前出師表諸葛亮文言文賞析
先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂(cú);今天下三分,益州疲弊,此誠(chéng)危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者:蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也。誠(chéng)宜開(kāi)張圣聽(tīng),以光先帝遺德,恢弘志士之氣;不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
宮中府中,俱為一體;陟(zh&igra一ve; )罰臧(zāng)否(pǐ),不宜異同;若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使內(nèi)外異法也。
侍中、侍郎郭攸(yōu)之、費(fèi)祎(yī)、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純,是以先帝簡(jiǎn)拔以遺(w&egra一ve;i)陛下:愚以為宮中之事,事無(wú)大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(b&igra一ve; )補(bǔ)闕漏,有所廣益。
將軍向一寵一,性*行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉一寵一為督:愚以為營(yíng)中之事,悉以咨之,必能使行陣(háng zh&egra一ve;n )和睦,優(yōu)劣得所。
親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也!侍中、尚書(shū)、長(zhǎng)史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之、信之,則漢室之隆,可計(jì)日而待也。
臣本布衣,躬耕于南陽(yáng),茍全性*命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顧臣于草廬之中,諮臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來(lái)二十有(y&ogra一ve;u )一年矣。
先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來(lái),夙(s&ugra一ve;)夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明;故五月渡瀘,深入不一毛一。今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘(rǎng)除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都:此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈;若無(wú)興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之 慢,以彰其咎(ji&ugra一ve;)。陛下亦宜自謀,以咨諏(zōu)善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激!今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。
【選自】《諸葛亮集》
【文體】表:古代向帝王上書(shū)陳情言事的一種文體.
【注釋】
(1)先帝:指劉備。因劉備此時(shí)已死,故稱先帝。未半:此指沒(méi)完成帝業(yè)。
(2)中道:猶言半路。崩殂(cú):死。古時(shí)指皇帝死亡。殂,死亡。
(3)益州疲敝:指蜀漢力量衰微,處境艱難。益州,今四川省一帶,這里指蜀漢政權(quán)。疲敝,人力缺乏,物力缺無(wú)。
(4)誠(chéng):的確。秋:這里是“時(shí)”的意思。
(5)侍衛(wèi)之臣:宮廷里守衛(wèi)的臣子.
(6)忘身:不顧自身危難。
(7)蓋:連詞,表推斷原因。殊遇:優(yōu)異的待遇。殊,不一般,特異。
(8)開(kāi)張圣聽(tīng):擴(kuò)大圣明的聽(tīng)聞。意思是要后主廣泛聽(tīng)取別人的意見(jiàn)。開(kāi)張,擴(kuò)大,與下文“塞”相對(duì)。
(9)光:發(fā)揚(yáng)光大。遺德:留下的美德。
(10)恢弘:發(fā)揚(yáng)擴(kuò)大;,大。弘,大,寬。
(11)妄自菲。弘S意看輕自己。妄,隨意。菲薄,微薄,輕視。
(12)引喻失義:講話不當(dāng)。引喻,稱引、比喻。喻:譬如. 失義,失當(dāng),違背大義。
(13)宮:指皇宮。府:指朝廷。
(14)陟(zh&igra一ve;):提升。罰:懲罰。臧(z&agra一ve;ng):表?yè)P(yáng)。否(pǐ):批評(píng)。 臧否(pǐ):善惡
陟罰臧否:獎(jiǎng)善懲惡
(15)異同:偏義詞,偏義于異。
(16)作奸犯科:干不正當(dāng)?shù)氖逻`犯法令。作奸,干壞事?疲茥l,法令。
(17)宣付有司論其刑賞:應(yīng)交給主管官吏,判定他們受罰或受獎(jiǎng)。有司,官吏,此指主管刑賞的官吏。論,判定。
(18)昭:顯示。平:公平,明:嚴(yán)明。理:治。
(19)偏私:偏袒,有私心。
(20)內(nèi)外:指宮廷內(nèi)外。異法:刑賞之法不同。這幾句話,據(jù)《三國(guó)志?蜀志?董允傳》可能是指劉禪偏袒宦官黃皓講的。
(21)侍中、侍郎:官名,皇帝的親臣。郭攸之:南陽(yáng)人,當(dāng)時(shí)任劉禪的侍中。費(fèi)祎(yī):字文偉,江夏人,劉備時(shí)任太子舍人,劉禪繼位后,任費(fèi)門(mén)侍郎,后升為侍中。董允:字休昭,南郡枝江人,劉備時(shí)為太子舍人,劉禪繼位,升任黃門(mén)侍郎,諸葛亮出師時(shí)又提升為侍中。
(22)志:志向,慮:思想。忠純:忠誠(chéng)無(wú)二。
(23)簡(jiǎn):挑選。拔:提升。遺(w&egra一ve;i):給予。
(24)悉:全部。咨(zī)之:征求郭攸之等人的意見(jiàn)。咨,詢問(wèn),征求意見(jiàn)。之,指郭攸之等人。
(25)裨(b&igra一ve;):補(bǔ)。闕:通“缺” 缺點(diǎn),疏漏。.
(26)廣益:增益。
(27)向一寵一:三國(guó)襄陽(yáng)宜城人,劉備時(shí)任牙門(mén)將,劉禪繼位,被封為都亭侯,后任中部督。
(28)性*行淑均:性*格品德善良平正。淑,善良。均,公正。
(29)曉暢:明達(dá),通曉。
(30)試用于昔日:據(jù)《三國(guó)志?蜀志?向朗傳》記載,章武二年(公元222年)劉備在秭歸一帶被東吳軍隊(duì)擊敗,而向一寵一的部隊(duì)損失卻甚少,“試用于昔日” 指當(dāng)此。
(31)督:指中部督。
(32)營(yíng):軍營(yíng)、軍隊(duì)。
(33)行(háng)陣:指部隊(duì)。陳,“陣”的古字。
(34)優(yōu)劣得所:能力好壞各得其所,即用人得當(dāng)。
(35)先漢:前漢,即西漢。
所以: ......的原因
(36)后漢:東漢。傾頹:傾覆,滅亡,衰敗。
(37)桓、靈:指桓帝劉志、靈帝劉宏。這兩個(gè)東漢末年的皇帝政治fu敗,使劉漢王朝傾覆。
痛恨:傷心遺憾
(38)侍中:指郭攸之、費(fèi)祎、董允等人。尚書(shū):這里指陳震,南陽(yáng)人,公元二二五年(建興3年)任尚書(shū),后升為尚書(shū)令。長(zhǎng)史:這里指張裔,成都人,劉備時(shí)曾任巴湘鄉(xiāng)人,當(dāng)時(shí)任參軍。諸葛亮出駐漢中,留下蔣琬、張裔統(tǒng)管丞相府事,后又暗中上奏給劉禪:“臣若不幸,后事宜以付琬”。
(39)死節(jié):為國(guó)而死的氣節(jié)。
(40)。号d盛。計(jì)日:計(jì)算著天數(shù),指時(shí)日不遠(yuǎn)。
(41)布衣:平民。
(42)躬:親自,耕:耕種。南陽(yáng):指隆中,在湖北省襄陽(yáng)城西。當(dāng)時(shí)隆中屬南陽(yáng)郡管轄。
(43)聞達(dá):名聲遠(yuǎn)揚(yáng)。諸侯:這里指當(dāng)時(shí)割據(jù)一方的軍閥。
(44)卑鄙:地位、身份低微,見(jiàn)識(shí)淺陋。卑,身份低下。鄙,見(jiàn)識(shí)短淺。
(45)猥(wěi):辱,這里有降低身份的意思。枉屈:枉駕屈就。諸葛亮認(rèn)為劉備三顧茅廬去請(qǐng)他,對(duì)劉備來(lái)說(shuō)是屈辱,自己不該受到劉備親自登門(mén)拜請(qǐng)的待遇。這是一種客氣的說(shuō)法。
(46)三顧臣于草廬之中:“三顧”即指此事。 顧,看,看望。
(47)感激:感動(dòng)奮發(fā) 許:答應(yīng),許允。 驅(qū)馳:指奔走效力。
(48)后值傾覆:以后遇到危難。建安十三年(公元208年)劉備在當(dāng)陽(yáng)長(zhǎng)坂坡被曹操打敗,退至夏口,派諸葛亮去聯(lián)結(jié)孫權(quán),共同抵抗曹操。本句,連同下句即指此事。
(49)爾來(lái):從那時(shí)以來(lái)。即從劉備三顧茅廬到諸葛亮出師北伐以來(lái)。
(50)大事:指章武三年(公元223年)劉備臨終前囑托諸葛亮輔佐劉禪,復(fù)興漢室,統(tǒng)一中國(guó)的大事。
(51)夙夜:日日夜夜。夙,清晨。 效:實(shí)現(xiàn)
(52)五月渡瀘:建興元年(公元223年)云南少數(shù)民族的上層統(tǒng)治者發(fā)動(dòng)叛亂,建興三年(公元225年)諸葛亮率師南征,五月渡瀘水,秋天平定了這次叛亂,下句“南方已定”即指此。瀘,瀘水,即金沙江。
(53)不一毛一:不長(zhǎng)草木,此指不長(zhǎng)草木的荒涼地區(qū)。一毛一,(長(zhǎng))苗。
(54)獎(jiǎng)率:激勵(lì)率領(lǐng)。三軍:古代諸侯國(guó)的軍隊(duì)分上、中、下三軍,三軍即全軍。
(55)庶:希望。竭:盡。駑鈍:比喻自己的低劣的才能。駑,劣馬,指才能低劣。鈍,刀刃不鋒利,指頭腦不靈活,做事遲鈍。
(56)攘(rǎng)除:排除,鏟除。奸兇:此指曹魏政權(quán)。
所以:用來(lái)(通過(guò)那樣的途徑來(lái)....)
(57)舊都:指東漢都城洛陽(yáng)或西漢都城長(zhǎng)安。
(58)斟酌:商討,考慮。 損益:增減,興辦
(59)托臣以討賊興復(fù)之效:把討伐曹魏復(fù)興漢室的任務(wù)交給我。托,委托,交給。效,的任務(wù)。
(60)不效則治臣之罪:沒(méi)有效果就治我的罪。效,效果,成效。
(61)慢:怠慢,疏忽。
(62)彰:表明,顯揚(yáng)。 咎:過(guò)失。
(63)咨諏(zōu)善道:征求好的建議。諏(zōu),征詢。
(64)察納:考察采納。
(65)雅言:正確意見(jiàn)。
(66)深追;深切地追念。遺詔:皇帝在臨終時(shí)所發(fā)的詔令。劉備臨死時(shí)曾對(duì)劉禪說(shuō):“勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能服于人。”。
(67)臨表涕零:面對(duì)著《表》落淚。涕零,落淚。
(68)先帝遺詔:劉備給后主的遺詔,見(jiàn)《三國(guó)志·蜀志·先主傳》,詔中說(shuō):“勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能賦于人。”
【譯文】
先帝開(kāi)創(chuàng)大業(yè)未完成一半就中途去世。如今天下分成三國(guó),我益州人力疲憊 、民生凋敝,這確實(shí)是危機(jī)存亡的時(shí)刻。然而宮廷里侍衛(wèi)大臣毫不懈;朝廷外忠誠(chéng)的將士舍身忘死,這都是追念先帝的特殊恩遇,想報(bào)答給陛下。陛下確實(shí)應(yīng)該廣開(kāi)言路聽(tīng)取群臣意見(jiàn),用來(lái)發(fā)揚(yáng)光大先帝遺留下來(lái)的美德,振奮鼓舞志士們的勇氣,不應(yīng)隨便看輕自己,說(shuō)話不恰當(dāng),從而堵塞了忠誠(chéng)進(jìn)諫的道路。
宮里身邊的近臣和丞相府統(tǒng)領(lǐng)的官吏,本都是一個(gè)整體,升賞懲罰,揚(yáng)善除惡,不應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)不同。如有作壞事違犯法紀(jì)的,或盡忠心做善事的,應(yīng)該一律交給主管部門(mén)加以懲辦或獎(jiǎng)賞,以顯示陛下在治理方面公允明察,切不應(yīng)私心偏袒,使宮廷內(nèi)外施法不同。
侍中郭攸之、費(fèi)祎、侍郎董允等,這都是些品德良善誠(chéng)實(shí)、情志意念忠貞純正的人,因而先帝才選留下來(lái)輔佐陛下。我認(rèn)為宮內(nèi)的事情,事無(wú)論大小,都要征詢他們的意見(jiàn),然后再去施行。這樣一定能夠補(bǔ)正疏失,增益實(shí)效。
將軍向一寵一,性*情德行平和公正,了解通曉軍事,當(dāng)年試用,先帝曾加以稱贊,說(shuō)他能干,因而經(jīng)眾人評(píng)議薦舉任命為中部督。我認(rèn)為軍營(yíng)里的事情,都要征詢他的意見(jiàn),就一定能夠使軍伍一團(tuán)一結(jié)和睦,德才高低的人各有合適的安排。
親近賢臣,遠(yuǎn)避小人,這是漢朝前期興盛的原因;親近小人,遠(yuǎn)避賢臣,這是漢朝后期衰敗的原因。先帝在世的時(shí)候,每次跟我評(píng)論起這些事,對(duì)于桓帝、靈帝時(shí)代,沒(méi)有不哀嘆和痛惜遺憾的。侍中,尚書(shū),長(zhǎng)史,參軍,這些都是忠貞、坦直,能以死報(bào)國(guó)的節(jié)義臣子,誠(chéng)愿陛下親近他們,信任他們,則漢王室的興盛,就時(shí)間不遠(yuǎn)了。
我本是個(gè)平民,在南陽(yáng)郡務(wù)農(nóng)親耕,在亂世間只求保全性*命,不希求諸侯知道我而獲得顯貴。先帝不介意我出身低微,見(jiàn)識(shí)短淺,降低自己的身份屈尊,三次在草廬當(dāng)中拜訪,征詢我對(duì)時(shí)局大事的意見(jiàn),因此我深為感激,于是答應(yīng)先帝奔走效勞。后來(lái)遇到兵敗,在戰(zhàn)事失敗的時(shí)候我接受了任命,在危機(jī)患難期間我受到委任,至今已有二十一年了。
先帝深知我做事謹(jǐn)慎,所以臨去世時(shí)把國(guó)家大事囑托給我了。接受遺命以來(lái),日夜擔(dān)憂興嘆,只恐怕托付給我的大任不能完成,從而損害先帝的英明。所以我五月率兵南渡瀘水,深入荒蕪之境。如今南方已經(jīng)平定,武庫(kù)兵器充足,應(yīng)當(dāng)鼓勵(lì)和統(tǒng)率全軍,北伐平定中原地區(qū),我希望竭盡自己低下的才能,消滅奸邪勢(shì)力,復(fù)興漢朝王室,遷歸舊日國(guó)都。這是我用來(lái)報(bào)答先帝,并盡忠心于陛下的職責(zé)本分。至于掂量利弊得失,毫無(wú)保留地進(jìn)獻(xiàn)忠言,那就是郭攸之、費(fèi)祎、董允的責(zé)任了。
希望陛下責(zé)成我去討伐奸賊并取得成效,如果不取得成效,那就懲治我失職的罪過(guò),用來(lái)上告先帝的神靈。如果沒(méi)有發(fā)揚(yáng)圣德的'言論,那就責(zé)備郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的怠慢,公布他們的罪責(zé)。陛下也應(yīng)該自己思慮謀劃,征詢從善的道理,明察和接受正直的進(jìn)言,遠(yuǎn)念先帝遺詔中的旨意,我就受恩、感激不盡了。
如今正當(dāng)離朝遠(yuǎn)征,流著淚寫(xiě)了這篇表文,激動(dòng)得不知該說(shuō)些什么話。
【寫(xiě)作背景】
《出師表》分為《前出師表》和《后出師表》兩篇,是三國(guó)時(shí)期蜀漢丞相諸葛亮兩次北伐(225年與226年)曹魏前,上呈給后主劉禪的奏章!肚俺鰩煴怼纷饔诮ㄅd五年(225年),收錄于《三國(guó)志》卷三十五,文章情意真切,感人肺腑,表明諸葛亮北伐的決心。他在表中告誡后主要“親賢臣、遠(yuǎn)小人”,多聽(tīng)取別人的意見(jiàn),為興復(fù)漢室而努力。
《后出師表》作于建興六年(226年),諸葛亮在文中表示為了國(guó)家,決定“鞠躬盡瘁,死而后已”,深刻地表現(xiàn)了諸葛亮對(duì)國(guó)家的忠心耿耿。其中有“先帝慮漢賊不兩立,王業(yè)不偏安! 經(jīng)常被后人引用。南宋謝枋得《文章軌范》引用安子順之說(shuō):“讀《出師表》不哭者不忠,讀《陳情表》不哭者不孝,讀《祭十二郎文》不哭者不慈”。
有學(xué)者認(rèn)為《后出師表》并非出自諸葛亮之手。陳壽修《三國(guó)志》時(shí)未收錄《后表》。裴松之注《三國(guó)志》時(shí),引用《漢晉春秋》的說(shuō)法,《后出師表》并沒(méi)有收錄《諸葛亮文集》之中,而是出于東吳張儼的默記,這顯然不合常理。而且,《后出師表》內(nèi)容與正史亦有出入,如“自臣到漢中,中間期年耳,然喪趙云、……”即與《三國(guó)志》記載的趙云卒年(建興九年,229年)不合。另外里面的語(yǔ)氣非常沮喪:“然不伐賊,王業(yè)亦亡。惟坐而待亡,孰與伐之?”,與《前出師表》積極的文辭截然不同。另外,諸葛亮此時(shí)獨(dú)攬大權(quán),當(dāng)時(shí)沒(méi)有人質(zhì)疑北伐的前景,而文中卻談到“議者所謂非計(jì)”,不符合蜀漢當(dāng)時(shí)的情況。因此有學(xué)者懷疑這是東吳諸葛恪為了執(zhí)行自己北伐政策而一手炮制的偽作。至今尚無(wú)定論。
《出師表》是諸葛亮出師臨行伐魏前寫(xiě)給后主劉禪的奏章,文中以懇切的言辭,勸說(shuō)了后主要繼承先帝遺志,廣開(kāi)言路,嚴(yán)明賞罰,親賢臣,遠(yuǎn)小人,完成興復(fù)漢室的大業(yè),表達(dá)了諸葛亮對(duì)先帝的知遇之恩的真摯感情和北定中原的決心。
【前出師表諸葛亮文言文賞析】相關(guān)文章:
諸葛亮前出師表原文及賞析10-18
文言文《前出師表》賞析04-04
諸葛亮《出師表》文言文賞析03-30
諸葛亮出師表文言文賞析03-30
《前出師表》文言文原文及賞析04-07
文言文《前出師表》原文及賞析04-06
《前出師表》諸葛亮文言文原文注釋翻譯04-12
諸葛亮--出師表(前)全文賞析讀后感02-10