《戰(zhàn)國(guó)策東周趙取周之祭地》文言文
《戰(zhàn)國(guó)策.東周.趙取周之祭地》
作者:
劉向
趙取周之祭地,周君患之,告于鄭朝。鄭朝曰:“君勿患也,臣請(qǐng)以三十金復(fù)取之。”周君予之。鄭朝獻(xiàn)之趙太卜,因告以祭地事。及王病,使卜之。太卜譴之曰:“周之祭地為祟。”趙乃還之。
翻譯
趙國(guó)奪取了東周的祭地,周君為此而憂慮,便把自己的.心情告訴了鄭朝。鄭朝說(shuō):“君王不必憂慮,請(qǐng)給我三十金把那祭地重新收回來(lái)!敝芫o了鄭朝三十金,鄭朝把它獻(xiàn)給了趙國(guó)的太卜,并談了祭地的事。大王生了病,讓太卜算卦,太卜責(zé)怪說(shuō):“這是東周祭地的鬼神在作怪!庇谑勤w國(guó)便歸還了東周的祭地。
【《戰(zhàn)國(guó)策東周趙取周之祭地》文言文】相關(guān)文章:
《戰(zhàn)國(guó)策東周謂周最曰仇赫之相宋》文言文介紹07-24
《戰(zhàn)國(guó)策·東周·東周與西周爭(zhēng)》原文及翻譯07-07
文言文《戰(zhàn)國(guó)策東周或?yàn)橹茏钪^金投》原文及翻譯07-23
有關(guān)《戰(zhàn)國(guó)策·東周·楚攻雍氏》文言文07-22
《戰(zhàn)國(guó)策·東周·周共太子死》原文翻譯07-07
戰(zhàn)國(guó)策·東周·謂周最曰仇赫之相宋原文及翻譯07-24
戰(zhàn)國(guó)策·東周·昭翥與東周惡原文和翻譯07-04