1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《史記·田儋列傳》閱讀答案解析及原文翻譯

        時(shí)間:2021-06-13 19:19:02 閱讀答案 我要投稿

        《史記·田儋列傳》閱讀答案解析及原文翻譯

          田儋者,狄人也,故齊王田氏族也,儋從弟田榮,榮弟田橫,能得人。

        《史記·田儋列傳》閱讀答案解析及原文翻譯

          橫定齊三年,漢王使酈生往說下齊王廣及其相國(guó)橫。橫以為然,解其歷下軍。漢將韓信引兵且東擊齊。齊初使華無傷、田解軍於歷下以距漢,漢使至,乃罷守戰(zhàn)備,縱酒,且遣使與漢平。漢將韓信已平趙、燕,用蒯通計(jì),度平原,襲破齊歷下軍,因入臨淄。齊王廣、相橫怒,以酈生賣己,而亨酈生。齊王廣東走高密,相橫走博,守相田光走城陽,將軍田既軍於膠東。楚使龍且救齊,齊王與合軍高密。漢將韓信與曹參破殺龍且,虜齊王廣。漢將灌嬰追得齊守相田光。至博,而橫聞齊王死,自立為齊王,還擊嬰,嬰敗橫之軍於嬴下。田橫亡走梁,歸彭越。彭越是時(shí)居梁地,中立,且為漢,且為楚。韓信已殺龍且,因令曹參進(jìn)兵破殺田既於膠東,使灌嬰破殺齊將田吸於千乘。韓信遂平齊,乞自立為齊假王,漢因而立之。

          后歲馀,漢滅項(xiàng)籍,漢王立為皇帝,以彭越為梁王。田橫懼誅,而與其徒屬五百馀人入海,居島中。高帝聞之,以為田橫兄弟本定齊,齊人賢者多附焉,今在海中不收,後恐為亂,乃使使赦田橫罪而召之。田橫因謝曰:“臣亨陛下之使酈生今聞其弟酈商為漢將而賢臣恐懼不敢奉詔請(qǐng)為庶人守海島中。”使還報(bào),高皇帝乃詔衛(wèi)尉酈商曰:“齊王田橫即至,人馬從者敢動(dòng)搖者致族夷!”乃復(fù)使使持節(jié)具告以詔商狀,曰:“田橫來,大者王,小者乃侯耳;不來,且舉兵加誅焉!碧餀M乃與其客二人乘傳詣洛陽。

          未至三十里,至尸鄉(xiāng)廄置,橫謝使者曰:人臣見天子當(dāng)洗沐。止留。謂其客曰:橫始與漢王俱南面稱孤,今漢王為天子,而橫乃為亡虜而北面事之,其恥固已甚矣。且吾亨人之兄,與其弟并肩而事其主,縱彼畏天子之詔,不敢動(dòng)我,我獨(dú)不愧於心乎?且陛下所以欲見我者,不過欲一見吾面貌耳。今陛下在洛陽,今斬吾頭,馳三十里間,形容尚未能敗,猶可觀也。遂自剄,令客奉其頭,從使者馳奏之高帝。高帝曰:“嗟乎,有以也夫!起自布衣,兄弟三人更王,豈不賢乎哉!”為之流涕,而拜其二客為都尉,發(fā)卒二千人,以王者禮葬田橫。

          既葬,二客穿其冢旁孔,皆自剄,下從之。高帝聞之,乃大驚,大田橫之客皆賢。吾聞其馀尚五百人在海中,使使召之。至則聞田橫死,亦皆自殺。於是乃知田橫兄弟能得士也。

          太史公曰:田橫之高節(jié),賓客慕義而從橫死,豈非至賢!

          —節(jié)選自《史記·田儋列傳》

          4.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是<3分)()

          A.臣亨陛下之使/酈生今聞其弟酈商為漢將/而賢臣恐懼/不敢奉詔/請(qǐng)為庶人/守海島中

          B.臣亨陛下之使酈生/今聞其弟酈商為漢將而賢/臣恐懼/不敢奉詔/請(qǐng)為庶人/守海島中

          C.臣亨陛下之使/酈生今聞其弟酈商為漢將而賢/臣恐懼不敢/奉詔請(qǐng)為庶人/守海島中

          D.臣亨陛下之使酈生/今聞其弟酈商為漢將/而賢臣恐懼/不敢奉詔/請(qǐng)為庶人/守海島中

          5.下列對(duì)文中加點(diǎn)字詞的解釋和相關(guān)解說,不正確的一項(xiàng)是(3分)()

          A、古代君主面南而坐,臣子拜見君主則面北,因此“北面”有臣服于人之意。

          B.“布衣”指麻布衣服,代指老百姓,在古文中黎首、黔首、黎民、庶民、孤、孺人都有百姓的意思。

          C.“傳”字在文中位于“乘”字后,應(yīng)該為名詞,《說文》中提到:“傳,遽也,驛遞曰傳!币虼藗饔畜A傳車馬之義,古者以車駕馬,乘詣京師,謂之傳車。

          D.古人有姓和氏之分,姓者,統(tǒng)其祖考之所自出;氏者,別其子孫之所自分。氏所以別貴賤,貴者有氏,賤者有名無氏。

          6.下列對(duì)原文內(nèi)容的概括和分析,正確的一項(xiàng)是(3分)()

          A.韓信為人善用計(jì)謀,他一面派酈生去說服齊國(guó)歸順,一面又用蒯通的計(jì)謀,奇襲了齊國(guó),最終取得了戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利。

          B.齊國(guó)滅亡以后,田橫逃到了一個(gè)島上,而漢王劉邦因?yàn)檠瞿教餀M能得士的美名,執(zhí)意要召見田橫。

          c.在被韓信用計(jì)謀擊敗后,田橫十分的生氣,先后兩次組織軍隊(duì)和漢軍交戰(zhàn),皆以失敗告終,最后帶領(lǐng)五百人逃到了海中的小島上。

          D.田橫起初與劉邦都是王,而最后劉邦稱帝,田橫卻要稱臣,因此田橫覺得羞恥。再加上田橫殺了漢臣酈商的哥哥,自覺羞愧,這兩個(gè)原因共同導(dǎo)致了田橫的自殺。

          7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

         。1)韓信遂平齊,乞自立為齊假王,漢因而立之。

          (2)乃復(fù)使使持節(jié)具告以詔商狀,曰:“田橫來,大者王,小者乃侯耳。”

          參考答案

          4、B

          5.B(孤是君主的自稱,《老子》:“貴必以賤為本,高必以下為基,是以侯王自為孤,寡,不谷!倍嫒耸菋D人的稱呼,《禮記》:“天子之妃曰后,諸侯曰夫人,大夫曰孺人,士曰婦人,庶人曰妻!保

          6.D(A.對(duì)象錯(cuò)誤,派酈生去的是劉邦而不是韓信。B.因果錯(cuò)誤,劉邦之所以召見田橫是擔(dān)心其為后患。C.細(xì)節(jié)錯(cuò)誤,敗于韓信后,田橫與漢軍只有過一次交手,他逃到海上的直接原因是彭越被漢王封為了梁王。)

          7.(1)韓信于是平定了齊國(guó),上書請(qǐng)求(漢王)立自己為代齊王,漢王也就趁勢(shì)立了韓信為齊王。(計(jì)分點(diǎn):乞,請(qǐng)求;假,代理;因,趁機(jī);句意2分)

         。2)于是又派使者拿著皇上的符節(jié)把酈商的情況原原本本地告訴了田橫,說:“田橫若來,大可以稱王,小也可以封侯。”(計(jì)分點(diǎn):使使,派遣使者;持節(jié),拿著符節(jié);具,詳細(xì)、原原本本;王、侯,動(dòng)詞,封王、封侯,句意1分):

          參考譯文

          田儋是狄縣人,戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊王田氏的同族。田儋的堂弟、田榮的弟弟田橫,是當(dāng)?shù)赜袆?shì)力的`人物,而且宗族強(qiáng)盛,很得人心。

          田橫平定齊國(guó)三年之后,漢王劉邦派酈食其到齊國(guó),向齊王田廣和丞相田橫游說,要他們歸順漢朝。田橫認(rèn)為此事可行,就解除了齊國(guó)在歷下對(duì)漢軍的防備。漢將韓信本來帶兵將要向東攻打齊國(guó)。齊國(guó)起初曾派華無傷、田解帶領(lǐng)軍隊(duì)在歷下駐扎以抗拒漢軍,等到漢使者到來,就廢棄了守城的戰(zhàn)備,放任兵士飲酒,并派使者與漢朝講和。但漢將韓信在平定了趙國(guó)、燕國(guó)之后,用蒯通的計(jì)策,越過平原,突然出擊,打敗了齊國(guó)在歷下駐扎的守軍,接著又攻入臨淄。齊王田廣、丞相田橫見漢軍突然出現(xiàn),非常生氣,認(rèn)為自己被酈生出賣了,立刻烹殺酈生。齊王田廣往東逃到高密,丞相田橫逃到博陽,守相田光逃向城陽,將軍田既帶領(lǐng)軍隊(duì)駐守膠東。這時(shí),楚國(guó)派來龍且?guī)ьI(lǐng)軍隊(duì)救助齊國(guó),齊王田廣與龍且在高密會(huì)師。漢將韓信與曹參在高密大破齊楚聯(lián)軍,殺死楚將龍且,俘虜齊王田廣。漢將灌嬰繼續(xù)追擊,又俘虜了齊國(guó)守相田光。灌嬰繼續(xù)進(jìn)軍,到達(dá)博陽。而田橫聽到齊王田廣已死,就自立為齊王,轉(zhuǎn)過來與灌嬰交戰(zhàn)。在嬴下,田橫的軍隊(duì)被灌嬰打得大敗。田橫逃到梁地,投歸彭越。這時(shí),彭越擁兵梁地,在楚漢之間保持中立,又像為了漢王,又像為了楚王。韓信在殺死了楚將龍且之后,接便命令曹參繼續(xù)向膠東進(jìn)軍,在這里大敗田既并在戰(zhàn)斗中殺死了他;韓信又命灌嬰追擊齊將田吸,在千乘將他擊敗并斬殺他。這樣,韓信便平定了齊地,向劉邦上書,請(qǐng)立自己為齊國(guó)假王,劉邦也就因勢(shì)立韓信為齊王。

          過后一年多,漢王劉邦消滅了項(xiàng)羽,就自立為皇帝,封彭越為梁王。田橫害怕被殺,就帶領(lǐng)他的部下五百多人逃入海中,居住在一個(gè)小島之上。漢高祖劉邦聽到這個(gè)消息之后,認(rèn)為田橫兄弟本來就平定了齊國(guó),齊國(guó)的賢士大都依附于他,如今要讓他流落在海中而不加以收攬的話,以后恐怕難免有禍患。因此就派使者赦免田橫之罪并且召他入朝,田橫卻辭謝說:“我曾經(jīng)烹殺了陛下的使者酈生,現(xiàn)在我又聽說酈生的弟弟酈商是一個(gè)很有才能的漢朝將領(lǐng),所以我非常害怕,不敢奉詔進(jìn)京,請(qǐng)求您允許我做一個(gè)平民百姓,呆在這海島上!笔拐呋貋韴(bào)告,高祖立刻下詔給衛(wèi)尉酈商說:“齊王田橫將要到京,誰要敢動(dòng)一下他的隨從人員,立刻滿門 抄斬!”接著又派使者拿著符節(jié)把皇帝下詔指示酈商的情況原原本本地高知田橫,并且說:“田橫若是來京,最大可以封為王,最小也可以封為侯;若是不來的話,將派軍隊(duì)加以誅滅!碧餀M于是和他的兩個(gè)門客一塊乘坐驛站的馬車前往洛陽。

          在離洛陽三十里遠(yuǎn),有一個(gè)叫尸鄉(xiāng)的地方,這一天田橫等人來到此地驛站。田橫對(duì)漢使說:“作為人臣拜見天子應(yīng)該沐浴一新。”于是就住下來。田橫對(duì)他的門客說:“我田橫起初和漢王都是南面稱孤的王,而現(xiàn)在漢王做了天子,而我田橫卻成了亡國(guó)奴,而要北面稱臣侍奉他,這本來就是莫大的恥辱了。更何況我烹殺了人家的兄長(zhǎng),再與他的弟弟來并肩侍奉同一個(gè)主子,縱然他害怕皇帝的詔命,不敢動(dòng)我,難道我于心就毫不羞愧嗎?再有,皇帝陛下召我來京的原因,不過是想見一下我的面貌罷了。如今皇帝就在洛陽,現(xiàn)在我割下我的頭顱,快馬飛奔三十里的功夫,我的容貌還不會(huì)改變,還是能夠看一下我究竟是什么樣子的!闭f完之后,就自刎了,命兩個(gè)門客手捧他的頭,跟隨使者飛馳入朝,奏知漢高祖。漢高祖說道:“哎呀!能有此言此行,真是了不起呀!從平民百姓起家,兄弟三個(gè)人接連為王,難道不是賢能的人嗎!”漢高祖忍不住為他流下了眼淚。然后高祖拜田橫的兩個(gè)門客為都尉,并且派兩千名士卒,以諸侯王的喪禮安葬了田橫。

          安葬完田橫之后,兩個(gè)門客在田橫墓旁挖了個(gè)洞,然后自刎,倒在洞里,追隨田橫死去。漢高祖聽說此事之后,大為吃驚,認(rèn)為田橫的門客都是賢才。高祖聽說田橫手下還有五百人在海島上,又派使者召他們進(jìn)京。進(jìn)京之后,這五百門客聽到田橫已死,他們也都自殺。由此更可以了解田橫兄弟確實(shí)是能夠得到賢士擁戴的人。

          太史公說:田橫節(jié)操高尚,賓客仰慕他的高義而愿意隨他去死,這難道還不是至為賢能的人嗎?

        【《史記·田儋列傳》閱讀答案解析及原文翻譯】相關(guān)文章:

        《史記·儒林列傳》閱讀答案解析及原文翻譯06-16

        《史記·儒林列傳(節(jié)選)》閱讀答案解析及原文翻譯06-15

        《史記·田叔列傳》原文及翻譯03-25

        《史記.田叔列傳》閱讀答案07-13

        《史記·田叔列傳》閱讀答案10-27

        《史記·汲鄭列傳》閱讀答案及原文翻譯04-08

        《史記張丞相列傳》閱讀答案及原文翻譯12-27

        田儋列傳文言文閱讀附答案11-16

        《宋書列傳五》閱讀答案解析及原文翻譯06-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>