初一文言文要句翻譯大全
1、見藐小之物必細(xì)察其紋理,故時有物外之趣。
——遇見細(xì)小的東西,一定要仔細(xì)觀察它的紋理,所以常常能感受到超脫事物本身的樂趣。
2、私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百果然鶴也。
——我心里把它們(蚊子)比作群鶴在空中飛舞,這么一想,眼前果真就出現(xiàn)了千百只白鶴。
3、徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端。
——慢慢地用煙噴它們,使它們沖著煙邊飛邊叫,構(gòu)成一幅青云白鶴圖,果真像鶴群在青云邊上發(fā)出叫聲一樣。
4、神游其中,怡然自得。
——我便憑著假想在這個境界中游覽,愉快而又滿足。
5、曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”
——曾子說:“我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力呢?跟朋友往來是不是誠實呢?老師傳授的學(xué)業(yè)是不是復(fù)習(xí)過呢?”
6、子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆!
——孔子說:“只讀書卻不思考,就會迷惑;只是空想?yún)s不讀書,就有危險!
7、子曰:“由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也。”
——孔子說:“由,教給你對待知與不知的態(tài)度吧:知道就是知道,不知道就是不知道,這就是聰明智慧!
8、子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也!
——孔子說:“看見賢人要想著向他看齊,看見不賢的人要反省自己有沒有跟他相似的毛病。”
9、曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?”
——曾子說:“士人不可以不胸懷寬廣、意志堅定,因為他肩負(fù)著重大的使命,路程又很遙遠(yuǎn)。把實現(xiàn)‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大嗎?到死為止,不也很遙遠(yuǎn)嗎?”
10、子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人!
——孔子說:“那大概是‘恕’吧!自己所討厭的事情,不要施加在別人身上!
11、未幾,高垣睥睨,邊亙六七里,居然城郭矣。
——沒多久,(又出現(xiàn)了)高高的城墻,(頂上是)呈凹凸形的短墻,連綿六七里,竟然是一座城了。
12、既而風(fēng)定天清,一切烏有,惟危樓一座,直接霄漢。
——過一陣子,大風(fēng)停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高樓,上與天接,
13、樓五架,窗扉皆洞天;一行有五點明處,樓外天也。
——(每層)有五間房,窗戶都敞開著,都有五處明亮的地方,那是樓外的天空。
14、而樓上人往來屑屑,或憑或立,不一狀。
——(低層)樓上的人們來來往往,各干各的事情,有靠著(欄桿)的,有站著的,姿態(tài)各不相同。
15、謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。
——一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的.人談詩論文。
16、兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起!
——他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多!彼绺绲呐畠赫f:“不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞!
17、友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去!
——那人便發(fā)起脾氣來,罵道:“真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個兒走了!
18、暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。
——這天晚上果然丟失了大量財物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人干的。
19、近塞上之人有善術(shù)者,馬無故亡而入胡。
——靠近長城一帶的人們中,有一個精通術(shù)數(shù)的人。(一天)他家的馬不知什么緣故逃到胡人那邊去了。
20、此獨以跛之故,父子相保。
——他兒子就因為腿瘸的緣故(沒有被征去打仗),父子得以保全生命。
初一年級下冊:
1、自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。
——從此,指定物品讓他作詩,(他能)立即寫好,詩的文采和道理都有值得看的地方。
2、邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。
——同縣的人對他感到驚奇,漸漸地請他的父親去做客,有的人還花錢求仲永題詩。
3、父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。
——他的父親認(rèn)為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學(xué)習(xí)。
4、其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。
——他的天資比一般有才能的人高得多。他最終成為一個平凡的人,是因為他沒有受到后天的教育。
5、今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?
——現(xiàn)在那些不是天生聰明,本來就平凡的人,又不接受后天的教育,想成為一個平常的人恐怕都不能夠吧?
6、權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當(dāng)涉獵,見往事耳。
——孫權(quán)說:“我難道想要你鉆研經(jīng)書當(dāng)博士嗎!只應(yīng)當(dāng)粗略地閱讀,了解以往的事情罷了。
7、“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”
——“有才能的人幾日不見,就要重新另眼看待,長兄知道這件事太晚了!”
8、萬里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
——不遠(yuǎn)萬里,奔赴戰(zhàn)場。像飛一樣地跨過一道道的關(guān),越過一座座的山。北方的寒氣傳送打更的聲音,寒冷的月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將軍和戰(zhàn)士們征戰(zhàn)多年,有的戰(zhàn)死沙場,有的凱旋而歸。
9、雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
——提著雄兔的兩耳,雄兔兩只前腳時時動彈,雌兔兩只眼睛時常瞇著;雄雌兩兔一起并排著跑,怎能辨別哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?
10、滿坐賓客無不伸頸,側(cè)目,微笑,默嘆,以為妙絕。
——在座所有賓客,沒有人不伸長了脖子,側(cè)著頭注意看,微微含笑,默默贊嘆,認(rèn)為表演真是妙極了。
11、凡所應(yīng)有,無所不有。雖人有百手,手有百指,不能指其一端;
——凡是火場所應(yīng)該要有的聲音,統(tǒng)統(tǒng)都有了。即使一個人有百只手,一只手有百只指頭,也不能夠指出哪一種聲音來;
12、于是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。
——在這時所有的賓客們沒有不嚇得變了臉色,離開座位,甩甩袖子、伸出手臂,兩腿發(fā)抖,差點兒就想要搶先逃跑了。
13、夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲于河、渭;河、渭不足,北飲大澤。
——夸父與太陽競跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。
14、天傾西北,故日月星辰移焉。
——天向西北方向傾斜,所以日、月、星辰都向這里移動。
15、地不滿東南,故水潦塵埃歸焉。
——地向東南陷塌,所以江河流水和泥沙都在這里匯集(或流向這里)。
16、狼不敢前,眈眈相向。
——兩只狼都不敢上前,瞪眼朝著屠戶。
17、少時,一狼徑去,其一犬坐于前。
——過了一會兒,一只狼徑直走開,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。
18、方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。
——屠戶正要上路,轉(zhuǎn)到柴草堆后面一看,只見另一只狼正在柴草堆里打洞,想要鉆過去從背后對屠戶進(jìn)行攻擊。
19、乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
——這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用來誘惑敵方的。
20、狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
——狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增加笑料罷了。
【初一文言文要句翻譯】相關(guān)文章:
初一文言文要句翻譯精選05-24
初一文言文要句翻譯05-29
語文文言文要句翻譯06-01
初二語文文言文要句翻譯05-30
讀書要三到文言文翻譯03-28
讀書要三到的文言文翻譯05-04
讀書要三到翻譯文言文03-29
文章要多做文言文翻譯5篇03-10
朱熹讀書要三到文言文翻譯03-22