詠柳曾鞏帶拼音版
《詠柳》這首詩(shī)是繼盛唐時(shí)期著名詩(shī)人賀知章詠柳詩(shī)之后,描寫(xiě)春柳的力作。下面是關(guān)于詠柳曾鞏帶拼音版的內(nèi)容,歡迎閱讀!
詠柳
曾鞏
亂條猶未變初黃,倚得東風(fēng)勢(shì)便狂。
luàn tiáo yóu wèi biàn chū huáng , yǐ dé dōng fēng shì biàn kuáng 。
解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。
jiě bǎ fēi huā mēng rì yuè , bù zhī tiān dì yǒu qīng shuāng 。
注解
、僖--譯為仗恃,依靠。
、诳--即猖狂。這兩句形容柳樹(shù)在春天綠得很快:柳條似乎還沒(méi)有發(fā)黃,但趁著東風(fēng)吹暖,一下子便飛快地變綠了。
、劢獍--譯為解得,懂得。
、茱w花--即柳絮。
翻譯
譯文一
雜亂的柳枝條還沒(méi)有完全變黃,在東風(fēng)的吹動(dòng)下狂扭亂舞。
不要只看到柳絮飛揚(yáng),遮天蔽日,要知道還有清霜降臨、柳葉飄零的時(shí)候。
譯文二
紛亂的枝條還沒(méi)有變成嫩黃色,便憑借著東風(fēng)疏狂恣意地生長(zhǎng)。
只懂得將它的飛花漫天飛舞,蒙蔽日月,卻不知道這凜凜的天地間還有清寒冷冽的霜的.存在。
賞析
這首詩(shī)把柳絮飛花的景色寫(xiě)得十分生動(dòng)。柳絮在東風(fēng)相助之下,狂飄亂舞,鋪天蓋地,似乎整個(gè)世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一個(gè)得志便猖狂的形象。
“未變初黃”,準(zhǔn)確地點(diǎn)出了早春季節(jié),此時(shí)柳樹(shù)枝上剛吐新芽,正是“且莫深育只淺黃”的新柳。 第一、二句寫(xiě)凌亂柳枝憑借東風(fēng)狂飄亂舞,第四句以“不知”一詞,對(duì)柳樹(shù)的愚蠻可笑加以嘲諷。 詩(shī)中把柳樹(shù)人格化的寫(xiě)法,以及詩(shī)人對(duì)柳樹(shù)的明顯的貶抑與嘲諷,使這首詩(shī)不是純粹地吟詠大自然中的柳樹(shù)。 詠柳而諷世,針對(duì)的是那些得志便猖狂的勢(shì)利小人。 將狀物與哲理交融,含義深長(zhǎng),令人深思。
【詠柳曾鞏帶拼音版】相關(guān)文章:
詠柳曾鞏拼音版01-03
詠柳曾鞏古詩(shī)帶拼音12-05
詠柳曾鞏的帶拼音01-02
曾鞏《詠柳》古詩(shī)帶拼音12-21
詠柳宋曾鞏拼音版12-30
詠柳古詩(shī)曾鞏拼音版12-24
詠柳曾鞏拼音版讀版11-03
曾鞏的詠柳古詩(shī)帶拼音12-29
詠柳曾鞏拼音11-03