刻舟求劍文言文翻譯
刻舟求劍,比喻事物已發(fā)生變化而仍靜止地看待問題。是《呂氏春秋·察今》呂不韋記述的一則寓言,以下是小編整理的刻舟求劍文言文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。
原文
楚(周代國名,都城在今湖北江陵縣北)人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)劍之所從墜!敝壑梗瑥钠渌跽呷胨笾。舟已行矣(yǐ),而劍不行,求劍若此,不亦惑乎! ————節(jié)選自《呂氏春秋·察今》
注釋
1.涉:渡,由后文的“舟”得出。
2.者:……的人,定語后置的標(biāo)志。
3.其:他的,代詞。
4.自:從。
5.墜:掉,落。
6.于:在,到。
7.遽:立刻,急忙,馬上。
8.契:用刀刻。
9.是:指示代詞,這兒。
10.吾:我的。
11.之:結(jié)構(gòu)助詞,不譯。
12.所從墜:從劍落的地方。
13.其:他,代詞。
14.者:……的地方。
15.求:找。
16.之:劍,代詞。
17.矣:了。
18.而:但是。
19.若:像。
20.此:這樣。
21.不亦惑乎:不是很糊涂嗎?“惑”,迷惑,糊涂!安灰......乎”是一種委婉的反問句式。
譯文
楚國有個(gè)渡江的人,他的劍從船里掉入水中,他急忙在劍掉下去的地方刻了個(gè)記號(hào),說:“這兒是我的劍掉下去的地方!
船停下來后,他便從自己刻記號(hào)的地方下水去尋找劍。
船已經(jīng)向前走了,而劍沒有,像這樣找劍,豈不是太糊涂了嗎?
寓言故事
戰(zhàn)國時(shí),楚國有個(gè)人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把隨身攜帶的一把寶劍掉落江中。船上的人對(duì)此感到非常惋惜,但那楚國人似乎胸有成竹,馬上掏出一把小刀,在船舷上刻上一個(gè)記號(hào),并向大家說:“這是我寶劍落水的地方,所以我要刻上一個(gè)記號(hào)!
大家雖然都不理解他為什么這樣做,但也不再去問他。
船靠岸后那楚國人立即在船上刻記號(hào)的地方下水,去撈取掉落的寶劍。撈了半天,不見寶劍的影子。他覺得很奇怪,自言自語說:“我的.寶劍不就是在這里掉下去嗎?我還在這里刻了記號(hào)呢,怎么會(huì)找不到的呢?”
至此,船上的人紛紛大笑起來,說:“船一直在行進(jìn),而你的寶劍卻沉入了水底不動(dòng),你怎么找得到你的劍呢?”
其實(shí),劍掉落在江中后,船繼續(xù)行駛,而寶劍卻不會(huì)再移動(dòng)。像他這樣去找劍,真是太愚蠢可笑了。
作者簡介:
《呂氏春秋》是秦國丞相呂不韋主編的一部古代類百科全書似的傳世巨著,有八覽、六論、十二紀(jì),共二十多萬言。《呂氏春秋》是戰(zhàn)國末年(公元前“239”年前后)秦國丞相呂不韋組織屬下門客們集體編撰的雜家(儒、法、道等等)著作,又名《呂覽》。此書共分為十二紀(jì)、八覽、六論,共十二卷,一百六十篇,二十余萬字。呂不韋自己認(rèn)為其中包括了天地萬物古往今來的事理,所以號(hào)稱《呂氏春秋》。
呂不韋(292—前235年),姜姓,呂氏,名不韋。戰(zhàn)國末年著名商人、政治家、思想家,后任秦國丞相,衛(wèi)國濮陽(今河南省濮陽縣城西南)人。前251年,秦昭襄王嬴稷薨,太子安國君繼位,為秦孝文王,立一年而卒,儲(chǔ)君嬴子楚繼位,即秦莊襄王,前249年以不韋為相國,封文信侯,食邑河南洛陽十萬戶,門下有食客3000人,家僮萬人。莊襄王卒,年幼的太子政立為王,呂不韋為相邦,號(hào)稱“仲父”,專斷朝政。命食客編著《呂氏春秋》,又名《呂覽》。有八覽、六論、十二紀(jì)共20余萬言,匯合了先秦各派學(xué)說,“兼儒墨,合名法”,故史稱“雜家”。書成之日,懸于國門,聲稱能改動(dòng)一字者賞千金。此為“一字千金”。執(zhí)政時(shí)曾攻取周、趙、衛(wèi)的土地,立三川、太原、東郡,對(duì)秦王政兼并六國的事業(yè)有重大貢獻(xiàn)。后因嫪?dú)奔瘓F(tuán)叛亂事受牽連,被免除相邦職務(wù),出居河南封地。不久,秦王政復(fù)命讓其舉家遷蜀,呂不韋恐誅,乃飲鴆而死。(譯自《史記·呂不韋列傳》)
故事啟示
刻個(gè)記號(hào)便于打撈寶劍,原本并無錯(cuò),可是把記號(hào)刻在了移動(dòng)的船上,那豈不等于沒有記號(hào)嗎?這個(gè)故事對(duì)那些思想僵化、墨守成規(guī)、看不到事物發(fā)展變化的人是一個(gè)絕妙的諷刺。故事告訴我們:辦事不能只憑主觀愿望,不能想當(dāng)然,要根據(jù)客觀情況的變化而靈活處理。(摘自《中國古代寓言故事》)
近義詞
守株待兔、墨守成規(guī)、鄭人買履、表水涉澭、引嬰投江、按圖索驥
反義詞
看風(fēng)使舵、見機(jī)行事、隨機(jī)應(yīng)變
成語辨析
“刻舟求劍”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知變通;做根本做不到的事”的意思。但“刻舟求劍”重于“刻”和“求”;強(qiáng)調(diào)雖然主觀上努力;但不注意變化了的客觀情況;不能相應(yīng)地采取適當(dāng)?shù)拇胧;“守株待兔”重在“守”和“待”;?qiáng)調(diào)主觀上不努力;僅想坐守等待。
成語寓意
刻舟求劍是一個(gè)寓言故事演化而成的成語,一般比喻死守教條,拘泥成法,固執(zhí)不知變通的意思。以靜止的眼光來看待變化發(fā)展的事物,必將導(dǎo)致錯(cuò)誤的判斷。文中的楚人正是犯了這樣的錯(cuò)誤。揭示道理 這個(gè)故事告訴我們:世界上的事物,總是在不斷地發(fā)生變化,不能憑主觀做事情。人不能死守教條。情況變了,解決問題的方法、手段也要隨之變化,否則就會(huì)失敗。告誡人們不能片面、靜止、狹隘地看待問題。
【刻舟求劍文言文翻譯】相關(guān)文章:
《刻舟求劍》的文言文翻譯03-02
《刻舟求劍》文言文翻譯04-06
刻舟求劍文言文的翻譯04-11
《刻舟求劍》意思及文言文翻譯03-17
刻舟求劍文言文原文及翻譯07-18
寓言《刻舟求劍》文言文翻譯03-01
刻舟求劍的意思及文言文翻譯07-16
《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯04-12
刻舟求劍文言文翻譯及原文作者的出處05-17