1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 鞭長(zhǎng)莫及的文言文翻譯

        時(shí)間:2022-12-09 10:39:34 文言文 我要投稿

        鞭長(zhǎng)莫及的文言文翻譯

          鞭長(zhǎng)莫及是一個(gè)漢語(yǔ)成語(yǔ),意思是指雖然鞭子很長(zhǎng),但總不能打到馬肚子上,比喻距離太遠(yuǎn)而無(wú)能為力。下面是小編為大家整理的關(guān)于鞭長(zhǎng)莫及的文言文翻譯,歡迎大家的閱讀。

        鞭長(zhǎng)莫及的文言文翻譯

          原文:

          《左傳》:“宋人使樂(lè)嬰齊告急于晉。晉侯欲救之。伯宗曰:‘不可。古人有言曰:“雖鞭之長(zhǎng),不及馬腹!碧旆绞诔,未可與爭(zhēng)。雖晉之強(qiáng),能違天乎?諺曰:“高下在心!贝杉{污,山藪藏疾,瑾瑜匿瑕,國(guó)君含垢,天之道也,君其待之!酥!

          宋國(guó)人派樂(lè)嬰去晉國(guó)告急求援,晉景公想援救宋國(guó)。伯宗說(shuō):“不行,古人說(shuō)過(guò):‘雖鞭之長(zhǎng),不及馬腹!咸煺诒O醭䥽(guó),不能同它爭(zhēng)斗。晉國(guó)雖然強(qiáng)盛,怎么能違背天意?俗話說(shuō):‘高下在心!恿骱茨苋菁{污穢,山林草莽隱藏著毒蟲(chóng)猛獸,美玉隱匿著瑕疵,國(guó)君也可以含恥忍辱,也是上天的常規(guī)。君王還是等一等吧!睍x景公便停止了出兵。

          翻譯:

          魯宣公十四年(公元前595年),楚莊王派申舟出使齊國(guó)。出使路上要經(jīng)過(guò)宋國(guó),楚莊王仗著國(guó)力強(qiáng)盛,要申舟不向宋國(guó)借路。申舟說(shuō):“如果不借路,宋國(guó)人會(huì)殺我。”

          “宋國(guó)要是殺了你,我就派兵攻打他們。”楚莊王說(shuō)。

          果然,不向宋國(guó)借路的做法激怒了宋國(guó)。宋國(guó)君臣認(rèn)為這是對(duì)本國(guó)的莫大侮辱,就殺了申舟。楚莊王聽(tīng)到這個(gè)消息,氣得暴跳如雷,立即發(fā)兵攻打宋國(guó),一下子就把宋國(guó)的.都城團(tuán)團(tuán)圍住。

          雙方相持了幾個(gè)月,楚軍還是沒(méi)有取勝。第二年春天,宋國(guó)派大夫樂(lè)嬰齊到晉國(guó)去請(qǐng)求晉國(guó)派兵救援。晉景公想要發(fā)兵去救宋,國(guó)大夫伯宗說(shuō):“大王,我們不能出兵,古人有話說(shuō):‘鞭子雖然長(zhǎng)不能打到馬肚于上。’現(xiàn)在楚國(guó)強(qiáng)盛,正受到上天保佑,我們不能和楚相爭(zhēng)。晉國(guó)雖然強(qiáng)大,可是能違反天意嗎?俗話說(shuō):‘高高低低,都在心里’,江河湖泊中容納有污泥濁水,山林草叢中暗藏有毒蟲(chóng)猛獸,潔白的美玉中隱藏有斑痕,晉國(guó)忍受一點(diǎn)恥辱,這也是很正常的事。您還是忍一忍吧!

          景公聽(tīng)了伯宗的話,停止發(fā)兵,改派大夫解揚(yáng)去宋國(guó),叫宋國(guó)不要投降,就說(shuō)援兵已經(jīng)出發(fā),很快就要到了。

          宋國(guó)人在城中極其艱苦地堅(jiān)守了幾個(gè)月,楚軍攻打不下,最后同意宋國(guó)求和,并帶走宋國(guó)大夫華元作為人質(zhì)。

          鞭長(zhǎng)莫及的啟示:

          不管做什么,都不要奢求做自己能力范圍之外的事情。要做,就做自己能力所能涉及的范圍內(nèi)的才是最適合的。只有適合的,才是最好的。

          拓展:成語(yǔ)鞭長(zhǎng)莫及的故事

          【成語(yǔ)】鞭長(zhǎng)莫及

          【讀音】biān chang mo ji

          【釋義】及:到。原意是鞭子雖長(zhǎng),也不能打馬肚子。比喻相隔太遠(yuǎn),力量達(dá)不到。

          【出自】《左傳;宣公十五年》:雖鞭之長(zhǎng),不及馬腹。

          【近義詞】愛(ài)莫能助、力不從心、鞭長(zhǎng)不及

          【反義詞】不在話下、綽綽有余、近水樓臺(tái)

          【典故】

          春秋時(shí)期,楚莊王派申舟訪問(wèn)齊國(guó),途中必經(jīng)宋國(guó)。按理來(lái)說(shuō),經(jīng)過(guò)宋國(guó)應(yīng)事先通知宋國(guó),然而楚莊王自恃楚國(guó)為大國(guó),不把宋國(guó)放在眼里,就沒(méi)通知宋國(guó)。宋國(guó)國(guó)君知道了后,十分氣憤,將申舟扣留下來(lái)。大臣華元對(duì)國(guó)君說(shuō):楚國(guó)事先未有通知,便是把我國(guó)當(dāng)作已亡,領(lǐng)土已歸屬于他。我們必須維護(hù)獨(dú)立主權(quán)的尊嚴(yán),不能受這種侮辱!就算楚國(guó)要發(fā)兵進(jìn)攻,大不了就亡國(guó)。但我們寧可戰(zhàn)敗,也不服屈辱!宋國(guó)國(guó)君聽(tīng)了后,處死了申舟,并隨時(shí)迎接楚國(guó)的進(jìn)攻。楚莊王得知消息后,果然派兵進(jìn)攻宋國(guó),并將宋國(guó)都城睢陽(yáng)團(tuán)團(tuán)圍住。雙方相持了好幾個(gè)月,楚國(guó)也未能取勝。第二年春,宋國(guó)派大夫樂(lè)嬰向晉國(guó)求助。晉景公準(zhǔn)備出兵為宋國(guó)平反時(shí),大夫伯宗勸道:雖鞭長(zhǎng),不及馬腹(鞭子再長(zhǎng),也打不到馬的肚子),我們又怎能管得了楚國(guó)呢?成語(yǔ)鞭長(zhǎng)莫及就出于此。

        【鞭長(zhǎng)莫及的文言文翻譯】相關(guān)文章:

        鞭長(zhǎng)莫及造句03-19

        文言文翻譯12-06

        用鞭長(zhǎng)莫及造句03-19

        鞭長(zhǎng)莫及成語(yǔ)解釋06-21

        左傳文言文翻譯09-27

        杯弓蛇影文言文及翻譯04-04

        杯弓蛇影文言文與翻譯04-05

        成衣的文言文翻譯04-05

        觀潮文言文及翻譯04-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>