1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《韓琦大度》文言文原文注釋翻譯

        時間:2024-05-07 18:07:43 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《韓琦大度》文言文原文注釋翻譯

          在現(xiàn)實學習生活中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文注重典故、駢儷對仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?下面是小編為大家整理的《韓琦大度》文言文原文注釋翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        《韓琦大度》文言文原文注釋翻譯

          作品簡介《韓琦大度》韓琦沒有懲罰一個不慎碰倒了桌子、摔碎了寶物的武官,他寬容大度的品質(zhì)值得贊揚。

          作品原文

          韓琦大度

          韓魏公在大名

          ①日,有人送玉盞二只,云:“耕者入壞冢而得。表里無纖瑕,世寶也!惫园俳鸫鹬葹閷毻。每開宴召客,特設(shè)一桌。一日召漕使

          ②且將用之酌勸。俄為一吏誤觸倒,盞俱碎,坐客皆愕然,吏且伏地待罪。公神色不動,謂坐客曰:“凡物之成毀,有時數(shù)

         、鄞嫜伞!鳖櫪粼唬骸叭暾`也,非故也,何罪之有?”客皆嘆服公之寬厚。公帥定武

         、軙r,嘗夜作書,令一兵持燭于旁。兵他顧,燭然公須。公遽以袖摩之,而作書如故。少頃,間視,則已易其人矣。公恐主吏笞之,亟呼視之,曰:“勿較。渠已解持燭矣。”軍中咸服其度量。(選自宋·劉斧《青鎖高議》)

          作品注釋

         、俅竺汗诺孛,大名府。

         、阡钍梗恨D(zhuǎn)運使,主管由水路輸送糧食.給養(yǎng)。

          ③時數(shù):一定的時間和氣數(shù)。

         、軒浂ㄎ洌簱味ㄎ洌ń窈颖笔《ǹh)統(tǒng)帥。

          作品原文

          韓魏公

         、僭诖竺,有人獻玉盞二只,云耕者入壞冢而得,表里無纖瑕可指,真絕寶也。公以百金答

         、诒閯褡。俄為吏將⑧誤觸臺倒,玉盞俱碎,坐客皆愕然,吏將伏地待罪。公神色不動,笑謂坐客曰:“物破亦自有時!敝^吏將曰:“汝誤也,非故也,何罪之有?”公之量寬大重厚如此。

         、壑,尤為寶玩。乃開醇

         、苷黉钍

         、蒿@官,特設(shè)一卓

         、薷惨岳C衣,置玉盞其上,且將用之酌酒

          作品注釋

          ①韓魏公:指北宋大臣韓琦,封魏國公與范仲淹齊名,歷任邊疆大臣,功勛卓越。

         、谟癖K:玉杯。

          ③答:答謝。

         、艽迹何兜罎夂竦拿谰。

         、蒌钍梗贺撠熕\糧食的官員。

         、拮浚和白馈。

         、咔覍⒂弥镁疲翰蕚溆盟鼇磉M酒。

         、嗬魧ⅲ褐覆钜廴藛T中的統(tǒng)領(lǐng)。

         、峋悖憾

          10、勸酒:敬酒

          11、物破亦有時:東西總有壞的時候。

          12、壞冢:破敗的墳墓。

          13、時數(shù):一定的時間和氣數(shù)。

          14、遽(jù):急忙。

          15、解:懂得。

          作品譯文

          韓琦是宋朝的重臣,十分有名氣。(他的)堂兄弟中有個人送給他一只玉杯,說是耕地的人進入壞的墳墓得到的,(玉杯)從里到外沒有一絲斑點,果真是絕無僅有的好東西。韓琦用百兩金子答謝他(弟),特別視為珍寶(很喜歡)。于是打開好酒召集負責水運糧食的官員和顯要官員,特意準備了一桌飯菜,用繡著花紋的臺布覆蓋著,把玉杯放在上面,并準備用它來敬(飲)酒,不一會被一個武官不慎碰倒了桌子,玉杯摔得粉碎,在座的客人都很驚愕,那個武官趴在地上等著發(fā)落。韓琦卻不慌不亂,笑著對大家說:“東西也有它破損的時候。”又對那個武官說:“你是不小心觸翻了桌子,不是故意的,你又有什么罪?”韓魏公的度量如此寬厚。

          人物簡介

          韓琦(1008年8月5日—1075年8月12日),字稚圭,自號贛叟,相州安陽(今河南安陽)人。北宋政治家、詞人。

          韓琦為天圣五年(1027年)進士。宋仁宗時,他與范仲淹率軍防御西夏,在軍中享有很高的威望,人稱“韓范”。當時,邊疆傳頌一首歌謠:軍中有一韓,西賊聞之心骨寒;軍中有一范,西賊聞之驚破膽。韓琦一生,歷經(jīng)北宋仁宗、英宗和神宗三朝,親身經(jīng)歷和參加了許多重大歷史事件,如抵御西夏、慶歷新政等。在仕途上,韓琦曾有為相十載、輔佐三朝的輝煌時期,也有被貶在外前后長達十幾年的地方任職生涯。但無論在朝中貴為宰相,還是任職在外,韓琦始終替朝廷著想,忠心報國。在他的仕途生涯中,無論在朝中為相,或在地方任職,都為北宋的繁榮發(fā)展做出了貢獻。在朝中,他運籌帷幄,使“朝遷清明,天下樂業(yè)”;在地方,他忠于職守,勤政愛民。是封建社會的官僚楷模。

          熙寧八年(1075)六月,韓琦去世,享年68歲。宋神宗為他御撰墓碑:“兩朝顧命定策元勛”。追贈尚書令,謚號忠獻,配享宋英宗廟庭。

        【《韓琦大度》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:

        韓琦大度原文及翻譯09-25

        韓琦大度原文翻譯08-28

        韓琦大度的文言文翻譯01-27

        文言文名篇《韓琦大度》全文原文和注釋09-24

        韓琦大度原文及譯文09-24

        韓琦原文及翻譯09-24

        《莊子》文言文原文注釋翻譯11-02

        《鄭人買履》文言文原文注釋翻譯07-27

        《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯12-20

        《守株待兔》文言文原文注釋翻譯03-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>