《劉慶問飲》文言文閱讀
劉慶問飲
后周柳慶,初士后魏,為雍州別駕①。有賈人持金二十斤,詣京師交易,寄人停(居)止。每欲出行,常自執(zhí)管鑰。無何,緘閉不異而并失之。謂是主人所竊?たh訊問,主人遂自誣服。慶問而疑之,乃召問賈人曰:“卿鑰常置何處?”對(duì)曰:“恒自帶之!睉c曰:“頗與人同宿乎?”對(duì)曰:“無!痹唬骸芭c同飲乎?”曰:“向者曾與一沙門②再度酣宴,醉而晝寢!睉c曰:“主人特以痛自誣,非盜也。彼沙門乃真盜耳。”即遣吏逮捕沙門,乃懷金逃匿。后捕得,盡獲所失之金。
。ㄟx自宋?鄭克《折獄龜鑒》)
【注釋】①別駕:官名。后魏于諸州置別駕從事史,掌總理眾物。②沙門:僧人。
【譯文】
后周柳慶,起初在后魏做官,擔(dān)任雍州別駕。有個(gè)商人攜帶黃金二十斤,到京都進(jìn)行交易,借人房屋居住。他每次要出行時(shí),常常是自己掌管著鑰匙。沒多久,房門關(guān)鎖如常,而金子卻全部丟失了。商人認(rèn)為是房主人偷的,于是報(bào)官,(房主人被送到縣衙審訊逼問,)于是無辜服罪。柳慶聽說后覺得可疑,便召商人訊問:“你的鑰匙常放在什么地方?”商人回答說:“經(jīng)常自己帶著!绷鴳c又問:“你可曾和別人一同住宿過嗎?”商回答說:“沒有!绷鴳c接著又問道:“與別人一同喝過酒嗎?”商人回答說:“先前曾和一個(gè)僧人暢飲過兩次,酒醉得大白天就睡著了。”柳慶說:“房主人只是因?yàn)榭酱蚨约簾o辜服罪的,并不是盜賊。那個(gè)僧人才是真的盜賊哩!”于是派吏卒去逮捕僧人,僧人已經(jīng)攜金逃跑了。后來捉住僧人,所失的`金子全部追回。
【閱讀訓(xùn)練】
1. 解釋句中加點(diǎn)詞語
(1)詣 (2)向者 (3)特 (4)誣
2.翻譯
。1)無何,緘閉不異而并失之。
。2)與同飲乎?
3.賈人丟失了東西,為何懷疑是主人?
4.柳慶是如何問案的?(提示:注意標(biāo)題)
【參考答案】
1.(1)到 (2)先前 (3)只是 (4)無辜服罪
3.自己拿著房間鑰匙,房間緊閉如常而金錢卻丟失了。
4.柳慶商人:“你的鑰匙常放在什么地方?”商人回答說:“經(jīng)常自己帶著!绷鴳c又問:“你可曾和別人一同住宿過嗎?”商回答說:“沒有!绷鴳c接著又問道:“與別人一同喝過酒嗎?”商人回答說:“先前曾和一個(gè)僧人暢飲過兩次,酒醉得大白天就睡著了!绷鴳c據(jù)此判斷房間主人只是因?yàn)樾逃嵧纯嗖疟黄日J(rèn)罪的,并不是真正的盜竊犯,那個(gè)僧人才是真正的盜竊犯。
【《劉慶問飲》文言文閱讀】相關(guān)文章:
劉慶問飲閱讀訓(xùn)練及參考答案12-08
《柳慶問飲》的閱讀答案及原文翻譯12-11
問說劉開文言文翻譯03-31
豆子劉慶邦閱讀答案05-07
劉慶邦《鞋》閱讀答案02-21
劉平傳文言文閱讀05-03
文言文問說閱讀答案12-06