1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 刻舟求劍文言文翻譯及原文作者的出處

        時間:2022-09-24 13:23:29 文言文 我要投稿
        • 相關推薦

        刻舟求劍文言文翻譯及原文作者的出處

          刻舟求劍

        刻舟求劍文言文翻譯及原文作者的出處

          楚(周代國名,都城在今湖北江陵縣北)人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)劍之所從墜!敝壑,從其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而劍不行,求劍若此,不亦惑乎! ————節(jié)選自《呂氏春秋·察今》

          注釋

          1、涉——渡,由后文的“舟”得出。

          2、者——……的人,定語后置的標志。

          3、其——他的,代詞。

          4、自——從。

          5、墜——掉,落。

          6、于——在,到。

          7、遽——立刻,急忙,馬上。

          8、契——用刀刻。

          9、是——指示代詞,這兒。

          10、吾——我的。

          11、之——結(jié)構(gòu)助詞,不譯。

          12、所從墜——從劍落的地方。

          13、其——他,代詞。

          14、者——……的地方。

          15、求——找。

          16、之——劍,代詞。

          17、矣——了。

          18、而——但是。

          19、若——像。

          20、此——這樣。

          21、不亦惑乎——不是很糊涂嗎?“惑”,迷惑,糊涂。“不亦……乎”是一種委婉的反問句式。

          譯文

          楚國有個渡江的人,他的劍從船里掉入水中,他急忙在劍掉下去的地方刻了個記號,說:“這兒是我的劍掉下去的地方。”

          船停下來后,他便從自己刻記號的地方下水去尋找劍。

          船已經(jīng)向前走了,而劍沒有,像這樣找劍,豈不是太糊涂了嗎?

          寓言故事

          戰(zhàn)國時,楚國有個人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把隨身攜帶的一把寶劍掉落江中。船上的人對此感到非常惋惜,但那楚國人似乎胸有成竹,馬上掏出一把小刀,在船舷上刻上一個記號,并向大家說:“這是我寶劍落水的地方,所以我要刻上一個記號!

          大家雖然都不理解他為什么這樣做,但也不再去問他。

          船靠岸后那楚國人立即在船上刻記號的地方下水,去撈取掉落的寶劍。撈了半天,不見寶劍的影子。他覺得很奇怪,自言自語說:“我的寶劍不就是在這里掉下去嗎?我還在這里刻了記號呢,怎么會找不到的呢?”

          至此,船上的人紛紛大笑起來,說:“船一直在行進,而你的寶劍卻沉入了水底不動,你怎么找得到你的劍呢?”

          其實,劍掉落在江中后,船繼續(xù)行駛,而寶劍卻不會再移動。像他這樣去找劍,真是太愚蠢可笑了。

        【刻舟求劍文言文翻譯及原文作者的出處】相關文章:

        刻舟求劍文言文原文及翻譯07-18

        《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯04-12

        《刻舟求劍》的文言文翻譯03-02

        刻舟求劍文言文翻譯08-23

        刻舟求劍文言文翻譯03-14

        刻舟求劍原文、翻譯及賞析03-24

        《刻舟求劍》意思及文言文翻譯03-17

        刻舟求劍的意思及文言文翻譯09-08

        寓言《刻舟求劍》文言文翻譯03-01

        寓言故事刻舟求劍原文及翻譯12-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>