1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李紱傳文言文翻譯閱讀

        時(shí)間:2021-04-11 18:19:22 文言文 我要投稿

        李紱傳文言文翻譯閱讀

          文言文閱讀是語文考試中的重要項(xiàng)目,下面就是小編為您收集整理的李紱傳文言文翻譯閱讀的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯(cuò)的話可以分享給更多小伙伴哦!

        李紱傳文言文翻譯閱讀

          李紱傳

          李侍郎紱,性聰慧。少時(shí)家貧,無貲買書,乃借貸于鄰人。每一翻繹,無不成誦。偶入城市,街衢鋪店名號,皆默識之。后官翰林,庫中舊藏有《永樂大典》,公皆讀之。同僚取架上所有,抽以難公,無不立對,人皆驚駭。

          (節(jié)選自《嘯亭雜錄》)

          【注釋】

          侍郎:古代官名。

          紱(fú):李紱,人名。

          貲(zī):通“資”,錢財(cái)。

          衢(qú):四通八達(dá)的道路,大路。

          《永樂大典》:明朝永樂年間編纂的一部百科全書式文獻(xiàn)集。全書有22937卷,11095冊。

          【譯文】

          李侍郎紱,生性聰明。年輕時(shí)家里很窮,沒有錢買書,就借貸在鄰居。每一個(gè)翻譯,沒有不背誦。偶然進(jìn)入城市,街道鋪店名稱,他都默默記下來。后來任翰林,庫中的舊收藏有《永樂大典》,他都讀過。同事拿書架上所有,抽用難公,沒有不立刻回答,人都驚駭。

          【課后試題】

          1.解釋文中加點(diǎn)詞的.含義。

         。1)少時(shí)家貧

         。2)無不立

          2.請將文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

          庫中舊藏有《永樂大典》,公皆讀之。

          3.結(jié)合全文,舉例說說李紱是一個(gè)怎樣的人。

          【參考答案】

          1.(1)年幼(2)回答

          2.書厙中原來的藏書有《永樂大典》,他都讀過了。

          3.李紱是一個(gè)天性聰慧、勤奮好學(xué)的人!盁o不成誦”“皆默識之”“無不立對”,體現(xiàn)了他的聰慧;“無貲買書,乃借貸于鄰人"“庫中舊藏有《永樂大典》,公皆讀之”,體現(xiàn)了他的勤奮好學(xué)。

        【李紱傳文言文翻譯閱讀】相關(guān)文章:

        李仕魯傳 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

        韓愈傳文言文閱讀翻譯10-21

        李姬傳文言文09-06

        文言文閱讀理解題:唐才子傳·李賀11-07

        黃庭堅(jiān)傳文言文翻譯10-21

        《范仲淹傳》文言文翻譯10-22

        韓愈傳文言文翻譯10-22

        李賀小傳文言文翻譯10-20

        閱讀及其答案:李賀傳10-14

        李賀唐才子傳翻譯訓(xùn)練10-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>