1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 岑鼎文言文翻譯

        時(shí)間:2024-01-26 12:23:57 文言文 我要投稿

        岑鼎文言文翻譯

          在我們平凡無(wú)奇的學(xué)生時(shí)代,相信大家一定都記得文言文吧,其實(shí),文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話文而講的,古代并無(wú)文言文這一說(shuō)法。那么問(wèn)題來(lái)了,你還記得曾經(jīng)背過(guò)的文言文嗎?下面是小編幫大家整理的岑鼎文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。

        岑鼎文言文翻譯

        岑鼎文言文翻譯1

          作品原文

          昔齊攻魯,求其岑鼎,魯侯偽獻(xiàn)他鼎而請(qǐng)盟焉。齊侯不信,曰:“若柳季云是,則請(qǐng)受之。”魯欲使柳季。柳季曰:“君以鼎為國(guó),信者亦臣之國(guó),今欲破臣之國(guó),全君之國(guó),臣所難”魯侯乃獻(xiàn)岑鼎。

          ——左丘明《國(guó)語(yǔ)》

          作品注釋

          1、岑鼎:魯國(guó)名鼎的名稱。古代把鼎作為立國(guó)的重器。

          2、柳季:魯國(guó)最誠(chéng)實(shí)而講信用的人,柳下惠,一稱柳季。

          3、以……為:把……當(dāng)做。

          4、國(guó):此指極珍貴的珍寶。

          5、信:誠(chéng)信。

          6、破:破壞。

          7、全:保全。

          8、難:困難。

          作品譯文

          從前,齊國(guó)攻打魯國(guó),要索取魯國(guó)的鎮(zhèn)國(guó)之寶-岑鼎。魯國(guó)國(guó)君悄悄地?fù)Q了另外一個(gè)鼎獻(xiàn)給齊君,并向齊君請(qǐng)求訂立合約。齊君不相信魯君會(huì)把真的岑鼎送來(lái),便提出:“如果柳季說(shuō)這是真品,那么我就接受它!濒斁坏萌フ(qǐng)求柳季。柳季說(shuō):“您把岑鼎當(dāng)作是國(guó)家的重器,而我則把信用看成立身處事的根本。眼下你想破壞臣的根本,保全您的國(guó)家,這是臣下難以辦到的事!濒斁裏o(wú)奈只得將岑鼎獻(xiàn)給齊君。

          作品賞析

          大丈夫言而有信,一言九鼎。現(xiàn)代人早就認(rèn)識(shí)到,信用是人們立身處事的原則,他們將狡狤視為人的惡習(xí)之一。本文正說(shuō)明這個(gè)道理。

          確實(shí),人生活在這個(gè)社會(huì)中,不得不使自己與社會(huì)兼容,而這紛紜復(fù)雜的'社會(huì)包含了各種人與人的關(guān)系,依靠種種社會(huì)規(guī)范來(lái)維系這些關(guān)系,使社會(huì)得到正常的健康發(fā)展。如果都像魯君那樣言而無(wú)信,這個(gè)社會(huì)也就不可能成為正常的有秩序的社會(huì),人與之間就除了互相欺騙以外,不存在任何關(guān)系。因此,做人須講信用,無(wú)論統(tǒng)治者或被統(tǒng)治者,都應(yīng)明白這個(gè)道理,朝令夕改乃是社會(huì)不穩(wěn)定的表現(xiàn),爾虞我詐是人際關(guān)系淡漠的結(jié)果。但愿這種狀況不復(fù)存在。至于柳季將個(gè)人表現(xiàn)置于國(guó)家之上,顯然不太妥當(dāng)。

          作者簡(jiǎn)介

          左丘明(公元前556年-公元前451年),姜姓,丘氏,名明,丘穆公呂印的后代。因其先祖曾任楚國(guó)的左史官(左史官記言,右史官記事),故在姓前添“左”字,故稱左史官丘明先生,世稱“左丘明”,后其父移居魯國(guó)并世代擔(dān)任魯國(guó)太史。

          左丘明籍貫,一說(shuō)為魯國(guó)中都人,一說(shuō)為春秋末年魯國(guó)都君莊(今山東省肥城市石橫鎮(zhèn)東衡魚(yú)村)人,按新見(jiàn)《左傳精舍志》,當(dāng)以后說(shuō)近是。

          左氏世為魯國(guó)太史,至丘明則約與孔子(前551-479)同時(shí),而年輩稍晚。他是當(dāng)時(shí)著名史家、學(xué)者與思想家,著有《春秋左氏傳》、《國(guó)語(yǔ)》等。他品行高潔,為孔子推崇,稱“左丘明恥之,丘亦恥之”,即與其同好惡;漢司馬遷亦稱其為“魯君子”,且以“左丘失明,厥有《國(guó)語(yǔ)》”為己著述《史記》的先型典范。

          左丘明的最重要貢獻(xiàn)在于其所著《春秋左氏傳》與《國(guó)語(yǔ)》二書(shū)。左氏家族世為太史,左丘明又與孔子一起“如周,觀書(shū)于周史”,故熟悉諸國(guó)史事,并深刻理解孔子思想。

        岑鼎文言文翻譯2

          原文

          昔齊攻魯,求其岑鼎.魯侯偽獻(xiàn)他鼎而請(qǐng)盟焉。齊侯不信,曰:“若柳季云是,則請(qǐng)受之!濒斢沽尽A驹唬骸熬远閲(guó),信者亦臣之國(guó),今欲破臣之國(guó),全君之國(guó),臣所難”魯侯乃獻(xiàn)岑鼎。

          譯文

          從前,齊國(guó)攻打魯國(guó),要索取魯國(guó)的鎮(zhèn)國(guó)之寶-岑鼎。魯國(guó)國(guó)君悄悄地?fù)Q了另外一個(gè)鼎獻(xiàn)給齊君,并向齊君請(qǐng)求訂立合約。齊君不相信魯君會(huì)將真的岑鼎送來(lái),便提出:“如果柳季說(shuō)是真品,那么我就接受它。”魯君只得去請(qǐng)求柳季。柳季說(shuō):“您把岑鼎當(dāng)作是國(guó)家的重器,而我則把信用看成立身處事的根本。眼下你想破壞臣的.根本,保全您的國(guó)家,這是臣下難以辦到的事。”魯君無(wú)奈只得將岑鼎獻(xiàn)給齊君。

          注釋

          1、岑鼎:魯國(guó)名鼎的名稱。古代把鼎作為立國(guó)的重器。

          2、柳季:魯國(guó)最誠(chéng)實(shí)而講信用的人。

          3、以:把......當(dāng)做。

          4、國(guó):此指極珍貴的寶物。

          5、信:誠(chéng)信。

          6、破:破壞。

          7、全:保全。

          8、難:困難。

          賞析

          大丈夫言而有信,一言九鼎。古人早就認(rèn)識(shí)到,信用是人們立身處事的原則,他們將狡狤視為人的惡習(xí)之一。本文正說(shuō)明這個(gè)道理。

          確實(shí),人生活在這個(gè)社會(huì)中,不得不使自己與社會(huì)兼容,而這紛紜復(fù)雜的社會(huì)包含了各種人與人的關(guān)系,依靠種種社會(huì)規(guī)范來(lái)維系這些關(guān)系,使社會(huì)得到正常的健康發(fā)展。如果都像魯君那樣言而無(wú)信,這個(gè)社會(huì)也就不可能成為正常的有秩序的社會(huì),人與之間就除了互相欺騙以外,不存在任何關(guān)系。因此,做人須講信用,無(wú)論統(tǒng)治者或被統(tǒng)治者,都應(yīng)明白這個(gè)道理,朝令夕改乃是社會(huì)不穩(wěn)定的表現(xiàn),爾虞我詐是人際關(guān)系淡漠的結(jié)果。但愿這種狀況不復(fù)存在。至于柳季將個(gè)人表現(xiàn)置于國(guó)家之上,顯然不太妥當(dāng)。

        岑鼎文言文翻譯3

          原文

          1.

          昔齊攻魯,求其岑鼎。魯侯偽獻(xiàn)他鼎而請(qǐng)盟焉。齊侯不信,曰:“若柳季云是,則請(qǐng)受之。”魯欲使柳季。柳季曰:“君以鼎為國(guó),信者亦臣之國(guó),今欲破臣之國(guó),全君之國(guó),臣所難!濒敽钅双I(xiàn)岑鼎。

          2.

          齊攻魯,求岑鼎。魯君載他鼎以往。齊侯弗信而反之,為非,使人告魯侯曰:“柳下季以為是,請(qǐng)因受之!濒斁(qǐng)於柳下季,柳下季答曰:“君之賂以欲岑鼎也,以免國(guó)也。臣亦有國(guó)於此。破臣之國(guó)以免君之國(guó),此臣之所難也。”於是魯君乃以真岑鼎往也。且柳下季可謂此能說(shuō)矣。非獨(dú)存己之國(guó)也,又能存魯君之國(guó)。

          注釋/魯侯獻(xiàn)鼎 編輯

          1.岑鼎:魯國(guó)名鼎名稱。古代把鼎作為立國(guó)重器。

          2.柳季:魯國(guó)最誠(chéng)實(shí)而講信用的人。

          3.國(guó):此指極珍貴的寶物。

          譯文/魯侯獻(xiàn)鼎

          1.

          齊國(guó)打敗了魯國(guó),要魯國(guó)獻(xiàn)出它的'岑鼎。魯侯偷偷地獻(xiàn)上另一個(gè)鼎而請(qǐng)求結(jié)盟。齊侯不相信,說(shuō),如果柳季說(shuō)這鼎是真的,我就接受。

          魯侯將要派遣柳季,柳季答道:“您把岑鼎當(dāng)做時(shí)極珍貴的寶物,臣子我也把信用當(dāng)做立身的根本,F(xiàn)在,您要讓我拋棄我的立身之本,去保全您的極珍貴的寶物,我很難做到!濒敽钣谑谦I(xiàn)上了岑鼎。

          2.

          齊國(guó)為索求岑鼎而攻打魯國(guó),魯君運(yùn)了另一只鼎前往,

          齊侯認(rèn)為是假的,退了回來(lái),還派人告訴魯君說(shuō):“如果柳下季說(shuō)是岑鼎,我就接受它! 魯君向柳下季請(qǐng)求證明時(shí),他說(shuō):“你送岑鼎往齊國(guó),是想留下真岑鼎還是想免去魯國(guó)禍患呢?我是以信為國(guó)的,現(xiàn)在要破壞我心中之國(guó)而為你免除國(guó)難,這是我的為難之處!庇谑牵斁銓⒄驷λ屯R國(guó)去了。柳下季可以說(shuō)是善說(shuō)的人了,他不但保全了自己的心中之國(guó),而且能保全 魯君的國(guó)家。

        【岑鼎文言文翻譯】相關(guān)文章:

        魯侯獻(xiàn)岑鼎文言文翻譯04-08

        求其岑鼎-翻譯-賞析09-27

        昔齊攻魯,求其岑鼎原文翻譯及賞析02-11

        昔齊攻魯求其岑鼎原文翻譯及賞析12-18

        昔齊攻魯,求其岑鼎原文翻譯及賞析(2篇)09-25

        昔齊攻魯,求其岑鼎原文翻譯及賞析2篇04-22

        柳季與岑鼎寓言故事06-12

        昔齊攻魯,求其岑鼎原文及賞析02-19

        《昔齊攻魯求其岑鼎》閱讀答案06-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>