《史記·吳太伯世家》閱讀練習(xí)及答案
自太伯作吳,五世而武王克殷,封其后為二:其一虞,在中國(guó);其一吳,在夷蠻。大凡從太伯至壽夢(mèng)十九世。二十五年,王壽夢(mèng)卒。壽夢(mèng)有子四人,長(zhǎng)曰諸樊,次曰馀祭,次曰余眜,次曰季札。季札賢,而壽夢(mèng)欲立之,季札讓不可,於是乃立長(zhǎng)子諸樊,攝行事當(dāng)國(guó)。王諸樊元年,諸樊已除喪,讓位季札。季札謝曰:“曹宣公之卒也,諸侯與曹人不義曹君,將立子臧,子臧去之,以成曹君,君子曰‘能守節(jié)矣’。君義嗣,誰敢干君!有國(guó),非吾節(jié)也。札雖不材,愿附於子臧之義!眳侨斯塘⒓驹,季札棄其室而耕,乃舍之。十三年,王諸樊卒。有命授弟余祭,欲傳以次,必致國(guó)于季札而止,以稱先王壽夢(mèng)之意,且嘉季札之義,兄弟皆欲致國(guó),令以漸至焉。季札封於延陵,故號(hào)曰延陵季子。四年,吳使季札聘于魯。去魯,遂使齊。說晏平仲曰:“子速納邑與政。無邑?zé)o政,乃免于難。齊國(guó)之政將有所歸;未得所歸,難未息也!惫赎套右蜿惢缸右约{政與邑,是以免于欒高之亂①。去齊,使于鄭。見子產(chǎn),如舊交。謂子產(chǎn)曰:“鄭之執(zhí)政侈,難將至矣,政必及子。子為政,慎以禮。不然,鄭國(guó)將敗!比ム,適衛(wèi)。自衛(wèi)如晉,說趙文子、韓宣子、魏獻(xiàn)子曰:“晉國(guó)其萃于三家乎!”將去,謂叔向曰:“吾子勉之!君侈而多良,大夫皆富,政將在三家。吾子直,必思自免于難!奔驹跏,北過徐君。徐君好季札劍,口弗敢言。季札心知之,為使上國(guó),未獻(xiàn)。還至徐,徐君已死,于是乃解其寶劍,系之徐君冢樹而去。從者曰:“徐君已死,尚誰予乎?”季子曰:“不然。始吾心已許之,豈以死背吾心哉!”
太史公曰:“延陵季子之仁心,慕義無窮,見微而知清濁。嗚呼,嗚呼,又何其閎覽博物君子也!”
節(jié)選自《史記·吳太伯世家》 【注】
、伲糊R景公十四年,齊國(guó)大夫欒施、高強(qiáng)互相進(jìn)攻。
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是B(3分)
A.?dāng)z行事當(dāng)國(guó) 當(dāng):執(zhí)掌 B.鄭之執(zhí)政侈 侈:奢侈
C.晉國(guó)其萃于三家乎 萃:聚集 D.北過徐君 過:探望
5.以下各組句子中,全都表明季札“見微而知清濁”的一組是C(3分)
①子臧去之,以成曹君 ②季札棄其室而耕
③無邑?zé)o政,乃免于難 ④難將至矣,政必及子
、荽蠓蚪愿,政將在三家 ⑥始吾心已許之,豈以死倍吾心哉
A,①④⑤B.②③⑤C.③④⑤D.④⑤⑥
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是B(3分)
A.諸樊服喪期滿后想把君位讓給季札;季禮認(rèn)為諸樊作為繼承人符合禮義,在推讓不得的情況下拋棄家室財(cái)產(chǎn)去做農(nóng)人,吳國(guó)人只好放棄了這個(gè)打算。
B.諸樊離世時(shí),為滿足先王壽夢(mèng)的遺愿,留下遺命將王位傳給余祭,意思是想要按次序以兄傳弟,這樣就能漸漸傳給季札;但兄弟們都想當(dāng)國(guó)君,季札只得到延陵這塊封地。
C.季札使齊,認(rèn)為齊國(guó)政權(quán)將易主,勸說晏子納邑與政;使鄭,認(rèn)為鄭執(zhí)政者驕縱,勸子產(chǎn)要小心以禮治國(guó);使晉,認(rèn)為政權(quán)將落于韓趙魏三家,勸叔向考慮如何免于禍患。
D.季札曾造訪徐君,知道徐君內(nèi)心喜歡季札的寶劍,出使歸來途徑徐國(guó)時(shí)打算贈(zèng)劍,但是徐君已經(jīng)過世,季札就將寶劍解下,掛在徐君墳前的樹上才離開。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)君義嗣,誰敢干君!有國(guó),非吾節(jié)也。札雖不材,愿附于子臧之義。
您本是合理的(合乎道義的)繼承人,誰敢觸犯您呢!當(dāng)國(guó)君不是我應(yīng)有之節(jié)。我雖無能,也希望符合子臧那樣的義舉。
(2)故晏子因陳桓子以納政與邑,是以免于欒、高之亂。
于是晏子通過陳桓子交出了封邑與官職,因此在欒、高之亂中得以避免災(zāi)禍。
譯文:
從太伯創(chuàng)建吳國(guó)算起,到第五代時(shí)武王勝殷朝,封其后代為二國(guó):其一為虞國(guó),在中原地區(qū),其一為吳國(guó),在夷蠻地帶。總計(jì)從太伯至壽夢(mèng)共傳十九代人。二十五年,王壽夢(mèng)死。壽夢(mèng)有四個(gè)兒子:長(zhǎng)子叫諸樊,次子叫余祭,三子叫余昧,四子叫季札。季札賢能,壽夢(mèng)生前也曾想讓他繼位,但季札推辭不答應(yīng),于是讓長(zhǎng)子諸樊繼位,總理諸種事務(wù),代理執(zhí)掌國(guó)政。王諸樊元年,諸樊服喪期滿,要把君位讓于季札。季札推辭說:“曹宣公死后,各國(guó)諸侯和曹國(guó)人都認(rèn)為新立的'曹君不義,想要立子臧為曹君,子臧離開曹國(guó),以成全曹君繼續(xù)在位。君子評(píng)論子臧說他‘能遵守節(jié)義’。您作為長(zhǎng)子本是合理的繼承人,誰敢觸犯您呢!當(dāng)國(guó)君不是我應(yīng)有之節(jié)。我雖無能,也希望符合子臧那樣的義舉!眳菄(guó)人堅(jiān)持要立季札,他拋棄了家室財(cái)產(chǎn)去當(dāng)農(nóng)民,吳人只好放棄了這個(gè)打算。十三年,王諸樊死去。留下遺命把君位傳給其弟余祭,目的是想按次序以兄傳弟,一定要把國(guó)位最后傳至季札為止,來滿足先王壽夢(mèng)的遺愿。而且因?yàn)樾值軅兌?/p>
贊賞季札讓國(guó)的高風(fēng)亮節(jié),大家都想把國(guó)君之位讓給別人,這樣就能依次漸漸傳到季札身上了。季札被封在延陵,因此號(hào)為延陵季子。
四年,吳王派季札到魯國(guó)聘問。季札離開魯國(guó),就出使到齊國(guó)。勸說晏平仲說:“你快些交出你的封邑和官職。沒有這兩樣?xùn)|西,你才能免于禍患。齊國(guó)的政權(quán)快要易手了,易手之前,國(guó)家禍亂不會(huì)平息!庇谑顷套油ㄟ^陳桓子交出了封邑與官職,因此在欒、高之亂中得以避免災(zāi)禍。季札離開齊國(guó),出使鄭國(guó)。見到子產(chǎn),如見故人。對(duì)子產(chǎn)說:“鄭國(guó)掌握政權(quán)的人奢縱欺人,大難將臨,政權(quán)定落于你身上。你執(zhí)政時(shí),要小心地以禮治國(guó),否則鄭國(guó)將要衰敗!”離開鄭國(guó)后,季札到了衛(wèi)國(guó)。從衛(wèi)國(guó)到了晉國(guó),欣賞趙文子、韓宣子、魏獻(xiàn)子,說:“晉國(guó)政權(quán)將要落到這三家吧!迸R離開晉國(guó)時(shí),對(duì)叔向說:“你要勉力而行啊!晉國(guó)國(guó)君奢縱而良臣又多,大夫很富,政權(quán)將落于韓、趙、魏三家。你為人剛直,定要慎思如何免于禍患!奔驹齽偝鍪箷r(shí),北行時(shí)造訪徐國(guó)國(guó)君。徐君喜歡季札的寶劍,但嘴里沒敢說,季札心里也明白徐君之意,但因還要到中原各國(guó)去出使,所以沒獻(xiàn)寶劍給徐君。出使回來又經(jīng)徐國(guó),徐君已死,季札解下寶劍,掛在徐君墳?zāi)箻淠局喜烹x開。隨從人員說:“徐君已死,那寶劍還給誰呀!”季子說:“不對(duì),當(dāng)初我內(nèi)
心已答應(yīng)了他,怎能因?yàn)樾炀牢揖瓦`背我自己的心愿呢!”
太史公說:延陵季子的仁愛心懷,向慕道義終生不止,能夠見微知著辨別清濁。啊,又是多么見多識(shí)廣、博學(xué)多知的君子啊!
【《史記·吳太伯世家》閱讀練習(xí)及答案】相關(guān)文章:
《史記·吳太伯世家》原文及翻譯04-03
節(jié)選自《史記.吳太伯世家》閱讀原文及練習(xí)題06-05
《史記》三十世家·吳太伯世家全文04-02
《三十世家·吳太伯世家》全文03-16
《史記 蕭相國(guó)世家》閱讀練習(xí)及答案06-02
《史記·孔子世家》閱讀答案04-26
《史記.孔子世家》閱讀答案02-05
《史記·孔子世家》閱讀答案08-25
《史記·孔子世家》閱讀答案08-25