1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 蘇軾《日喻》原文和翻譯

        時(shí)間:2023-04-22 11:44:55 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        蘇軾《日喻》原文和翻譯

          在學(xué)習(xí)中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文是與駢文相對(duì)的,奇句單行,不講對(duì)偶聲律的散體文。為了幫助大家更好的理解文言文,下面是小編為大家整理的蘇軾《日喻》原文和翻譯,歡迎閱讀與收藏。

        蘇軾《日喻》原文和翻譯

          原文:

          生而眇(miao3)者不識(shí)日,問(wèn)之有目者;蚋嬷唬骸叭罩疇钊玢~盤。”扣盤而得其聲。他日聞鐘,以為日也。或告之曰:“日之光如燭。”捫燭而得其形。他日揣 ,以為日也。

          道之難見(jiàn)也甚于日,而人之未達(dá)也無(wú)異于眇。達(dá)者告之,雖有巧譬善導(dǎo),亦無(wú)以過(guò)于盤與燭也。自盤而之鐘,自鐘而之龠yue4,轉(zhuǎn)而相之,豈有既乎?故世之言道者,或即其所見(jiàn)而名之,或莫之見(jiàn)意之,皆求道之過(guò)也。

          然則道卒不可求歟?蘇子曰:“道可致而不可求!焙沃^致?孫武曰:“善戰(zhàn)者致人,不致于人!弊酉脑唬骸鞍俟ぞ铀,以成其事;君子學(xué),以致其道!蹦戏蕉鄾](méi)水,日與水居也。七歲而能涉,十歲而能浮,十五而能沒(méi)矣。夫沒(méi)者豈茍然哉?必將有得于水之道者。日與水居,則十五而得其道;生不識(shí)水,則雖壯見(jiàn)舟而畏之。故北方之勇者,問(wèn)于沒(méi)人而求其所以沒(méi),以其言試之河,未有不溺者也。故凡不學(xué)而務(wù)求道,皆北方之學(xué)沒(méi)者也。

          昔者以聲律取士,士雜學(xué)而不志于道;今世以經(jīng)術(shù)取士,士知求道而不務(wù)學(xué)。渤海吳君彥有志于學(xué)者也,方求舉于禮部,作《日喻》以告之。

          譯文

         。ㄒ粋(gè))一出生就雙目失明的人不認(rèn)識(shí)太陽(yáng),向有眼睛的人問(wèn)太陽(yáng)是什么樣子。有的人告他說(shuō):“太陽(yáng)的樣子像銅盤!鼻勉~盤就聽(tīng)到了它的聲音。有一天(他)聽(tīng)到了鐘聲,把發(fā)出聲音的鐘當(dāng)作太陽(yáng)。有的人告訴他說(shuō):“太陽(yáng)的光像蠟燭!庇檬置灎T就曉得了它的形狀。有一天,(他)揣摩一支形狀像蠟燭的樂(lè)器龠yue4,把它當(dāng)作太陽(yáng)。太陽(yáng)和敲的鐘、吹奏的龠yue4差別也太遠(yuǎn)了,但是天生雙眼失明的人卻不知道它們之間有很大的差別,因?yàn)樗辉H眼看見(jiàn)而是向他人求得太陽(yáng)的知識(shí)啊。

          抽象的“道”(道理、規(guī)律等)難認(rèn)識(shí)的情況比太陽(yáng)難認(rèn)識(shí)的情況嚴(yán)重,而人們不通曉道的情況比生來(lái)就認(rèn)識(shí)太陽(yáng)的瞎子沒(méi)有什么不同。通曉的人告訴他,即使有巧妙的比喻和很好的啟發(fā)誘導(dǎo),也無(wú)法使這些比喻或教法比用銅盤和用蠟燭來(lái)說(shuō)明太陽(yáng)的比喻或教法好。從用銅盤比喻太陽(yáng)而到把銅鐘當(dāng)作太陽(yáng),從把銅鐘當(dāng)作太陽(yáng)而到把樂(lè)器龠yue4當(dāng)作太陽(yáng),像這樣輾轉(zhuǎn)連續(xù)地推導(dǎo)它,難道還有個(gè)完嗎?所以人世上的大談“道”的人,有的就他自己的理解來(lái)闡明它,有的沒(méi)有理解它卻主觀猜度它,這都是研求道的弊病。

          既然如此,那么這個(gè)“道”最終不可能求得嗎?蘇先生說(shuō):“道能夠通過(guò)自己的虛心學(xué)習(xí),循序漸進(jìn)使其自然來(lái)到,但不能不學(xué)而強(qiáng)求它(道)。”什么叫做“致”?孫武說(shuō):“會(huì)作戰(zhàn)的將軍能招致敵人,而不被敵人所招致(處于被動(dòng)的境地)。”子夏說(shuō):“各行各業(yè)的手藝人坐在店鋪?zhàn)鞣焕,?lái)完成他們制造和出售產(chǎn)品的業(yè)務(wù);有才德的人刻苦學(xué)習(xí),來(lái)使那道自然到來(lái)。”不是強(qiáng)求它而是使它自己到來(lái),這就是“致”。∧戏接泻芏嗄軡撍娜,天天同水在一起生活,七歲就能趟水過(guò)河,十歲就能浮在水面游泳,十歲就能潛入水里了。潛水的人能長(zhǎng)時(shí)間的潛入水里,哪能是馬虎草率而能這樣的呢?一定是對(duì)水的活動(dòng)規(guī)律所領(lǐng)悟的。天天與水生活在一起,那么十五歲就能掌握它的規(guī)律。生來(lái)不識(shí)水性,那么即使到了壯年見(jiàn)了到了船就害怕它。所以北方的勇士,向南方的潛水的人詢問(wèn)來(lái)求得他們能潛入水里的技術(shù),按照他們說(shuō)的技術(shù)到河里試驗(yàn)它,沒(méi)有不淹死的。所以凡是不老老實(shí)實(shí)地刻苦學(xué)習(xí)而專力強(qiáng)求道的,都是像北方的學(xué)潛水的一類的人。從前以講究聲律的詩(shī)賦擇取人才,所以讀書人合儒家墨家還兼及名家法家而不是立志在求儒家之道;現(xiàn)在以經(jīng)學(xué)擇取人才,所以讀書人只知道強(qiáng)求義理,而不是專力踏踏實(shí)實(shí)地學(xué)。渤海人吳彥律,是有志對(duì)經(jīng)學(xué)作實(shí)實(shí)在在地學(xué)習(xí)的人,正要到京城接受由禮部主管的進(jìn)士考試,我寫《日喻》來(lái)勉勵(lì)他。

          賞析:

          蘇軾之文長(zhǎng)于說(shuō)理,往往“昭晰無(wú)疑”(《藝概·文概》),長(zhǎng)篇論說(shuō)文是這樣,短小精悍的雜說(shuō)也莫不如此。而且雜說(shuō)較之正式的議論文更靈活,筆調(diào)更從容,“能道意所欲言”(《答王庠書》),充滿了詩(shī)一樣的情趣和哲理,愈加耐人尋味咀嚼。本文就是其雜說(shuō)中的代表作。

          文章一開(kāi)頭就敘述故事,這種故事中的人物、時(shí)間、地點(diǎn),都不明確(即使虛擬的也沒(méi)有),其結(jié)構(gòu)是抽象的,是作為論據(jù)的“寓言”。因其描寫生動(dòng),故而顯得具體實(shí)在,說(shuō)服力極強(qiáng)。它告訴我們:任何知識(shí)都來(lái)源于感性經(jīng)驗(yàn),如果撇開(kāi)感性經(jīng)驗(yàn)而單靠間接經(jīng)驗(yàn),就像瞎子那樣“未嘗見(jiàn)而求之人也”,那么勢(shì)必會(huì)“轉(zhuǎn)而相之”,混淆這一事物與他事物的各種屬性,加以臆測(cè),杜撰,鬧出“聞鐘以為日”“捫燭以為日”的笑話,那就差之毫厘,失之千里了。作者指出:“道之難見(jiàn)也甚于日,而人之求達(dá)也無(wú)以異于眇。”如果單憑“達(dá)者告之”,“雖有巧譬善導(dǎo),亦無(wú)以過(guò)于盤與燭也”!

          然而單有感性經(jīng)驗(yàn)還不夠,還得親自實(shí)踐,多次探索,方能掌握道;作者認(rèn)為“道可致而不可求”。那么“致”與“求”有什么區(qū)別呢?作者引古人語(yǔ)對(duì)“致”作了解釋:“孫武曰:‘善戰(zhàn)者致人,不致于人’。子夏曰:‘百工居肆,以成其事;君子學(xué),以致其道!边@里的“致”就是一種“循序漸進(jìn)”,平時(shí)積學(xué),自然得“道”的意思,學(xué)至則道自致。譬如軍隊(duì)能夠掌握主動(dòng)權(quán),可進(jìn)則進(jìn),可退則退,待時(shí)機(jī)成熟就行出擊,才能獲勝,若牽“求”勝利,就成了“致于人”了,就會(huì)失敗。求道也是如此,如果經(jīng)過(guò)平時(shí)不斷的實(shí)踐,而不是急于求成,那么道是可致的。

          作者為了論證這個(gè)觀點(diǎn),又給我們講了另一個(gè)寓言故事。作者發(fā)現(xiàn)“南方多沒(méi)人”,而北方則少有,原因何在?就在于“南人”“日與水居也。七歲而能涉,十歲而能浮,十五而能沒(méi)矣”。因?yàn)椤叭张c水居”,故能漸識(shí)水性,“夫沒(méi)者豈茍然哉?必將有得水之道者!倍盟裕ā八馈保┓讲拍堋皼](méi)”,“日與水居,則十五而得其道;生不識(shí)水,則雖壯見(jiàn)舟而畏之”?梢(jiàn)求“道”單憑勇氣是不行的,還得經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的實(shí)踐。如果想一蹴而就,“不學(xué)而務(wù)求道”,走捷徑,投機(jī)取巧,那就只能像北方學(xué)“沒(méi)”者那樣,沒(méi)有不被溺死的。

          作者運(yùn)用寓言闡述道理時(shí),夾敘夾議,深入淺出,寓言講完,道理也就清楚了。而且作者連續(xù)運(yùn)用兩個(gè)寓言說(shuō)明認(rèn)識(shí)過(guò)程的兩個(gè)階段,絲絲入扣,環(huán)環(huán)相接,可稱之為“螺旋式”的比喻方式,即運(yùn)用兩個(gè)內(nèi)容相近但有連續(xù)性發(fā)展性的寓言故事構(gòu)成層出不窮、變化多端的結(jié)構(gòu),使寓言的主旨和理念更趨深入和加強(qiáng),這是蘇軾的創(chuàng)新(參見(jiàn)朱靖華《蘇東坡寓言評(píng)注·序言》)。

          最后一段聯(lián)系實(shí)際并交代為文的目的。“昔者以聲律取士,士雜學(xué)而不志于道”;相反,“今也以經(jīng)術(shù)取士,士知求道而不務(wù)學(xué)!苯(jīng)術(shù)本來(lái)就是載道的,所以“士知求道而不務(wù)學(xué)”,他們不知道“道”是與社會(huì)生活緊密聯(lián)系在一起的。要想真正理解“道”,不能單靠讀幾本經(jīng)書,應(yīng)該雜學(xué)旁收,既不能忽略感性經(jīng)驗(yàn),又要經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的摸索思考,以漸進(jìn)于道。這里,作者是針對(duì)王安石以經(jīng)術(shù)取士而發(fā)的!队x唐宋文醇》卷三十八云:“宋自王安石始以經(jīng)術(shù)取士,一時(shí)求仕者皆改其妃青媲白,而談道德仁義;及致之于用,則茫然失據(jù),亦與妃青媲白無(wú)二焉,此蘇軾《日喻》所以作也!

          總之,作者運(yùn)輕靈之筆娓娓道來(lái),仿佛與人對(duì)面而談,親切動(dòng)人,語(yǔ)淺道明,毫無(wú)論說(shuō)文的板滯之弊。且本文還繼承了戰(zhàn)國(guó)議論文的優(yōu)點(diǎn),以寓言作為論據(jù),使行文簡(jiǎn)潔明了,形象生動(dòng)。正如王文濡所評(píng):“文以道與學(xué)并重,而譬喻入妙,如白香山詩(shī),能令老嫗都解。

          注釋

          ①眇(miǎo):目盲。

         、诳郏呵么颉

         、蹝(mén):用手摸。

         、苜(yuè):古代一種樂(lè)器,形狀像笛子,但比笛子短。

         、荽В好

         、奁罕扔鳌

         、呦啵盒稳,比喻。

          ⑧卒:終于,終究。

          ⑨歟:?jiǎn),助詞,表疑問(wèn)。

          ⑩沒(méi):能潛水。

          涉:涉水,指徒步涉水。

          日喻寓意

          這篇文章所闡述的道理,是有蘇軾親身體驗(yàn)在內(nèi)的。對(duì)于探求真理和鉆研學(xué)問(wèn)的艱苦歷程,蘇軾自己是過(guò)來(lái)人,所以談起來(lái)格外親切有味。我們通過(guò)這篇文章,可以更好地理解三方面的道理。首先,做學(xué)問(wèn)如果不通過(guò)自己刻苦鉆研,親身實(shí)踐,只是靠打聽(tīng)別人,隨便相信別人,就一定不會(huì)深入,不僅失于片面,而且還容易犯錯(cuò)誤。如果只憑主觀瞎猜,危害性就更大。其次,外因必須通過(guò)內(nèi)因起作用,專靠外力是無(wú)濟(jì)于事的。探求真理,鉆研學(xué)問(wèn)的內(nèi)因,就是靠自己學(xué)習(xí),不能只撿別人的現(xiàn)成果實(shí)。還有第三點(diǎn),所謂學(xué)習(xí),不能只空談理論,而是得自己下真功夫,下苦功夫,要有真才實(shí)學(xué),要受過(guò)實(shí)際鍛煉。盡管蘇軾說(shuō),有一天"道"會(huì)不用你去求而主動(dòng)地來(lái)找你,實(shí)際上他卻正是強(qiáng)調(diào)了人的主觀能動(dòng)作用,你要不下苦功夫,”道”是不會(huì)來(lái)找你的。這些道理,在今天看來(lái),還是正確的,對(duì)我們是有用的,值得借鑒的。

        【蘇軾《日喻》原文和翻譯】相關(guān)文章:

        蘇軾日喻說(shuō)原文及翻譯04-13

        日喻蘇軾的文言文原文賞析及翻譯04-14

        日喻原文及翻譯07-07

        《日喻說(shuō)》蘇軾文言文原文注釋翻譯07-27

        蘇軾《日喻》原文、譯文及賞析12-26

        日喻說(shuō)原文及翻譯03-09

        蘇軾《日喻》賞析02-15

        念奴嬌蘇軾原文和翻譯06-10

        蘇軾《石鐘山記》原文和翻譯10-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>