1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 外科醫(yī)生文言文原文及翻譯

        時(shí)間:2021-04-23 15:57:04 文言文 我要投稿

        外科醫(yī)生文言文原文及翻譯

          外科醫(yī)生告訴我們做事可不要像他那樣不從實(shí)際出發(fā),只從表面看問(wèn)題,而要認(rèn)真負(fù)責(zé),講求實(shí)效,并千萬(wàn)不要上騙子的當(dāng)。下面是關(guān)于外科醫(yī)生文言文原文及翻譯,歡迎參考!

        外科醫(yī)生文言文原文及翻譯

          外科醫(yī)生

          明代:江盈科

          有醫(yī)者, 自稱善外科。一裨將陣回,中流矢,深入膜,延使治。乃持并州剪,剪去矢官,跪而請(qǐng)酬。裨將曰:“鏃在膜內(nèi)須亟治!贬t(yī)曰:“此內(nèi)科之事,不意并責(zé)我!瘪詫⒃唬骸皢韬簦乐庇腥缡瞧墼p之徒!

          譯文及注釋

          譯文

          有一個(gè)醫(yī)生,自稱擅長(zhǎng)外科。有一個(gè)副將從前線回來(lái),被亂箭射中,深入到肌肉里了,請(qǐng)(那)醫(yī)生醫(yī)治。醫(yī)生就拿剪刀剪去了箭,然后跪在地上討要酬勞。副將說(shuō):“箭頭還在肌肉里,請(qǐng)先醫(yī)治!贬t(yī)生說(shuō):“這是內(nèi)科的事,你不應(yīng)該要求我”。副將說(shuō):“世上竟然有這樣的欺詐的人!

          注釋

          選自《雪濤小說(shuō)》。作者江盈科,明代人。

          善:這里有精通的.意思

          為:介詞,被。

          裨將:副將。

          陣回:從陣地回來(lái)。

          中:擊中。

          流矢:飛來(lái)的箭。

          膜:這里指皮肉。

          延使治:請(qǐng)這位外科醫(yī)生治療。延:邀請(qǐng)。

          持:拿著。

          并州:古代地名,生產(chǎn)鋒利的刀剪。

          矢管:箭桿。

          請(qǐng)謝:請(qǐng)求賞錢。

          簇在膜內(nèi)者須亟治:箭頭還在肉里,必須趕快治療。簇,箭頭。亟,趕快。

          此內(nèi)科事,不意并責(zé)我:取肉內(nèi)的箭頭是內(nèi)科的事,沒(méi)想到也一起要求我來(lái)治療!并,一起。責(zé),要求。

          亟:趕快

          直:竟

        【外科醫(yī)生文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

        文言文《外科醫(yī)生》原文及翻譯04-07

        外科醫(yī)生文言文翻譯04-11

        《外科醫(yī)生》文言文原文及注釋09-25

        畫蛇添足原文言文原文及翻譯03-27

        刻舟求劍文言文原文及翻譯04-01

        岳飛文言文翻譯及原文04-29

        文言文狼原文及翻譯12-17

        文言文《葉公好龍》原文及翻譯04-06

        文言文《師說(shuō)》原文及翻譯03-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>