1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 歡迎來(lái)到瑞文網(wǎng)!

        游方尼勸善文言文翻譯注釋及啟示

        時(shí)間:2020-06-01 16:04:45 文言文 我要投稿

        游方尼勸善文言文翻譯注釋及啟示

          1、原文

        游方尼勸善文言文翻譯注釋及啟示

          滄州有一游方尼,即前為某夫人解說(shuō)因緣者也,不許婦女至其寺,而肯至人家。雖小家以粗糲為供,亦欣然往。不勸婦女布施,惟勸之存善心,作善事。外祖雪峰張公家,一范姓仆婦,施布一匹。尼合掌謝訖,置幾上片刻,仍舉付此婦曰:“檀越功德,佛已鑒照矣。既蒙見(jiàn)施,布即我布。今已九月,頃見(jiàn)尊姑猶單衫。謹(jǐn)以奉贈(zèng),為尊姑制一絮衣可乎?”仆婦踧踖無(wú)一詞,惟面赧汗下。姚安公曰:“此尼乃深得佛心。”惜閨閣多傳其軼事,竟無(wú)人能舉其名。

          2、翻譯

          滄州有個(gè)游食四方的尼姑,就是我前邊說(shuō)的那位替某夫人解說(shuō)因緣的人。她不讓婦女們到她住的.寺里去,卻肯到人家里去。即使小戶人家用粗茶淡飯招待,她也欣然前往。她從不勸說(shuō)婦女們布施,只勸她們存善心、做善事。我外祖父張雪峰先生家里,有一個(gè)姓范的仆婦,向尼姑捐獻(xiàn)了一匹布料。尼姑合掌念佛,謝過(guò)施主,把這匹布放在幾案上,沉吟片刻,又拿起布料交給仆婦說(shuō):“施主的功德,佛已明察。既然承蒙你捐獻(xiàn),這布料就是我的了。如今已是九月,天氣漸漸冷了,剛才見(jiàn)你婆婆還穿著單衣。我把這匹布送給你,給你婆婆做一件棉衣好嗎?”仆婦不知該說(shuō)什么好,滿臉通紅,汗流不止。先父姚安公說(shuō):“這個(gè)尼姑才是最懂佛心的人!眿D女中關(guān)于她的傳聞?shì)W事不少,可惜沒(méi)有人能說(shuō)出她的名字。

          3、注釋

         。1)即:就是。

          (2)至:到。

         。3)而:卻。

         。4)粗糲:糙米,泛指粗劣的食物。

         。5)亦:也。

         。6)訖:絕止、完畢。

         。7)頃:剛才。

         。8)踧踖:恭敬而不自然的樣子。

         。9)赧:臉紅。

         。10)舉:說(shuō)出,提出。

          4、啟示

          做人要擁有一顆向善之心,多做善事,多為別人著想,助人為樂(lè)。

        【游方尼勸善文言文翻譯注釋及啟示】相關(guān)文章:

        1.推敲文言文翻譯注釋及啟示

        2.太宗罷朝文言文翻譯注釋及啟示

        3.自知而搔文言文翻譯注釋及啟示

        4.《漢世老人》文言文翻譯注釋及啟示

        5.《易傳》 文言文翻譯及注釋

        6.文言文《郢書燕說(shuō)》翻譯及注釋

        7.公輸文言文翻譯及注釋

        8.文言文觀潮翻譯及注釋

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>