《孟母三遷》原文閱讀及翻譯
翻譯是在準(zhǔn)確(信)、通順(達(dá))、優(yōu)美(雅)的基礎(chǔ)上,把一種語言信息轉(zhuǎn)變成另一種語言信息的行為。下面是小編幫大家整理的《孟母三遷》原文閱讀及翻譯,希望對大家有所幫助。
昔孟子少時,父早喪,母仉[zhang]氏守節(jié)。居住之所近于墓,孟子學(xué)為喪葬,躄[bì],踴痛哭之事。母曰:“此非所以居子也。”乃去,遂遷居市旁,孟子又嬉為賈人炫賣之事,母曰:“此又非所以居子也。”舍市,近于屠,學(xué)為買賣屠殺之事。母又曰:“是亦非所以居子矣。”繼而遷于學(xué)宮之旁。每月朔(shuò,夏歷每月初一日)望,官員入文廟,行禮跪拜,揖[yī,拱手禮]讓進(jìn)退,孟子見了,一一習(xí)記。孟母曰:“此真可以居子也。”遂居于此。
解釋
舍:住處。
嬉:游戲。
所以:用來。
處:安頓。
復(fù):再,又。
是:這。
焉:在那里。
譯文
。ㄡ屛模⿵那懊献有〉臅r候和母親住在墓地旁邊。孟子就和鄰居的小孩一起學(xué)著大人跪拜、哭嚎的樣子,玩起辦理喪事的游戲。孟子的媽媽看到了,就皺起眉頭:“不行!我不能讓我的孩子住在這里了!”孟子的媽媽就帶著孟子搬到市集,靠近殺豬宰羊的地方去住。到了市集,孟子又和鄰居的小孩,學(xué)起商人做生意和屠宰豬羊的事。孟子的媽媽知道了,又皺皺眉頭:“這個地方也不適合我的孩子居。 庇谑,他們又搬家了。這一次,他們搬到了學(xué)校附近。每月夏歷初一這個時候,官員到文廟,行禮跪拜,互相禮貌相待,孟子見了之后都學(xué)習(xí)記住。孟子的媽媽很滿意地點著頭說:“這才是我兒子應(yīng)該住的地方呀!”于是居住在了這個地方。
后來,大家就用“孟母三遷”來表示人應(yīng)該要接近好的.人、事、物,才能學(xué)習(xí)到好的習(xí)慣。
這也說明了環(huán)境能改變一個人的愛好和習(xí)慣。
文言文啟蒙讀本答案
1.孟子是儒家學(xué)派的直接繼承人
2.翻譯;是亦非所以居子矣
這才是我兒子應(yīng)該住的地方呀!
文言知識
焉。焉是個文言虛詞,常用在句末作語氣詞,相當(dāng)于了。但有時又相當(dāng)于于之,即在這里,在那里。上文遂居焉,即遂居于之,意為就住在這里。又,《曹劌論戰(zhàn)》夫大國,懼有伏焉。懼有伏焉,即俱有伏與之,意為擔(dān)心齊國在那里有埋伏
文化常識
我國古代統(tǒng)治者十分講究禮制,家庭有禮,官府有禮,堂上更有禮,所以說中國是禮儀之邦。孟子小時候在學(xué)堂里,除了識字外,還要學(xué)習(xí)揖讓揖退,這些都是朝堂上的規(guī)矩,比作,姿勢都有規(guī)定,不合禮制輕者斥責(zé),重者處刑。
故事
孟子是戰(zhàn)國時期的大思想家。孟子從小喪父,全靠母親倪氏一人日夜紡紗織布,挑起生活重?fù)?dān)。倪氏是個勤勞而有見識的婦女,她希望自己的兒子讀書上進(jìn),早日成才。
一次, 孟母看到孟軻在跟鄰居家的小孩兒打架,孟母覺得這里的環(huán)境不好,于是搬家了。
這次她把家搬到了荒郊野外。一天,孟子看到一溜穿著孝服的送葬隊伍,哭哭啼啼地抬著棺材來到墳地,幾個精壯小伙子用鋤頭挖出墓穴,把棺材埋了。他覺得挺好玩,就模仿著他們的動作,也用樹枝挖開地面,認(rèn)認(rèn)真真地把一根小樹枝當(dāng)作死人埋了下去。直到孟母找來,才把他拉回了家。
(學(xué)商人磨刀,如果沒有這一段不成立下一段第三次搬家)
孟母第三次搬家了。這次的家隔壁是一所學(xué)堂,有個胡子花白的老師教著一群大大小小的學(xué)生。老師每天搖頭晃腦地領(lǐng)著學(xué)生念書,那拖腔拖調(diào)的聲音就像唱歌,調(diào)皮的孟軻也跟著搖頭晃腦地念了起來。孟母以為兒子喜歡念書了,高興得很,就把孟軻送去上學(xué)。
可是有一天,孟軻逃學(xué)了。孟母知道后傷透了心。等孟軻玩夠了回來,孟母把他叫到身邊,說:“你貪玩逃學(xué)不讀書,就像剪斷了的布一樣,織不成布;織不成布,就沒有衣服穿;不好好讀書,你就永遠(yuǎn)成不了人才!闭f著,抄起剪刀,“嘩”的一聲,把織機(jī)上將要織好的布全剪斷了。
孟軻嚇得愣住了。這一次,孟軻心里真正受到了震動。他認(rèn)真地思考了很久,終于明白了道理,從此專心讀起書來。由于他天資聰明,后來又專門跟孔子的孫子子思學(xué)習(xí),終于成了儒家學(xué)說的主要代表人物。
影響
孟母教子的影響特別深遠(yuǎn),早在西漢時期韓嬰的《韓詩外傳》中,就用有關(guān)孟母的故事來解釋詩義,劉向的《列女傳》中,首次出現(xiàn)了“孟母”這個專用名詞。 東漢女史學(xué)家班昭曾作《孟母頌》,西晉女文學(xué)家左芬也作《孟母贊》。
南宋時的啟蒙課本《三字經(jīng)》引證的第一個典故就是“昔孟母,擇鄰處,子不學(xué),斷機(jī)杼”,這一普及于封建社會后期的啟蒙讀物,雖經(jīng)明、清學(xué)者陸續(xù)修訂補(bǔ)充,而孟母三遷、斷機(jī)教子的故事始終冠于篇首。
山東監(jiān)察御使鐘化民《祭孟母文》贊揚道:“子之圣即母之圣”、“人生教子,志在青紫。夫人教子,志在孔子。古今以來,一人而已!
隨著孟母故事的廣泛流傳,封建統(tǒng)治者也竭力將其塑造成符合其需要的偶像,封建皇帝對其屢加封謚,直到乾隆二年(1737年)加封孟母為“邾國端范宣獻(xiàn)夫人”。
【《孟母三遷》原文閱讀及翻譯】相關(guān)文章:
孟母三遷原文與翻譯06-10
孟母三遷原文及翻譯04-12
孟母三遷原文翻譯04-11
《孟母三遷》原文及翻譯06-14
孟母三遷的原文及翻譯06-16
孟母三遷的原文和翻譯06-11
《孟母三遷》課文原文及翻譯12-26
閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-13
孟母三遷原文翻譯有哪些06-10