1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 徙木僨表文言文翻譯

        時(shí)間:2022-10-17 15:00:58 文言文 我要投稿

        徙木僨表文言文翻譯

          我讀史書讀到商鞅搬移木桿樹立誠信一事,不禁慨嘆起我國國民愚昧,執(zhí)政者煞費(fèi)苦心,幾千年來民眾不覺悟、國家接近走向滅亡的悲慘命運(yùn)來。下面小編為你整理了徙木僨表文言文翻譯,希望能幫到你!

        徙木僨表文言文翻譯

          徙木僨表(選自《容齋隨筆》作者洪邁)

          商鞅變秦法,恐民不信,乃募民徙三丈之木而予五十金。有一人徙之,輒予金,乃下令。吳起治西河欲諭其信于民夜置表于南門之外,令于邑中曰:“有人能僨表者,仕之長大夫!泵裣嘀^曰:“此必不信。”有一人曰:“試往僨表,不得賞而已,何傷?”往僨表,來謁吳起,起仕之長大夫。自是之后,民信起之賞罰。予謂鞅本魏人,其徙木示信,蓋以效起,而起之事不傳。

          【譯文】

          戰(zhàn)國時(shí)代,商鞅在秦國推行變法,他怕百姓不相信國家的改革法令,于是就決定在都城城門前,豎一根三丈長的木桿,公開宣布誰能搬走木桿,就賞給他五十兩銀子。當(dāng)有人搬走后商鞅馬上兌現(xiàn),并且在同時(shí)頒布了變法政令。

          魏國的吳起在擔(dān)任西河長官時(shí),為了取信于民,在一天夜里派人在都城南門外豎立一根表?xiàng)U,并在城中公開宣布:誰能將這根表?xiàng)U推倒,就讓他當(dāng)官。百姓聽到后多數(shù)并不以為然,也有人認(rèn)為不妨一試,如果得不到賞賜,也沒有什么損失,于是就去推倒了表?xiàng)U,吳起則當(dāng)即宣布了任命。自此以后,魏國軍民對吳起實(shí)行的法令不再有所懷疑了。

          商鞅本來是魏國人,后到秦國做官進(jìn)行變法,他的做法大概仿效了吳起的計(jì)謀,而吳起立木示信的'首創(chuàng)之功,卻未流傳下來,很少為人知道。

          【注釋】僨(fèn)表:放倒標(biāo)幟。

          課后習(xí)題

          16.給文中畫線部分?jǐn)嗑,停頓處用“/”劃開。(限斷兩處)(2分)

          吳起治西河欲諭其信于民夜置表于南門之外

          17.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。(3分)

         。1)有一人徙之,輒予金( ) (2)來謁吳起( )

          (3)予謂鞅本魏人( )

          18.下列句中加點(diǎn)的詞意思相同的一項(xiàng)是( )(2分)

          A.令于邑中曰 其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣

          B.有一人徙之,輒予金 送鮑浩然之浙東

          C.乃下令 乃不知有漢,無論魏晉

          D.乃募民徙三丈之木而予五十金 擇其善者而從之

          19.用現(xiàn)代漢語寫出下面句子的意思。(2分)

          試 往僨表,不得賞而已,何傷?

          20.商鞅徙木和吳起僨表的故事,告訴我們一個(gè)什么道理?(2分)

          參考答案:

          16.(2分)吳起治西河/欲諭其信于民/夜置表于南門之外

          17.(3分)(1)就,便 (2)拜見,拜訪 (3)認(rèn)為

          評分標(biāo)準(zhǔn):共3分,每個(gè)1分。

          18.(2分)D

          19.(2分)(我)去放倒標(biāo)幟看看,最多得不到獎(jiǎng)勵(lì)罷了,有什么關(guān)系呢?

          評分標(biāo)準(zhǔn):2分,意思符合即可。

          20.(2分)必須說到做到,才能真正取信于民。

          作品影響

          “民無信不立”,這是治國的根本原則之一。立信如何才能產(chǎn)生效果呢?不僅必須言出行,行必果,而且要以出人意料的方式進(jìn)行。體現(xiàn)在方法不僅要分明,而且得重獎(jiǎng)重罰,獎(jiǎng)要獎(jiǎng)得人眼紅,罰要罰得心驚肉跳。

          作者簡介

          洪邁(1123——1202),南宋饒州樂平(今江西省樂平市)人,字景盧,號容齋,又號野處。洪皓第三子。官至翰林院學(xué)士、資政大夫、端明殿學(xué)士,宰執(zhí)(副相)、封魏郡開國公、光祿大夫。卒年八十,謚“文敏”。配張氏,兵部侍郎張淵道女、繼配陳氏,均封和國夫人。南宋著名文學(xué)家。

          作者作品

          洪邁學(xué)識淵博,著書極多,文集《野處類稿》、志怪筆記小說《夷堅(jiān)志》,編纂的《萬首唐人絕句》、筆記《容齋隨筆》等等,都是流傳至今的名作。

          作為一個(gè)勤奮博學(xué)的士大夫,洪邁一生涉獵了大量的書籍,并養(yǎng)成了作筆記的習(xí)慣。讀書之際,每有心得,便隨手記下來,集40余年的成果,形成了《容齋隨筆》5集,凡74卷。

        【徙木僨表文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《徙木僨表》閱讀答案及原文翻譯06-12

        《徙木僨表》文言文原文及譯文06-13

        《徙木僨表》閱讀答案09-20

        徙木僨表閱讀理解含答案06-12

        梟將東徙的文言文翻譯04-13

        蘇軾徙知徐州文言文翻譯04-11

        文言文梟將東徙原文及翻譯04-02

        魯人欲徙越文言文翻譯03-24

        魯人徙越文言文翻譯09-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>