1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 文言文趙普的翻譯

        時(shí)間:2021-05-03 11:58:45 文言文 我要投稿

        文言文趙普的翻譯

          文言文翻譯和很多題目一樣,也是按得分點(diǎn)賦分的。下面是小編整理的文言文趙普的翻譯,歡迎閱讀!

        文言文趙普的翻譯

          原文:《趙普》

          普少習(xí)吏事,寡學(xué)術(shù),及為相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨家人發(fā)篋視之,《論語》二十篇也。

          普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默普剛毅果斷,未有其比。嘗奏薦某人為某官,太祖不用。普明日復(fù)奏其人亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂案牘擲地,普顏色不變,跪而拾之以歸。他日補(bǔ)綴舊紙,復(fù)奏如初。太祖乃悟,卒用其人。

          譯文:

          趙普年輕時(shí)熟悉官吏(應(yīng)處理)的事務(wù),學(xué)問不多,等到做了宰相,太祖常勸說他要讀書。趙普晚年讀書勤奮,每次(退朝后)回到自己的住宅,關(guān)上門打開書箱拿出書,整天讀書。等到第二天處理政務(wù),處理決斷很快。他死后,家里的人打開書箱看到里面的.書籍,原來是一部《論語》。

          趙普性情沉著且為人嚴(yán)肅剛正,雖然對(duì)人忌妒刻薄,但是他能夠以天下大事作為自己的責(zé)任。宋朝初年,在宰相職位上的人,大多過分謹(jǐn)慎拘于小節(jié),按常規(guī)辦事,不多言語,趙普卻剛毅果斷,沒有誰能和他比的。他曾經(jīng)上奏推薦某人擔(dān)任某個(gè)官職,太祖不用這個(gè)人。趙普第二天又上奏請(qǐng)這個(gè)人(擔(dān)任某官),太祖還是不用。第三天,趙普又把這個(gè)人(擔(dān)任某官的事)上奏太祖,太祖發(fā)怒了,把奏章撕碎了扔在地上,趙普臉色不變,跪在地上把撕碎的奏章拾起來回到家。過了些日子趙普把撕碎的舊紙片修補(bǔ)連接起來,又像當(dāng)初一樣上奏。太祖這才清醒過來,終于任用了那個(gè)人。


        【文言文趙普的翻譯】相關(guān)文章:

        趙普文言文翻譯句子01-23

        趙普文言文原文翻譯04-10

        趙普宋史文言文原文及翻譯05-16

        趙普宋史文言文原文與翻譯04-11

        義士趙良文言文翻譯12-30

        趙普的閱讀答案07-31

        《趙普傳》閱讀答案12-13

        《宋史·趙普傳》閱讀答案03-30

        《觸龍說趙太后》文言文原文注釋翻譯04-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>