與元九書(shū)文言文練習(xí)題
閱讀下面的文言文,完成4~7題。
唐興二百年,其間詩(shī)人不可勝數(shù)。所可舉者,陳子昂有《感遇詩(shī)》二十首,鮑防《感興詩(shī)》十五篇。又詩(shī)之豪者,世稱李、杜。李之作,才矣奇矣!人不逮矣!索其風(fēng)、雅、比、興,十無(wú)一焉。杜詩(shī)最多,可傳者千余首。至于貫穿古今,覙①縷格律,盡工盡善,又過(guò)于李焉。然撮其《新安吏》、《石壕吏》、《潼關(guān)吏》、《塞蘆子》、《花門(mén)》之章,“朱門(mén)酒肉臭,路有凍死骨”之句,亦不過(guò)十三四。杜尚如此,況不逮杜者乎?仆常痛詩(shī)道崩壞,忽忽憤發(fā),或廢食輟寢,不量才力,欲扶起之。嗟乎!事有大謬者,又不可一二而言,然亦不能不粗陳于左右。
仆始生六七月時(shí),乳母抱弄于書(shū)屏下,有指“無(wú)”字“之”字示仆者,仆口未能言,心已默識(shí)。后有問(wèn)此二字者,雖百十其試,而指之不差。則知仆宿習(xí)之緣,已在文字中矣。及五六歲,便學(xué)為詩(shī)。九歲諳識(shí)聲韻。十五六,始知有進(jìn)士,苦節(jié)讀書(shū)。二十已來(lái),晝課賦,夜課書(shū),間又課詩(shī),不遑寢息矣。以至于口舌成瘡,手肘成胝。既壯而膚革不豐盈,未老而齒發(fā)早衰白;瞀瞀然如飛蠅垂珠在眸子中者,動(dòng)以萬(wàn)數(shù),蓋以苦學(xué)力文之所致,又自悲。
家貧多故,年二十七方從鄉(xiāng)試。既第之后,雖專于科試,亦不廢詩(shī)。及授校書(shū)郎時(shí),已盈三四百首;虺鍪窘挥讶缱阆螺叄(jiàn)皆謂之工,其實(shí)未窺作者之域耳。自登朝來(lái),年齒漸長(zhǎng),閱事漸多。每與人言,多詢時(shí)務(wù);每讀書(shū)史,多求理道。始知文章舍為時(shí)而著,歌詩(shī)合為事而作。是時(shí)皇帝初即位,宰府有正人,屢降璽書(shū),訪人急病。仆當(dāng)此日,擢在翰林,身是諫官,手請(qǐng)諫紙。啟奏之外,有可以救濟(jì)人病,裨補(bǔ)時(shí)闕,而難于指言者,輒詠歌之,欲稍稍遞進(jìn)聞?dòng)谏。上以廣宸聰,副憂勤;次以酬恩獎(jiǎng),塞言責(zé);下以復(fù)吾平生之志。豈圖志未就而悔已生,言未聞而謗已成矣!
。ㄟx自《古代散文鑒賞辭典·白居易(與元九書(shū))》,有刪改)
[注]①覙:同“診”,察看。
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解析,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A.盡工盡善,又過(guò)于李焉 過(guò):超過(guò)
B.仆口未能言,心已默識(shí) 識(shí):記住
C.屢降璽書(shū),訪人急病 病:患病
D.仆當(dāng)此日,擢在翰林 擢:提拔
5.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的'一組是( )(3分)
A.況不逮杜者乎 其聞道也固先乎吾
B.然亦不能不粗陳于左右 強(qiáng)秦之所以不敢加兵于趙者
C.則知仆宿習(xí)之緣 悲夫古書(shū)之不存
D.上以廣宸聰 君臣固守以窺周室
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A.在作者看來(lái),唐朝興盛二百年來(lái),詩(shī)人多得不可勝數(shù),世人都稱頌李白、杜甫;但其實(shí)最值得推崇的人是杜甫,而非李白。
B.作為詩(shī)人,作者之所以“常痛詩(shī)道崩壞,忽忽憤發(fā),或廢食輟寢,不量才力,欲扶起之”,是因?yàn)樗哂袕?qiáng)烈的社會(huì)責(zé)任感。
C.作者在文段中追述了自己從出生六七個(gè)月到現(xiàn)在的刻苦學(xué)習(xí)的歷程,因?yàn)榧邑毝喙,致使未老而齒發(fā)早衰白,傷心不已。
D.作者擔(dān)任翰林學(xué)士、左拾遺職務(wù)時(shí),會(huì)將可解救人民疾苦、彌補(bǔ)時(shí)政的缺失而又難于直接說(shuō)明的事項(xiàng)寫(xiě)成詩(shī)歌,慢慢讓皇上知道。
7.把原文中畫(huà)線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
。1)瞀瞀然如飛蠅垂珠在眸子中者,動(dòng)以萬(wàn)數(shù),蓋以苦學(xué)力文之所致,又自悲。(5分)
譯文:
。2)豈圖志未就而悔已生,言未聞而謗已成矣!(5分)
【與元九書(shū)文言文練習(xí)題】相關(guān)文章:
《與朱元思書(shū)》文言文練習(xí)題及答案03-11
與朱元思書(shū)練習(xí)題01-28
《與朱元思書(shū)》練習(xí)題06-22
與朱元思書(shū)文言文翻譯06-13
《與朱元思書(shū)》文言文原文04-24
文言文翻譯《與朱元思書(shū)》06-13