1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 初中簡短文言文及翻譯

        時(shí)間:2024-02-03 14:06:43 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        初中簡短文言文及翻譯

          在年少學(xué)習(xí)的日子里,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,以下是小編收集整理的初中簡短文言文及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        初中簡短文言文及翻譯

        初中簡短文言文及翻譯1

          1、塞翁失馬

          兩漢:劉安

          近塞上之人,有善術(shù)者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數(shù)月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰(zhàn)。近塞之人,死者十九。此獨(dú)以跛之故,父子相保。

          譯文

          靠近邊境一帶居住的人中有一個(gè)精通術(shù)數(shù)的人,他們家的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都前來慰問他。那個(gè)老人說:“這怎么就不能是一件好事呢?”過了幾個(gè)月,那匹馬帶著胡人的良馬回來了。人們都前來祝賀他們一家。那個(gè)老人說:“這怎么就不能是一件壞事呢?”他家中有很多好馬,他的兒子喜歡騎馬,結(jié)果從馬上掉下來摔得大腿骨折。人們都前來安慰他們一家。那個(gè)老人說:“這怎么就不能是一件好事呢?”過了一年,胡人大舉入侵邊境一帶,壯年男子都拿起弓箭去作戰(zhàn)?拷吘骋粠У娜,絕大部分都死了。唯獨(dú)這個(gè)人因?yàn)橥热车木壒拭庥谡鲬?zhàn),父子得以保全生命。

          2、為學(xué)

          天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。

          吾資之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而學(xué)之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。圣人之道,卒于魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉!

          蜀之鄙,有二僧:其一貧,其一富。貧者語于富者曰:"吾欲之南海,何如?"

          富者曰:"子何恃而往?"

          曰:"吾一瓶一缽足矣。"

          富者曰:"吾數(shù)年來欲買舟而下,猶未能也,子何恃而往!"

          越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。

          西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉,人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學(xué)者,自敗者也;枧c庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸而力學(xué)不倦者,自力者也。

          譯文

          天下的事有困難和容易的區(qū)別嗎?只要去做,困難的事也變?nèi)菀琢耍蝗绻蛔,容易的事也變困難了。人們求學(xué)有困難和容易的區(qū)別嗎?只要去學(xué),困難的事也變?nèi)菀琢;如果不學(xué),容易的事也變困難了。

          我的`天資昏昧,不及別人;我的才能平庸,不及別人。只要每天認(rèn)真學(xué)習(xí),長久堅(jiān)持毫不松懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。我天資聰明、才能敏捷,超過別人幾倍。如果摒棄不用,就與昏昧和平庸沒有區(qū)別了。孔子的思想言論,最終是靠天資遲鈍的曾參傳下來的。以此而論,昏昧平庸與聰明靈敏的功用,難道是有常規(guī)的嗎?

          四川的邊境有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,一個(gè)富有。窮和尚告訴富和尚:“我要去南海,怎么樣?”“富和尚說:“你憑著什么去呀?”窮和尚說:“我有一個(gè)盛水的瓶子和一個(gè)盛飯的缽就足夠了。”富和尚說:“我?guī)啄陙硪恢毕牍痛刂L江往下游走,還沒去成呢。你憑著什么去呀?”到了第二年,窮和尚從南;貋恚咽虑楦嬖V了富和尚,富和尚露出了慚愧的神色。

          西邊的蜀地距離南海不知道有幾千里遠(yuǎn)啊。有錢的和尚不能到,沒有錢的和尚卻可以到達(dá)。人們要樹立志向,難道還不如蜀地邊境的和尚嗎?所以聰明和才能,既可以依靠,又不可以依靠;自己靠著聰明與敏捷而不努力學(xué)習(xí)的人,就會(huì)失敗。昏昧和平庸,可以限制人又不可以限制人;不被自己的昏昧和平庸限制,而不知疲倦、努力學(xué)習(xí)的人,會(huì)靠自己的努力獲得成功。

          3、陳太丘與友期/期行

          南北朝:劉義慶

          陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時(shí)年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去!庇讶吮闩骸胺侨嗽!與人期行,相委而去!痹皆唬骸熬c家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮!庇讶藨M,下車引之,元方入門不顧。

          譯文

          陳太丘和朋友相約同行,約定的時(shí)間在中午,過了中午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他而離開了,陳太丘離開后朋友才到。元方當(dāng)時(shí)年齡七歲,在門外玩耍。陳太丘的朋友問元方:“你的父親在嗎?”元方回答道:“我父親等了您很久您卻還沒有到,已經(jīng)離開了!庇讶吮闵鷼獾卣f道:“真不是人!和別人相約同行,卻丟下別人先離開了!痹秸f:“您與我父親約在正午,正午您沒到,就是不講信用;對著孩子罵父親,就是沒有禮貌!迸笥迅械綉M愧,下了車想去拉元方的手,元方頭也不回地走進(jìn)家門。

        初中簡短文言文及翻譯2

          1、傅馬棧最難

          桓公觀于廄①,問廄吏曰:"廄何事最難?"廄吏未對,管仲對曰:"夷吾②嘗為圉人③矣,傅馬棧最難:先傅曲木,曲木又求曲木;曲木已傅,直木無所施矣.先傅直木,直木又求直木;直木已傅,曲木亦無所施矣." (《管子·小問篇》)

          注釋:

         、賻厚R房.②夷吾:管仲的表字.③圉人:養(yǎng)馬的人.

          2、燭鄒亡鳥

          景公好弋,使?fàn)T鄒主鳥而亡之.公怒,召吏欲殺之,晏子曰:"燭鄒有罪三,請數(shù)之以其罪而殺之."公曰:"可."于是召而數(shù)之公前,曰:"燭鄒,汝為吾君主鳥而亡之,是罪一也;使吾君以鳥之故殺人,是罪二也;使諸侯聞之,以吾君重鳥以輕士,是罪三也.數(shù)燭鄒罪已畢,請殺之."王曰:"勿殺,寡人聞命矣."

         。ā蛾套哟呵铩罚

          3、東野稷敗馬

          東野稷以御見莊公,進(jìn)退中繩,左右旋中規(guī).莊公以為文弗過也,使之鉤百而反.顏闔遇之,入見曰:"稷之馬將敗."公密而不應(yīng).少焉,果敗而反.公曰:"子何以知之?"曰:"其馬力竭矣,而猶求焉,故曰敗."

         。ā肚f子·外篇·達(dá)生》)

          4、濟(jì)陰賈人

          濟(jì)陰之賈人,渡河而亡其舟,棲于浮苴之上,號焉.有漁者以舟往救之,未至,賈人急號曰:"我濟(jì)陰之巨室也,能救我,予爾百金!"漁者載而升諸陸,則予十金.漁者曰:"向許百金,而今予十金,無乃不可乎!"賈人勃然作色曰:"若,漁者也,一日能獲幾何?而驟得十金,猶為不足乎?"漁者黯然而退.他日,賈人浮呂梁而下,舟薄于石又覆,而漁者在焉.人曰:"盍救諸?"漁者曰:"是許金不酬也."立而觀之,遂沒.

          5、子罕弗受玉

          宋人或得玉獻(xiàn)諸子罕子罕弗受獻(xiàn)玉者曰以示玉人玉人以為寶也故敢獻(xiàn)之子罕曰我以不貪為寶爾以玉為寶若以與我皆喪寶也不若人有其寶

          6、薛譚學(xué)謳

          薛譚學(xué)謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸.秦青弗止,餞于郊衢,撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云.薛譚乃謝求反,終身不敢言歸.

         。ā读凶印罚

          注:謳,唱歌.

          7、郢人燕說

          郢人有遺燕相國書者,夜書,火不明,因謂持燭者曰:"舉燭."云而過書"舉燭".舉燭非書意也.

          燕相受書而說之,曰:"舉燭者,尚明也;尚明也者,舉賢而任之."燕相白王,王大說,國以治.

          治則治矣,非書意也.今世學(xué)者多似此類.

          (《韓非子》)

          8、工之僑獻(xiàn)琴

          工之僑得良桐焉,斫而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應(yīng).自以為天下之美也,獻(xiàn)之太常①,使國工視之,曰:"弗古."還之.工之僑以歸,謀諸漆工,作斷紋焉;又謀諸篆工,作古窾(同款)焉②.匣而埋諸土,期年出之,抱以適市.貴人過而見之,易之以百.獻(xiàn)諸朝,樂官傳視,皆曰:"希世之珍也."

          工之僑聞之,嘆曰:"悲哉,世也!豈獨(dú)一琴哉?莫不然矣!而不早圖之,其與亡矣!"遂去,入于宕冥之山,不知其所終.

          (《郁離子》)

          注①太常:官名,掌管祭祀.祭祀需使用樂器.②窾:同"款",款式.

          9、反裘負(fù)芻

          魏文侯出游,見路人反裘而負(fù)芻.文侯曰:"胡為反裘而負(fù)芻?"對曰:"臣愛其毛."文侯曰:"若不知其里盡而毛無所恃耶?"

          劉向《新序·雜事二》

          注:芻(chú),柴草.

          10、魏文侯期獵

          魏文侯①與虞人②期獵.是日,飲酒樂,天雨.文侯將出,左右曰:"今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?"文侯曰:"吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會(huì)期哉?"乃往,身自罷之.

         。ㄟx自《魏文侯書》)

          注釋:①魏文侯:戰(zhàn)國時(shí)魏國國君,在諸侯中有美譽(yù),曾任西門豹為螂守.②虞人:掌管山澤的官

          11、齊人有好獵者

          齊人有好獵者,曠日持久而不得獸,入則愧其家室,出則愧其知友州里.惟其所以不得,則狗惡也.欲得良狗,則家貧無以.于是還疾耕,疾耕則家富,家富則有以求良狗,狗良則數(shù)得獸矣.田獵之獲,常過人矣.

          非獨(dú)獵也,百事也盡然.

          12、宋賈買璞

          宋之富賈有監(jiān)止子者,與人爭買百金之璞玉,因佯失而毀之,負(fù)其百金,而理其毀瑕,得千溢焉.

          注:溢,同"鎰",古時(shí)二十兩為一鎰.

          13、千金求馬

          古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得.涓人言于君曰:"請求之."君遣之三月,得千里馬,馬已死,買其首五百金,反以報(bào)君.君大怒曰:"所求者生馬,安事死馬而捐五百金?"涓人對曰:"死馬且買五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣."于是不能期年,千里之馬至者三.

          注:①君人,人君,國君.②涓人:國君的近侍.

          14、熊渠子射石

          昔者楚熊渠子夜行,見寢石以為伏虎,關(guān)弓射之,滅矢飲羽,下視,知石也.卻復(fù)射之,矢摧無跡.

         。▌⑾颉缎滦颉るs事四》

          15、多言何益

          子禽問曰:"多言有益乎?"墨子曰:"蝦蟆、蛙、蠅,日夜恒鳴,口干舌檘,然而不聽.今觀晨雞,時(shí)夜而鳴,天下振動(dòng).多言何益?唯其言之時(shí)也."

         。ā赌印じ戒洝罚

          注:檘(pì),同"敝",困,疲勞.

          16、校人欺子產(chǎn)

          昔者有饋生魚于鄭子產(chǎn)①,子產(chǎn)使校人畜之池.校人②烹之,反命曰:"始舍之,圉圉③焉,少則洋洋焉,悠然而逝."子產(chǎn)曰:"得其所哉!得其所哉!"

          校人出曰:"孰謂子產(chǎn)智,予既烹而食之,曰:'得其所哉!得其所哉!'"

          故君子可欺之以方,難罔以非其道.

         。ā睹献印とf章上》)

          注:①子產(chǎn),春秋時(shí)期鄭國著名的政治家.②校人,管理池沼的小吏.

          ③圉圉(yǔ),疲乏的樣子.、茇,欺騙.

          17、晏子逐高繚

          高繚仕于晏子,晏子逐之.左右諫曰:"高繚之事夫子,三年曾無以爵位,而逐之,其義可乎?"晏子曰:"嬰仄陋之人也,四維之然后能直,今此子事吾三年,未嘗弼吾過,是以逐之也."

         。ā墩f苑·臣術(shù)》)

          注:①仕,舊時(shí)做官為仕.②仄陋,卑賤,低賤.③四,四周,周圍,指身邊的人.

          ④維,維系,引申為扶助,幫助.⑤弼,本義是矯正弓弩的工具,引申為糾正.

          18、弓與矢

          一人曰:"吾弓良,無所用矢."一人曰:"吾矢善,無所用弓."羿聞之曰:"非弓何以往矢,非矢何以中的?"令合弓矢,而教之射.

         。ā俄n非子》)

          19、管莊子刺虎

          有兩虎爭人而斗者,管莊子將刺之.管與止之曰:"虎者,戾蟲;人者,甘餌也.今兩虎爭人而斗,小者必死,大者必傷.子待傷虎而刺之,則是一舉而兼兩虎也.無刺一虎之勞,而有刺兩虎之名.

         。ā稇(zhàn)國策·秦策二》)

          20、對牛彈琴

          公明儀為牛彈《清角》之操,伏食如故.非牛不聞,不合其耳也.轉(zhuǎn)為牛虻之聲,孤犢之鳴,即掉尾奮耳,蹀躞而聽.

          注:①操,琴曲.②蹀躞(diéxiè),踮著小步.

          21、富者乞羊

          楚富者,牧羊九十九,而愿百.嘗訪邑里故人,其鄰人貧有一羊者,富拜之曰:"吾羊九十九,今君之一成我百,則牧數(shù)足矣."

          22、魯侯養(yǎng)鳥

          昔者海鳥止①于魯郊,魯侯御而觴之于廟,奏《九韶》②以為樂,具太牢以為膳.鳥乃眩視憂悲,不敢食一臠,不敢飲一杯,三日而死.

          此以己養(yǎng)養(yǎng)鳥也,非以鳥養(yǎng)養(yǎng)鳥也.

         。ā肚f子·外篇·至樂》)

          注:①御,迎接.②《九韶》,傳說是舜的樂曲.

          23、食鳧雁以秕

          鄒穆公有令:食鳧雁①必以秕,無得以粟②.于是倉無秕而求易于民,二石粟而得一石秕.吏以為費(fèi),請以粟食之.

          穆公曰:"去,非汝所知也!夫百姓飽牛而耕,暴背而耘,勤而不惰者豈為鳥獸哉?粟米,人之上食,奈何其以養(yǎng)鳥?且爾知小計(jì),不知大會(huì).周諺曰:'囊漏貯中.'而獨(dú)不聞歟?夫君者,民之父母.取倉粟移之于民,此非吾之粟乎?鳥茍食鄒之秕,不害鄒之粟也.粟之在倉與在民于我何擇?"

          注:①鳧雁,指鴨鵝.②粟,舊時(shí)泛稱谷米.

          24、入蛟川城

          庚寅冬,予自小港欲入蛟川城,命小奚以木簡束書從.時(shí)西日沉山,晚煙縈樹,望城二里許,因問渡者尚可得南門開否?渡者熟視小奚,應(yīng)曰:" ."予慍為戲.趨行及半,小奚仆,束斷書崩,啼未及起.理書就束,而前門已牡下矣.

          25、爭雁

          昔人有睹雁翔者,將援弓射之,曰:"獲則烹."其弟爭曰:"舒雁烹宜,翔雁燔宜."竟斗而訟於社伯,社伯請剖雁烹、燔半焉.已而索雁,則凌空遠(yuǎn)矣.

          (劉元卿《賢類編》)

          注:社,古代社會(huì)的基層單位.伯,長官.

          26、斗牛圖

          馬正惠公嘗珍其所藏《斗牛圖》.暇日展曝于廳前.有輸租氓見而竊笑.公疑之,問其故.對曰:"農(nóng)非知畫,乃識真牛.方其斗牛時(shí),夾尾于髀①間,雖壯夫膂力②不能出之.此圖皆舉其尾,似不類矣."公為之嘆服.

          (曾敏行《獨(dú)醒雜志》)

          注:①髀(bì),大腿.②膂(lǚ)力,指全身的力氣.膂,脊背.

          27、州官放火

          田登作郡,自諱②其名.觸者必怒,吏卒多被榜笞.于是舉州皆謂"燈"為"火".上元③放燈,吏人書榜揭於市曰:"本州依例放火三日."

         。懹巍独蠈W(xué)庵筆記》)

          注:①作郡,治理郡縣.②諱,避諱,畏忌人家直稱的名字.③上元,陰歷正月十五.

          28、家藏宋箋

          公家藏宋箋①數(shù)幅,偶吳中有名卿善書畫者至,或諷之曰:"君紙佳甚,何不持向某公索其翰墨,用供清玩?"公曰:"爾欲壞吾紙耶?蓄宋箋固當(dāng)請宋人畫!"

         。鳌埩钜摹队叵蓜e記》)

         、俟{,精美的紙張,供臨時(shí)政府題詩或?qū)懽钟?

          29、南桔北枳

          晏子至,楚王賜晏子酒.酒酣,吏二人縛一人詣王.王曰:"縛者曷為者也?"對曰:"齊人也,坐盜."王視晏子曰:"齊人固善盜乎?"晏子避席對曰:"嬰聞之,桔生淮南則為桔,生于淮北則為枳.葉徒相似,其實(shí)味不同.所以然者何?水土異也.今民生長于齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?"

          30、鷗鳥

          海上之有人好鷗鳥者,每旦之海上,從鷗鳥游,鷗鳥之至者百數(shù)而不止.其父曰:"吾聞鷗鳥皆從汝游,汝取來,吾玩之."明日之海上,鷗鳥舞而不下也.

          31、伯牙破琴

          伯牙鼓琴,鐘子期聽之.方鼓琴而志在太山,鐘子期曰:"善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山!"少選之間,而志在流水,鐘子期又曰:"善哉乎鼓琴!湯湯乎若流水!"鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無足復(fù)為鼓琴者.

          32、緇衣

          宋有澄子者,亡緇衣,求之途.見婦人衣緇衣,援而弗舍,欲取其衣,曰:"今者我亡緇衣."婦人曰:"公雖亡緇衣,此實(shí)吾所自為也."澄子曰:"子不如速與我衣.昔我所亡者紡緇①也,今子之衣禪緇②也.以禪緇當(dāng)紡緇,子豈不得哉?"

          --《呂氏春秋》

          注:①紡緇,黑色的夾衣.②禪緇,黑色的單衣.

          33、陳軫貴于魏王

          陳軫①貴于魏王.惠子②曰:"必善事左右.夫楊,橫樹之即生,倒樹之即生,折而樹之又生.然使十人樹之而一人拔之,則毋生楊.夫以十人之眾,樹易生之物,而不勝一人者,何也?樹之難而去之易也.子雖工自樹于王,而欲去子者眾,子必危矣."

          ――《韓非子·說林上》

          ①陳軫,魏王重臣.②惠子,惠施,魏國宰相.

          34、陽橋與魴

          宓子賤①為單父②宰,過于陽晝③,曰:"子亦有以送仆乎?"陽晝曰:"吾少也賤,不知治民之術(shù),有釣道二焉,請以送子."子賤曰:"釣道奈何?"陽晝曰:"夫扱綸④錯(cuò)餌,迎而吸之者,'陽橋'也;其為魚,薄而不美.若存若亡,若食若不食者魴也;其為魚也,博而厚味."宓子賤曰:"善!"

          未至單父,冠蓋迎之者交接于道.子賤曰:"車驅(qū)之,車驅(qū)之!夫陽晝之所謂'陽橋'者至矣."于是至單父, 請其耆老尊賢者而與之共治單父.

          注:①宓子賤,人名.②單父(Shànfǔ),古縣名,今山東單縣.③扱(chà),舉.

          35、金壺丹書

          景公游于紀(jì)①,得金壺,乃發(fā)視之.中有丹書,曰:"食魚無反,勿乘駑馬."公曰:"善哉,如若言!食魚無反,則惡其鳋也;勿乘駑馬,惡其取道不遠(yuǎn)也."晏子對曰:"不然.食魚無反,毋盡民力乎!勿乘駑馬,則無置不肖于側(cè)乎!"公曰:"紀(jì)有書,何以亡也?"晏子對曰:"有以亡也.嬰聞之,君子有道,懸于閭;紀(jì)有此言,注之壺,不亡何待乎?"

          ――《晏子春秋》

          注:①紀(jì),春秋時(shí)期的原紀(jì)國.②鳋,魚腥味.

          36、臧谷亡羊

          臧與谷二人相與牧羊,而俱亡其羊.問臧奚事,則挾策讀書;問谷奚事,則博塞①以游.二人者,事業(yè)不同,其亡羊同也.

          ――《莊子·外篇》

          注:①博塞,一說賭博,一說游戲.

          37、齊景公出獵

          齊景公出獵,上山見虎,下澤見蛇.歸,召晏子而問之曰:"今日寡人出獵,上山見虎,下澤見蛇,殆所謂之不祥也?"晏子曰:"國有三不祥,是不與焉.夫有賢而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也.所謂不祥,乃若此者也.今上山見虎,虎之室也;下澤見蛇,蛇之穴也.如虎之室,如蛇之穴而見之,曷為不祥也?"

          ――劉向《說苑》

          38、夔有一足

          哀公問于孔子曰:"吾聞夔①一足,信乎?"曰:"夔,人也,何故一足?彼其無他異,而獨(dú)通于聲.堯曰:'夔一而足矣.'使為樂正.故君子曰:'夔有一足.'非一足也.'"

          ――《韓非子》

          注:①夔,是我國見諸記載的最早的音樂家.

          39、炳燭而學(xué)

          晉平公問于師曠(盲樂師,名曠)曰:"吾年七十,欲學(xué),恐已暮(晚)矣."師曠曰:"何不炳燭點(diǎn)燃蠟燭學(xué)習(xí))乎?"平公曰:"安有為人臣而戲君乎?"師曠曰:"盲臣安敢戲君乎?臣聞之,少而好學(xué),如日出之陽;壯而好學(xué),如日中之光,老而好學(xué),如炳燭之明.炳燭之明孰與昧行乎?"平公曰:"善哉!"

          ――劉向《說苑》

          注:①師曠,盲樂師,名曠.

          譯文:桓公察看馬廄,問養(yǎng)馬人道:"馬廄里的事什么最難?"養(yǎng)馬人還未回答,管仲答道:"我也曾經(jīng)做過養(yǎng)馬人,敷設(shè)馬柵欄最難:如先敷設(shè)歪的木條,歪的需要歪的來配,歪的木條用上了,直的木條無法用上.如先敷設(shè)直的木條,直的需要直的來配;直的木條用上了,歪的木條無法用上."

          譯文:

          景公喜好射鳥,委派燭鄒掌管鳥卻把鳥弄丟了.景公老火,叫來手下準(zhǔn)備殺燭鄒,晏子說:"燭鄒有三條罪,請讓我對他數(shù)說了他的罪以后再殺他."景公說:"可以."于是把燭鄒叫來在景公面前列數(shù)他的罪行,說道:"燭鄒,你給我們的君主掌管鳥卻把鳥弄丟了,這是第一條罪;使我們的君主因?yàn)轼B而殺人,這是第二條罪;使別的國的諸候聽說了這件事后,從而認(rèn)為我們的君主看重鳥卻輕視人士,這是第三條罪.燭鄒的罪已數(shù)說完了,請殺了他吧."景公說:"別殺了,寡人聽你的就是了."

          譯文:

          東野稷憑駕駛馬車的技術(shù)向莊公自薦.他駕駛馬車一會(huì)兒前進(jìn),一會(huì)兒后退,車輪壓出的痕跡都是筆直的;一會(huì)兒向左,一會(huì)兒向右,車痕都像是圓規(guī)劃出來的莊公覺得誰也超不過東野稷的駕車技術(shù),就讓他駕車連續(xù)轉(zhuǎn)一百個(gè)圈子,再返回原地.顏闔碰見東野稷正在駕駛,就進(jìn)見莊公上奏道:"東野稷的馬車肯定要翻倒的"莊公很不高興,假裝沒聽見沒有理會(huì).不久,東野稷果然翻了車.魯莊公便問顏闔:"您怎么知道他會(huì)翻車呢?"顏闔說:"他的馬力氣用完了,還強(qiáng)求它拼命奔跑,不翻車才怪了."

          譯文:薛譚在秦國的名叫青的人那里學(xué)習(xí)唱歌,還沒有學(xué)完青的技藝,他自己覺得已經(jīng)學(xué)完了,就辭別青要回家.青也不留他,在郊外的大路旁為他餞行,打著節(jié)拍唱起悲傷的送行歌,歌聲使林木振動(dòng),歌聲使行走的云停下.薛譚于是向青表示道歉并請求留下,此后他終身不敢提到回家了.

          譯文:楚國首都郢有人給燕國宰相寫信,是在夜晚書寫的,燈火不夠亮,于是對拿蠟燭的人說:"把蠟燭舉高點(diǎn)."說了便把"舉燭"寫到信上."舉燭"不是書信的本來的內(nèi)容.

          燕國宰相得到書信便閱讀,說:"舉燭的意思是,崇尚光明;崇尚光明的意思,就是舉薦賢能并任用他們."燕國宰相告訴國王,國王非常高興,國家得到很好的治理.

          治理是得到了治理,但并不是書信原來的意思.現(xiàn)在的學(xué)者大多是類似這樣的人.

          譯文:工之僑得到上好的優(yōu)質(zhì)桐木,刻削做成了琴,裝上弦然后演奏,發(fā)出金屬的聲音回音象玉磬一樣.自認(rèn)為是天下的極品,獻(xiàn)給掌管祭祀的官員,官派國家級的工匠看琴.說"不古",就還給了他.工之僑回家,求助于漆匠,偽造出斷裂的細(xì)紋.有求助于篆刻的工匠,作古代款式的`雕刻.裝在匣子里埋入土中,過一整年后拿出來,抱到市場上.一個(gè)顯貴之人經(jīng)過看見了琴,用一百兩黃金買了琴,獻(xiàn)進(jìn)宮里.長官樂器的官員們傳看,都說:"希世之珍啊."

          工之僑聽說了,嘆道:"悲哀啊,這世道!難道就單單是一把琴的事嗎?別的方面沒有不也是這樣的啊!如果不早做打算,就要和這國家一起滅亡啊!"便離開國土,遁入深山之中,沒人知道他去了什么地方.

          譯文:魏國國君文侯出門游歷,看見一個(gè)路人將裘皮衣服翻過來穿然后背柴火.文侯說:"干什么將裘皮衣服翻過來背柴火?"回答說:"我愛惜它的毛."文侯說:"你不知道里皮磨壞了,那么毛就沒地方附著了嗎?"

          譯文:齊國有個(gè)喜好打獵的人,花了很多的時(shí)間就是打不到野獸,回家是愧對家人,出門就愧對鄉(xiāng)里親朋.他想這之所以打不到野獸,是因?yàn)楣诽盍?想得到良種的狗,但是家里貧窮買不起.于是在地里勤奮耕作,勤奮耕作家才能富裕,家富裕了就有錢買好狗了,狗好了就可以得到很多野獸了.打獵的收獲,就常常比別人多.這不是單單打獵啊,什么事都是這樣的啊.

          譯文:宋國有個(gè)名叫監(jiān)止子的富商,和別人爭著購買一塊價(jià)值百金的璞玉,于是假裝失手弄壞了它,給了百金作為賠償,但是整理那毀壞的璞玉,得到了千金還多啊.

          譯文:從前有個(gè)君主,用千兩黃金買千里馬,三年沒有買到.一個(gè)近臣對君主說:"請讓我去買千里馬."君主派他出去了三個(gè)月買到,買到了千里馬,可馬已經(jīng)是死的,他用五百兩金子買了那馬頭,返回向君主報(bào)告.君主大怒道:"要你買活馬,為什么買用五百兩金子買死馬?"近臣回答說:"死馬都用五百兩金子買,何況活馬呢?天下的人必然知道君主您會(huì)買馬的,千里馬今天就會(huì)來的"于是不過一年,有多匹千里馬來了.

          譯文:子禽問墨子說:"多說話有好處嗎?"墨子回答說:"蛤蟆、青蛙、蒼蠅一天叫到晚,口干舌燥,雖然這樣,人們卻不聽它們的現(xiàn)在我們來看早晨的雞,到黎明時(shí)啼鳴,天下人被它驚醒.多話有什么用呢?唯有在切合時(shí)機(jī)的時(shí)候說話才有用."

          譯文:曾經(jīng)有人送活魚給子產(chǎn),子產(chǎn)派校人把魚放到池里養(yǎng).校人卻把魚煮了,復(fù)命說:"開始放的時(shí)候,很疲倦的樣子,一會(huì)兒就好了,悠然地消失了."子產(chǎn)說:"獲得了自由!獲得了自由!"校人出來說道:"誰說子產(chǎn)聰明,我都把魚煮了吃了,他卻還說:'獲得了自由!獲得了自由!'"

          所以說正人君子可以用合邏輯的話欺騙他們,但很難被不全情理的事情所蒙蔽.

          譯文:有兩只為爭吃一個(gè)人而打斗起來的老虎,管莊子要去刺殺它們,管與阻止他說:"老虎是兇暴的野獸,人是它們的美食.現(xiàn)在兩虎因?yàn)闋帄Z人而打斗起來,小的必定死亡,大的必定受傷.您等到大虎受傷后刺死它.這樣一動(dòng)手就可以殺死兩只老虎了.沒有刺殺一只老虎的辛勞,卻有刺殺兩只老虎的名聲."

          譯文:公明儀為牛彈奏曲名是《清角》的音樂,牛低頭依舊吃草.不是牛沒聽見,是不適合它的耳朵聽.轉(zhuǎn)而發(fā)出牛虻的聲音,孤單牛犢的鳴叫聲,那牛馬上搖擺尾巴,豎起耳朵,踮著小步仔細(xì)地聽.

          譯文:楚國有個(gè)富人,養(yǎng)了九十九頭羊而希望有一百頭羊.他曾經(jīng)尋求他村里的熟人.他的鄰居是個(gè)窮人,有一頭羊,富人請求那窮人說:"我有九十九頭羊,現(xiàn)在您這一頭給我,我就增加到一百了,那么我擁有的羊數(shù)就是整數(shù)了."

          譯文:從前,有只海鳥落在魯國都城的郊外,魯侯親自把它迎接到祖廟里,畢恭畢敬地設(shè)宴迎接,并將它供養(yǎng)起來,每天都演奏古時(shí)的音樂《九韶》給它聽,安排牛羊豬三牲具備的太牢給它吃.魯侯的這種招待把海鳥搞得頭暈?zāi)垦?惶恐不安,一點(diǎn)兒肉也不敢吃,一杯水也不敢喝,過了三天就死了.

          魯侯是用他自己享樂的方式來養(yǎng)鳥的,而不是按照鳥的生活方式來養(yǎng)鳥啊.這只鳥是被他嚇?biāo)赖?/p>

          譯文:迂公家中藏有幾幅宋箋,吳中有個(gè)善作書畫的名人來此地,有人勸說迂公說:"你的紙很不錯(cuò),何不拿去向名人索取書畫,來作清閑時(shí)玩賞?"迂公說:"你想毀壞我的紙箋嗎?留著的宋紙箋就應(yīng)該請宋人來畫的!"

          譯文:晏子出使到楚國,楚王設(shè)宴招待晏子.酒到酣時(shí),兩名官吏綁了一人來見楚王.楚王問:"綁著的人犯了什么事?"答到:"是齊國人,犯盜竊罪."楚王看著晏子道:"齊國人本來就喜歡盜竊嗎?"晏子離開席桌答道:"我聽說,桔子生長在淮南便是桔子,生長在淮北就變成了枳.樹葉雖然相似,但它的果實(shí)味道不同.為什么會(huì)這樣呢?水土不同啊.現(xiàn)今民生長在齊國不偷盜,進(jìn)入楚國就偷盜,莫非楚國的水土使老百姓喜歡偷東西吧?"

          譯文:海邊有一個(gè)喜好海鷗的人,每天早晨他來到海邊,跟著海鷗游玩,來和他一起玩的海鷗何只百只.他的父親說:"我聽說海鷗都喜歡跟你玩,你抓只來,讓我玩玩."第二天他來到海上,海鷗只是在天空飛舞卻不下來和他游玩了.

          譯文:伯牙彈琴,鐘子期聽他彈琴.剛剛彈到描繪太山的曲調(diào),鐘子期就說:"彈得好啊!就像巍峨的太山!"一會(huì)兒之后,是描繪流水的曲調(diào),鐘子期又說:"彈得好啊!就像湍急的流水!"鐘子期死了,伯牙砸破琴不再碰琴弦斷弦,終身不再彈琴,他認(rèn)為這個(gè)世上沒有值得再為之彈琴的人了.

        初中簡短文言文及翻譯3

          初一年級上冊:

          1、見藐小之物必細(xì)察其紋理,故時(shí)有物外之趣。

          ——遇見細(xì)小的東西,一定要仔細(xì)觀察它的紋理,所以常常能感受到超脫事物本身的樂趣。

          2、私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百果然鶴也。

          ——我心里把它們(蚊子)比作群鶴在空中飛舞,這么一想,眼前果真就出現(xiàn)了千百只白鶴。

          3、徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端。

          ——慢慢地用煙噴它們,使它們沖著煙邊飛邊叫,構(gòu)成一幅青云白鶴圖,果真像鶴群在青云邊上發(fā)出叫聲一樣。

          4、神游其中,怡然自得。

          ——我便憑著假想在這個(gè)境界中游覽,愉快而又滿足。

          5、曾子曰:吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?

          ——曾子說:我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力呢?跟朋友往來是不是誠實(shí)呢?老師傳授的學(xué)業(yè)是不是復(fù)習(xí)過呢?

          6、子曰:學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。

          ——孔子說:只讀書卻不思考,就會(huì)迷惑;只是空想?yún)s不讀書,就有危險(xiǎn)。

          7、子曰:由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也。

          ——孔子說:由,教給你對待知與不知的態(tài)度吧:知道就是知道,不知道就是不知道,這就是聰明智慧。

          8、子曰:見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也。

          ——孔子說:看見賢人要想著向他看齊,看見不賢的人要反省自己有沒有跟他相似的毛病。

          9、曾子曰:士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?

          ——曾子說:士人不可以不胸懷寬廣、意志堅(jiān)定,因?yàn)樗缲?fù)著重大的使命,路程又很遙遠(yuǎn)。把實(shí)現(xiàn)‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大嗎?到死為止,不也很遙遠(yuǎn)嗎?

          10、子曰:其恕乎!己所不欲,勿施于人。

          ——孔子說:那大概是‘恕’吧!自己所討厭的事情,不要施加在別人身上。

          11、未幾,高垣睥睨,邊亙六七里,居然城郭矣。

          ——沒多久,(又出現(xiàn)了)高高的城墻,(頂上是)呈凹凸形的短墻,連綿六七里,竟然是一座城了。

          12、既而風(fēng)定天清,一切烏有,惟危樓一座,直接霄漢。

          ——過一陣子,大風(fēng)停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高樓,上與天接,13、樓五架,窗扉皆洞天;一行有五點(diǎn)明處,樓外天也。

          ——(每層)有五間房,窗戶都敞開著,都有五處明亮的地方,那是樓外的天空。

          14、而樓上人往來屑屑,或憑或立,不一狀。

          ——(低層)樓上的人們來來往往,各干各的事情,有靠著(欄桿)的,有站著的,姿態(tài)各不相同。

          15、謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。

          ——一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會(huì)在一起,跟子侄輩的人談詩論文。

          16、兄子胡兒曰:撒鹽空中差可擬。兄女曰:未若柳絮因風(fēng)起。

          ——他哥哥的長子胡兒說:跟把鹽撒在空中差不多。他哥哥的女兒說:不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞。

          17、友人便怒:非人哉!與人期行,相委而去。

          ——那人便發(fā)起脾氣來,罵道:真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個(gè)兒走了。

          18、暮而果大亡其財(cái),其家甚智其子,而疑鄰人之父。

          ——這天晚上果然丟失了大量財(cái)物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個(gè)老人干的。

          19、近塞上之人有善術(shù)者,馬無故亡而入胡。

          ——靠近長城一帶的人們中,有一個(gè)精通術(shù)數(shù)的人。(一天)他家的馬不知什么緣故逃到胡人那邊去了。

          20、此獨(dú)以跛之故,父子相保。

          ——他兒子就因?yàn)橥热车木壒?沒有被征去打仗),父子得以保全生命。

          初一年級下冊:

          1、自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。

          ——從此,指定物品讓他作詩,(他能)立即寫好,詩的文采和道理都有值得看的地方。

          2、邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。

          ——同縣的人對他感到驚奇,漸漸地請他的父親去做客,有的`人還花錢求仲永題詩。

          3、父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

          ——他的父親認(rèn)為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學(xué)習(xí)。

          4、其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。

          ——他的天資比一般有才能的人高得多。他最終成為一個(gè)平凡的人,是因?yàn)樗麤]有受到后天的教育。

          5、今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

          ——現(xiàn)在那些不是天生聰明,本來就平凡的人,又不接受后天的教育,想成為一個(gè)平常的人恐怕都不能夠吧?

          6、權(quán)曰:孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當(dāng)涉獵,見往事耳。

          ——孫權(quán)說:我難道想要你鉆研經(jīng)書當(dāng)博士嗎!只應(yīng)當(dāng)粗略地閱讀,了解以往的事情罷了。

          7、士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!

          ——有才能的人幾日不見,就要重新另眼看待,長兄知道這件事太晚了!

          8、萬里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

          ——不遠(yuǎn)萬里,奔赴戰(zhàn)場。像飛一樣地跨過一道道的關(guān),越過一座座的山。北方的寒氣傳送打更的聲音,寒冷的月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將軍和戰(zhàn)士們征戰(zhàn)多年,有的戰(zhàn)死沙場,有的凱旋而歸。

          9、雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

          ——提著雄兔的兩耳,雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著;雄雌兩兔一起并排著跑,怎能辨別哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢?

          10、滿坐賓客無不伸頸,側(cè)目,微笑,默嘆,以為妙絕。

          ——在座所有賓客,沒有人不伸長了脖子,側(cè)著頭注意看,微微含笑,默默贊嘆,認(rèn)為表演真是妙極了。

          11、凡所應(yīng)有,無所不有。雖人有百手,手有百指,不能指其一端;

          ——凡是火場所應(yīng)該要有的聲音,統(tǒng)統(tǒng)都有了。即使一個(gè)人有百只手,一只手有百只指頭,也不能夠指出哪一種聲音來;

          12、于是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。

          ——在這時(shí)所有的賓客們沒有不嚇得變了臉色,離開座位,甩甩袖子、伸出手臂,兩腿發(fā)抖,差點(diǎn)兒就想要搶先逃跑了。

          13、夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲于河、渭;河、渭不足,北飲大澤。

          ——夸父與太陽競跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。

          14、天傾西北,故日月星辰移焉。

          ——天向西北方向傾斜,所以日、月、星辰都向這里移動(dòng)。

          15、地不滿東南,故水潦塵埃歸焉。

          ——地向東南陷塌,所以江河流水和泥沙都在這里匯集(或流向這里)。

          16、狼不敢前,眈眈相向。

          ——兩只狼都不敢上前,瞪眼朝著屠戶。

          17、少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。

          ——過了一會(huì)兒,一只狼徑直走開,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。

          18、方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。

          ——屠戶正要上路,轉(zhuǎn)到柴草堆后面一看,只見另一只狼正在柴草堆里打洞,想要鉆過去從背后對屠戶進(jìn)行。

          19、乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

          ——這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用來誘惑敵方的。

          20、狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

          ——狼也太狡猾了,可是一會(huì)兒兩只狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增加笑料罷了。

        初中簡短文言文及翻譯4

          1.魯人徙越

          魯人身善織屨①,妻善織縞②,而欲徙于越。或謂之曰:“子必窮矣!”魯人曰:“何也?”曰:“屨為履③之也,而越人跣④行;縞為冠之也,而越人被發(fā)。以子之所長,游于不用之國,欲使無窮,其可得乎?”

          【注釋】①屨:麻鞋。②縞:白絹,周人用縞做帽子。③履:鞋,這里用作動(dòng)詞,指穿鞋。④跣:赤腳。

          譯文:魯國有個(gè)人(他)自己善于用麻、葛編織鞋子,(他的)老婆善于織縞(生絹),(他)想移民到越國去。有人對他說:“您(去越國)必然會(huì)窮的!保牵攪苏f:“為什么?”(回答)說:“屨是用來穿的,但是越人赤腳走路;縞是用來做帽子的,但是越人披發(fā)。以您的所長,去到不使用(你的產(chǎn)品)的國家,想讓(自己)不窮,這可能嗎?”

          2.樊重樹木

          樊重欲作器物,先種梓漆,時(shí)人嗤之。然積以歲月,皆得其用。向之笑者,咸來求假焉。引種植之不可已出。諺曰:“一年之計(jì),莫如樹谷,十年之計(jì),莫如樹木!贝酥^也。

          注解:樊重:人名。梓漆:梓樹和漆樹。

          【譯文】樊重曾經(jīng)想制作器物,他就先種植梓材和漆樹。當(dāng)時(shí)的人們都對他的做法嗤之以鼻。但是在幾年之后,梓樹和漆樹都派上了用場。過去那些恥笑他的人,現(xiàn)在返過來都向他借這些東西。這說明種植樹木是不可以停止的啊!俗諺說:“一年的計(jì)劃,不如種谷子;十年的計(jì)劃,不如種樹木.”說的就是這件事呀!3.月攘一雞

          今有人日攘(rǎng) ①其鄰之雞者,或告之曰:“是非君子之道②”曰:“請損之,月攘一雞,以待來年然后已!比缰浞橇x,斯速已矣,何待來年?

          注釋:①攘:竊取,偷。 ②君子:這里指行為端正的`人。道:此處指行為道德。譯文:現(xiàn)在有一個(gè)人每天偷鄰居家的雞,有人對他說:“這不是君子的行為!彼f:“那就讓我少偷點(diǎn),每個(gè)月偷一只雞,等到明年,然后就不偷了。”如果知道那是不對的,應(yīng)該馬上停止,為什么還要等來年?

        【初中簡短文言文及翻譯】相關(guān)文章:

        初中愛蓮說文言文翻譯08-12

        簡短文言文加翻譯10-18

        初中文言文狼的翻譯11-19

        初中文言文翻譯基本方法09-20

        文言文翻譯01-13

        初中文言文的原文解釋及翻譯(精選5篇)04-29

        初中語文重點(diǎn)點(diǎn)文言文原文及翻譯09-24

        初中《對牛彈琴》文言文翻譯及閱讀答案大全06-26

        以字文言文翻譯03-22

        漁父文言文翻譯07-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>