縝少孤貧文言文翻譯
文言文翻譯是同學(xué)們學(xué)習(xí)古文的.時(shí)候需要接觸的,我們大家一起看看下面的縝少孤貧文言文翻譯,大家一起閱讀吧!
縝少孤貧文言文翻譯
原文:
縝少孤貧,事母孝謹(jǐn)。年未弱冠,聞沛國劉?獻(xiàn)聚眾講說。始往從之,卓越不群而勤學(xué),?獻(xiàn)甚奇之,親為之冠。在?獻(xiàn)門下積年,去來歸家,恒芒矰布衣,徒行于路。?獻(xiàn)門多車馬貴游,縝在其門,聊無恥愧。
既長,博通經(jīng)術(shù),尤精《三禮》。性質(zhì)直,好危言高論,不為士友所安。唯與外弟蕭琛相善,琛名曰口辯,每服縝簡詣。
譯文:
范縝年輕時(shí)死了父親,家中貧困,侍奉母親孝順恭謹(jǐn)。他不滿二十歲時(shí),跟隨沛國學(xué)者劉王獻(xiàn)學(xué)習(xí),劉王獻(xiàn)特別看重他,親自為他行加冠禮。范縝在劉王獻(xiàn)門下好多年,始終穿著草鞋布衣,出門步行。
劉王獻(xiàn) 門下大多是乘車騎馬的王公貴族子弟,范縝生活在他們中間,一點(diǎn)也不感到羞愧。范縝成年后,博通經(jīng)學(xué),尤其精通三禮(《周禮》、《儀禮》、《禮記》)。他生性質(zhì)樸坦率,喜歡發(fā)表標(biāo)新立異的宏論,友人都認(rèn)為不合適。他只有跟表弟蕭琛最合得來,蕭琛的口才是有名的,可也每每欽佩范縝言簡意
【縝少孤貧文言文翻譯】相關(guān)文章:
孤桐 王安石 古詩翻譯09-05
《送楊少尹序》韓愈文言文原文注釋翻譯04-12
范仲淹二歲而孤翻譯09-01
《鳳簫吟·鎖離愁》韓縝宋詞注釋翻譯賞析04-12
沁園春孤館燈青翻譯賞析09-01
送楊少尹序_韓愈的文言文原文賞析及翻譯08-19