媽就帶著孟子搬到市集,靠近殺豬宰羊的地方去住。到了市集,孟子又和鄰居的小孩,學(xué)起商人做生意和屠宰豬羊的事。孟子的媽媽知道了,又皺皺眉頭:“這個地方也不適合我的孩子居!”于是,他們又搬家了。這一次,他們搬到了學(xué)校附近。每月夏歷初一這個時候,官員到文廟,行禮跪拜,互相禮貌相待,孟子見了之后都學(xué)習(xí)記住。孟子的媽媽很滿意地點著頭說:“這才是我兒子應(yīng)該住的地方呀!”于是居住在了這個地方。

          后來,大家就用“孟母三遷”來表示人應(yīng)該要接近好的人、事、物,才能學(xué)習(xí)到好的習(xí)慣。

          這也說明了環(huán)境能改變一個人的愛好和習(xí)慣。

          文言文啟蒙讀本答案

          1.孟子是儒家學(xué)派的直接繼承人

          2.翻譯;是亦非所以居子矣

          這才是我兒子應(yīng)該住的地方呀!

          文言知識

          焉。焉是個文言虛詞,常用在句末作語氣詞,相當(dāng)于了。但有時又相當(dāng)于于之,即在這里,在那里。上文遂居焉,即遂居于之,意為就住在這里。又,《曹劌論戰(zhàn)》夫大國,懼有伏焉。懼有伏焉,即俱有伏與之,意為擔(dān)心齊國在那里有埋伏

        【孟母三遷原文及翻譯】相關(guān)文章:

        孟母三遷的原文和翻譯12-14

        《孟母三遷》原文閱讀及翻譯11-11

        《孟母三遷》課文原文及翻譯07-05

        孟母三遷文言文原文翻譯09-20

        孟母三遷文言文原文翻譯3篇09-20

        孟母三遷原文及賞析06-12

        孟母三遷原文及賞析03-24

        孟母三遷文言文翻譯09-01

        《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

        原文翻譯及賞析03-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>