初中語(yǔ)文文言文復(fù)習(xí):望江南梳洗罷
【原文】
望江南
梳洗罷,獨(dú)倚望江樓。過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲。
【翻譯】
梳洗完畢,獨(dú)自一人登上望江樓,倚靠著樓柱凝望著滔滔江面。上千艘船過(guò)去了,所盼望的.人都沒(méi)有出現(xiàn)。太陽(yáng)的余暉脈脈地灑在江面上,江水慢慢地流著,思念的柔腸縈繞在那片白蘋洲上。
【重點(diǎn)字詞】
⑴望江南:又名“夢(mèng)江南”“憶江南”,原唐教坊曲名,后用為詞牌名。段安節(jié)《樂(lè)府雜錄》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)鎮(zhèn)浙日,為亡妓謝秋娘所撰,本名“謝秋娘”,后改此名。”《金奩集》入“南呂宮”。小令,單調(diào)二十七字,三平韻。
⑵梳洗:梳頭、洗臉、化妝等婦女的生活內(nèi)容。
⑶獨(dú):獨(dú)自,單一。望江樓:樓名,因臨江而得名。
⑷千帆:上千只帆船。帆:船上使用風(fēng)力的布蓬,又作船的代名詞。皆:副詞,都。
、尚睍煟喝章淝暗娜展。暉:陽(yáng)光。脈脈:本作“眽眽”,凝視貌!豆旁(shī)十九首》有“盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”。后多用以示含情欲吐之意。
、誓c斷:形容極度悲傷愁苦。白蘋(pín):水中浮草,色白。古時(shí)男女常采蘋花贈(zèng)別。洲:水邊陸地。
【初中語(yǔ)文文言文復(fù)習(xí):望江南梳洗罷】相關(guān)文章:
望江南·梳洗罷文言文翻譯07-26
初中語(yǔ)文文言文《望江南·梳洗罷》復(fù)習(xí)知識(shí)點(diǎn)03-28
望江南·梳洗罷文言文原文及譯文08-01
望江南·梳洗罷原文及賞析10-15
《望江南·梳洗罷》原文翻譯03-02
望江南·梳洗罷原文及翻譯03-03
望江南·梳洗罷原文及賞析03-10