1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 傷寒論辨太陰病脈證并治文言文翻譯

        時間:2021-06-15 17:55:12 文言文 我要投稿

        傷寒論辨太陰病脈證并治文言文翻譯

          太陰之為病,腹?jié)M而吐,食不下,自利益甚,時腹自痛。若下之,必胸下結硬。

        傷寒論辨太陰病脈證并治文言文翻譯

          太陰中風,四肢煩疼,陽微陰澀而長者,為欲愈。

          太陰病欲解時,從亥至丑上。

          太陰病脈浮者,可發(fā)汗,宜桂枝湯。

          自利不渴者,屬太陰,以其藏有寒故也。當溫之,宜服四逆輩。

          傷寒脈浮而緩,手足自溫者,系在太陰。太陰當發(fā)身黃;若小便自利者,不能發(fā)黃。至七八日,雖暴煩,下利日十余行,必自止,以脾家實,腐穢去故也。

          本太陽病,醫(yī)反下之,因而腹?jié)M時痛者,屬太陰也,桂枝加芍藥湯主之。

          大實痛者,桂枝加大黃湯主之。

          太陰為病脈弱,其人續(xù)自便利,設當行大黃芍藥者,宜減之,以其人胃氣弱,易動故也。

          翻譯

          太陰病的主要癥候特征是,腹部脹滿,嘔吐,吃不進飲食,腹瀉特別厲害,腹部時時疼痛。如果誤用攻下,就會導致胃脘部痞結脹硬。

          太陰感受風邪,四肢疼痛而煩擾不安,脈象浮取見微,沉取見澀而轉長的,為邪去正氣來復的征象,疾病將要痊愈。

          太陰病將要解除的時間,多在21時到3時之間。

          太陰病,脈象浮的,是外兼表證未解,可以用發(fā)汗法治療,宜用桂枝湯。

          腹瀉而口不渴的,是屬于太陰病。因為脾虛有寒,應當用溫補的方法治療,可用四逆湯一類的方劑。

          外感病,脈象浮而緩,手足自然溫暖的,是病屬太陰。太陰寒濕內郁,應當出現(xiàn)身體發(fā)黃,如果小便通暢的`,則濕能下泄,不能形成發(fā)黃證。到了七八天,病人突然出現(xiàn)心煩、一日腹瀉十多次,這是脾陽恢復,胃腸機能恢復正常,推蕩腐穢積滯之物從下而去所致,因此,其腹瀉一定會自行停止。

          本來是太陽表證,醫(yī)生反而用攻下法治療,出現(xiàn)腹部脹滿時作疼痛的,這是誤下傷脾,邪陷太陰,用桂枝加芍藥湯主治;如果出現(xiàn)腹?jié)M硬痛、大便不通,是實邪內阻,用桂枝加大黃湯主治。

          桂枝加芍藥湯方

          桂枝三兩,去皮芍藥六兩甘草二兩,炙大棗十二枚,剖開生姜三兩,切片以上五味藥,用水七升,煎煮成三升,去掉藥渣,分三次溫服。舊本說:現(xiàn)用桂枝湯加芍藥。

          桂枝加大黃湯方

          桂枝三兩,去皮大黃二兩芍藥六兩生姜三兩,切片甘草二兩,炙大棗十二枚,剖開以上六味藥,用水七升,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升,一日服三次。

          太陰病,脈象弱,病人雖暫時未腹瀉,其后一定續(xù)發(fā)腹瀉。對于這種病人,假如應當使用大黃、芍藥的,也應當減量使用。這是因為病人脾胃之氣虛弱,容易受到損傷的緣故。

        【傷寒論辨太陰病脈證并治文言文翻譯】相關文章:

        《傷寒論辨霍亂病脈證并治》原文及翻譯08-20

        《傷寒論.辨厥陰病脈證并治》文言文原文及翻譯07-21

        《傷寒論.辨可下病脈證并治》原文及翻譯07-24

        《傷寒論·辨少陽病脈證并治》原文及翻譯07-05

        傷寒論·辨不可下病脈證并治原文和翻譯06-17

        《傷寒論·辨不可發(fā)汗病脈證并治》原文及翻譯07-02

        傷寒雜病論辯脈法的原文及翻譯03-07

        《傷寒論 辨可發(fā)汗脈證并治》的文言文解說07-22

        辨陰陽易差后勞復病脈證并治·張仲景的原文及翻譯03-31

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>