1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 初中文言文的翻譯方法

        時(shí)間:2021-04-13 08:38:20 文言文 我要投稿

        初中文言文的翻譯方法

          翻譯古文實(shí)在是太難了,怎么辦呢?試試六字法,可能讓你有意想不到的收獲。這六個(gè)字是:對(duì)、增、刪、移、留、換。下面是文言文翻譯方法,歡迎參考閱讀!

        初中文言文的翻譯方法

          一、對(duì),即對(duì)譯法。

          也就是用現(xiàn)代漢語(yǔ)中等值的詞去對(duì)換被譯文言詞的方法。如: “宋有富人,天雨墻壞! (《韓非子.說(shuō)難》)可譯為:“宋國(guó)有個(gè)富人,天下雨使墻倒塌了!

          二、增,即增添法。

          古漢語(yǔ)的詞大多數(shù)是單音詞,翻譯時(shí),要把這些文言單音詞加以擴(kuò)充,使之成為現(xiàn)代漢語(yǔ)中的雙音詞。例如: “齊師伐我!(《曹劌論戰(zhàn)》)

          齊國(guó)軍隊(duì)攻打我國(guó)。

          對(duì)于省略了某些句子成分或內(nèi)容的.句子,翻譯時(shí),要做必要的補(bǔ)充,意思才完整,語(yǔ)句才流暢。補(bǔ)充的部分應(yīng)該用括號(hào)加以標(biāo)注。如:“問:‘何以哉?’”(《曹劌論戰(zhàn)》)“問”缺主語(yǔ)和直接賓語(yǔ),應(yīng)做補(bǔ)充。譯文則為: “(曹劌)問(莊公): ‘憑借什么作戰(zhàn)?’”

          三、刪,即刪減法。

          有的文言虛詞,現(xiàn)代漢語(yǔ)沒有相當(dāng)?shù)脑~表示它,不能硬譯。有的文言虛詞,現(xiàn)代漢語(yǔ)雖有同它相當(dāng)?shù)脑~,但如果勉強(qiáng)譯出來(lái),反而使句子累贅。屬于這兩種情況的文言虛詞,翻譯時(shí)則刪去。如:

         、俜驊(zhàn),勇氣也。 (《曹劌論戰(zhàn)》)

          夫,發(fā)語(yǔ)詞;也,表示判斷的語(yǔ)氣詞,F(xiàn)代漢語(yǔ)中不用,應(yīng)刪。

         、陉悇僬撸(yáng)城人也。 (《陳涉世家》)

          者,起提頓作用。也,表示判斷的語(yǔ)氣詞,F(xiàn)代漢語(yǔ)中的判斷句不用這兩個(gè)虛詞,應(yīng)刪。

          四、移,即移位法。

          將文言句子按照現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法格式,調(diào)整語(yǔ)序。凡是與現(xiàn)代漢語(yǔ)的句法結(jié)構(gòu)形式不一致的文言句子,翻譯時(shí)不能照原句的語(yǔ)序排列,必須將不合現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)序部分加以調(diào)整。例如:

          ①戰(zhàn)于長(zhǎng)勺(《曹劌論戰(zhàn)》)

          “于長(zhǎng)勺”應(yīng)作“戰(zhàn)”的狀語(yǔ),應(yīng)提到“戰(zhàn)”前翻譯。

         、趲чL(zhǎng)鋏之陸離兮,冠切云之崔嵬。 (《涉江》)

          “陸離”是修飾“長(zhǎng)鋏”的, “崔嵬”是修飾“切云”的,翻譯時(shí)應(yīng)移到被修飾的中心語(yǔ)前。

          五、留,即保留法。

          凡是古今意思相同的詞,以及帝號(hào)、國(guó)號(hào)、年號(hào)、人名、地名、官名、度量衡單位等,可照錄于譯文中,不必另作翻譯。如:

          ①慶歷四年春,滕子室謫守巴墮郡。 (《岳陽(yáng)樓記》)

          ②山東豪杰逆并起而亡秦族矣。 (賈誼《過(guò)秦論》)

          句中畫橫線的詞照錄不譯。

          六、換,即替換法。

          不少文言文所表示的意義,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中不是用原詞表示,翻譯時(shí)可用現(xiàn)代漢語(yǔ)中意義相當(dāng)?shù)脑~去替換。

          有了這六字法,相信在以后譯文的時(shí)候,你會(huì)輕松很多。

        【初中文言文的翻譯方法】相關(guān)文章:

        時(shí)間的文言文翻譯12-21

        文言文觀潮的翻譯11-12

        觀潮的文言文翻譯11-12

        觀潮文言文的翻譯11-11

        初中文言文蒲松齡《狼》原文及翻譯12-03

        初中文言文學(xué)習(xí)方法指導(dǎo)04-10

        文言文“公輸”翻譯01-20

        孟子文言文翻譯01-13

        曾子文言文翻譯01-13

        海瑞文言文翻譯01-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>